-
1 Finger
m палец; der kleine Finger мизинец; am Finger на пальце; sich aus den Fingern saugen высосать из пальца; jemandem auf die Finger sehen fig. (зорко) следить за (Т); die Finger lassen ( von) не связываться (с Т), оставить в покое (В) -
2 штифт
-
3 пальце-носовая проба
Finger-Nasen-Versuch, Finger-Nase-VersuchРуccко-немецкий медицинский малый словарь > пальце-носовая проба
-
4 лапка
Finger, ( рогульки) Flügelarm текст., Halter, Kralle, (напр. стопорной шайбы) Lappen, ( стопорной шайбы) Nase, ( гайки) Ohr, Pratze, Schenkel -
5 быть нечистым на руку
v1) gener. Klebstoff an den Findern häben, klebrige Finger häben, mein und dein verwechseln2) colloq. krumme Finger machen klebrige Finger haben, krümme Finger mächen, lange Finger machen klebrige Finger haben, lange Finger mächen3) avunc. klebrige Finger habenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть нечистым на руку
-
6 занозить палец
vgener. sich (D) einen Splitter in den Finger einstechen, sich (D) einen Splitter in den Finger jagen, sich (D) einen Splitter in den Finger stechen, sich (D) einen Spän in den Finger einstoßen, sich einen Splitter in den Finger einziehen -
7 получить по рукам
vgener. (eins) auf die Finger bekommen, ein paar auf die Finger bekommen, eins auf die Finger bekommen -
8 руку отписать
ncolloq. sich (D) die Finger krumm schreiben (бесконечно много писать), sich (D) die Finger lahm schreiben (бесконечно много писать), sich (D) die Finger wund schreiben (бесконечно много писать) -
9 шапка
f (33; пок) Mütze (в П mit D); Kappe; Kopfbedeckung; Zeitung: Kopf m;Film: Vorspann m; fig. Haube; дать по шапке P rausschmeißen; получить по шапке eins auf den Deckel kriegen; шапками закидать F mit dem kleinen Finger erledigen; по Сеньке и шапка Spr. jedem nach seinem Verdienst* * *ша́пка f (- пок) Mütze (в П mit D); Kappe; Kopfbedeckung; Zeitung: Kopf m; Film: Vorspann m; fig. Haube;дать по ша́пке pop rausschmeißen;получи́ть по ша́пке eins auf den Deckel kriegen;ша́пками закида́ть fam mit dem kleinen Finger erledigen;по Се́ньке и ша́пка Spr. jedem nach seinem Verdienst* * *ша́пк|а<-и>ж Mütze f; (заголо́вок: газе́ты) Zeitungskopf m; (фи́льма) Vorspann m; (у докуме́нта) Kopf mша́пка-уша́нка Pudelmütze fша́пка письма́ Briefkopf mша́пка-невиди́мка (в ска́зке) Tarnkappe f* * *n1) gener. Balkenüberschrift2) econ. Kopf (письма, бланка)3) mining. Überhäufung (при погрузке сыпучих материалов)4) movie. Titelvorspann5) weld. Kopfkarte (программы)6) cinema.equip. Filmtitel, Filmvorspann (кинофильма), Vorspann (фильма) -
10 вертеть
1. drehen; hin- u. herdrehen; F ( Т jemanden) um den kleinen Finger wickeln;2. <с, свернуть> F Zigarette drehen;3. <про, провернуть> F bohren; как ни верти F wie man's auch dreht u. wendet; вертеться F sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein ( крутиться F); Ausflüchte machen; вертеться в голове F nicht draufkommen (у Р jemand); F вертеться на языке (у Р jemandem) auf der Zunge liegen; F вертеться под ногами (у Р jemandem) im Wege sein* * *верте́ть3. <про-, проверну́ть> fam bohren;как ни верти́ fam wie man’s auch dreht und wendet;верте́ться fam sich herumtreiben; herumstehen, herumschleichen; auf den Beinen sein (→ крутиться) fam); Ausflüchte machen;* * *вер|те́ть<-чу́, -ти́шь> нсв1. (крути́ть) (hin und her) drehen2. разг (распоряжа́ться кем-л.) mit jdm nach Belieben [o Laune] verfahrenона́ верте́ла им, как хоте́ла sie machte mit ihm, was sie wollte* * *v1) gener. drehen, kreiseln, kreisen, nesteln (что-л.), schwenken, umdrehen, herumdrehen, zwirbeln2) colloq. (an D) herumdrehen3) shipb. winden -
11 мёртвые пальцы
adjmed. "abgestorbene" Finger digiti mortui, tote Finger digiti mortui -
12 мизинец
-
13 наработаться до боли в пальцах
vgener. sich (D) die Finger abarbeiten (напр., за рукоделием), sich die Finger abarbeitenУниверсальный русско-немецкий словарь > наработаться до боли в пальцах
-
14 одёрнуть
v1) gener. (j-m) auf die Finger klopfen (кого-л.), j-n in seine Schranken weisen2) colloq. (j-m) auf die Finger klopfen, (j-m) eins auf die Näse geben (кого-л.)3) avunc. (j-m) in die Parade fahren (кого-л.) -
15 он для этого и пальцем не пошевелил
prongener. er hat keinen Finger dabei gerührt, er hat keinen Finger dafür gerührtУниверсальный русско-немецкий словарь > он для этого и пальцем не пошевелил
-
16 опосредованная перкуссия
adjmed. Finger-auf-Finger-Perkussion, indirekte PerkussionУниверсальный русско-немецкий словарь > опосредованная перкуссия
-
17 осадить
1. adj1) gener. (j-m) auf die Finger klopfen (кого-л.)2) eng. einkrempeln (напр. оболочку пневморессоры перед её установкой), sedimentieren
2. v1) gener. (j-m) Einhalt gebieten (кого-л.), rückwärtsrichten (лошадь)2) colloq. (j-m) auf die Finger klopfen, (кого-л.) (j-m) einen Dämpfer aufsetzen, abtrumpfen (кого-л.)3) eng. absetzen, ausfällen, fällen, niederschlagen (lassen)4) book. (j-m) Einhalt tun (кого-л.)5) avunc. (j-m) in die Parade fahren, (j-m) über den Mund fahren (кого-л.) -
18 пальчики облизывать
navunc. sich alle fünf Finger nach (etw.) lecken (в предвкушении чего-л.), sich alle zehn Finger nach (etw.) lecken (в предвкушении чего-л.) -
19 перкуссия пальцем по пальцу
nУниверсальный русско-немецкий словарь > перкуссия пальцем по пальцу
-
20 писать до полного изнеможения
Универсальный русско-немецкий словарь > писать до полного изнеможения
См. также в других словарях:
Finger — Fin ger (f[i^][ng] g[ e]r), n. [AS. finger; akin to D. vinger, OS. & OHG. fingar, G. finger, Icel. fingr, Sw. & Dan. finger, Goth. figgrs; of unknown origin; perh. akin to E. fang.] 1. One of the five terminating members of the hand; a digit; esp … The Collaborative International Dictionary of English
Finger — Название: Finger Уровень (по модели OSI): Прикладной Семейство: TCP/IP Порт/ID: 79/TCP Назначение протокола: Предоставление интерфейса для получения данных о пользователях удаленного компьютера Спецификация … Википедия
finger — ► NOUN 1) each of the four slender jointed parts attached to either hand (or five, if the thumb is included). 2) a measure of liquor in a glass, based on the breadth of a finger. 3) an object with the long, narrow shape of a finger. ► VERB 1)… … English terms dictionary
finger — [fiŋ′gər] n. [ME < OE, akin to Ger finger, Goth figgrs, prob. < IE base * penkwe, FIVE] 1. any of the five jointed parts projecting from the palm of the hand; esp., any of these other than the thumb 2. the part of a glove that covers one of … English World dictionary
Finger — Finger: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd. vinger, ahd. fingar, got. figgrs, engl. finger, schwed. finger gehört – wie auch das unter ↑ Faust dargestellte Substantiv – zu dem unter ↑ fünf behandelten Zahlwort und bezeichnete demnach… … Das Herkunftswörterbuch
Finger — Saltar a navegación, búsqueda Para el uso aeroportuario del término, véase Pasarela de acceso a aeronaves. El servicio finger (puerto 79, TCP) es un protocolo que proporciona información de los usuarios de una máquina, estén o no conectados en el … Wikipedia Español
Finger — Sm std. (8. Jh.), mhd. vinger, ahd. fingar Stammwort. Aus g. * fengra (oder * fingra ) m. Finger , auch in gt. figgrs, anord. fingr m./n., ae. finger. Das Wort wird zu dem Zahlwort fünf gestellt, was formal möglich wäre, semantisch aber nicht… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
finger — [n] appendage of hand antenna*, claw, digit, extremity, feeler*, hook*, pinky*, pointer*, ring finger, tactile member, tentacle*, thumb; concept 392 finger [v1] touch lightly feel, fiddle, grope, handle, manipulate, maul, meddle, palpate, paw,… … New thesaurus
Finger — Finger, TN U.S. city in Tennessee Population (2000): 350 Housing Units (2000): 134 Land area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Finger, TN — U.S. city in Tennessee Population (2000): 350 Housing Units (2000): 134 Land area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Finger — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich habe mir den Finger verbrannt. • Meine Finger sind kalt … Deutsch Wörterbuch