-
1 Feuerwehr
-
2 Feuerwehr
-
3 Feuerwehr
f пожарная команда/( Betriebsfeuerwehr) дружина -
4 Technische Anschlussbedingungen der Feuerwehr
eng. TABУниверсальный русско-немецкий словарь > Technische Anschlussbedingungen der Feuerwehr
-
5 cuerpo de bomberos
-
6 пожарная служба
пожарная служба
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
fire service
Technical organisation with trained personnel for dealing with fires and other incidents and for co-operating in their prevention. (Source: ECHO1)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пожарная служба
-
7 пожарна команда ж
Feuerwehr {f} -
8 fire brigade
* * *ˈfire bri·gade* * *fire brigade s (auch als pl konstruiert)1. Br Feuerwehr f2. USa) freiwillige Feuerwehrb) Werksfeuerwehr f* * ** * *n.Feuerwehr f. -
9 fire department
ˈfire de·part·ment* * ** * *n.Feuerwehr f. -
10 cuerpo
'kwɛrpom1) Körper m, Leib m2)cuerpo del delito — JUR Beweisstück n, Corpus Delicti n
3) ( institución) Körperschaft fsustantivo masculino6. [parte de un todo] Hauptbestandteil dercuerpocuerpo ['kwerpo]num1num (del hombre o del animal) Körper masculino, Leib masculino; (sólo el tronco) Rumpf masculino; (de una mujer) Figur femenino; (cadáver) Leiche femenino; a cuerpo descubierto ohne Waffenschutz; una foto de cuerpo entero eine Ganzaufnahme; luchar cuerpo a cuerpo Mann gegen Mann kämpfen; dar con el cuerpo en tierra hinfallen; tomar cuerpo Gestalt annehmen; estar de cuerpo presente aufgebahrt sein; hacer de(l) cuerpo seine Notdurft verrichten; haz lo que te pida el cuerpo tu das, worauf du Lust hastnum2num (objeto) también matemática Körper masculino; cuerpo celeste Himmelskörper masculino; cuerpo extraño Fremdkörper masculinonum3num (corporación) Körperschaft femenino, Korps neutro; cuerpo de bomberos Feuerwehr; cuerpo diplomático diplomatisches Korps; cuerpo docente Lehrkörper masculinonum4num (grosor) Stärke femenino; cuerpo de letra tipografía Schriftgröße femenino; tener poco cuerpo dünn sein; (líquido) dünnflüssig sein -
11 пожарная дружина
adj1) gener. Feuerwehr (предприятия), (добровольная) freiwillige Feuerwehr2) eng. Feuerlöschmannschaft3) chem. Feuerlöschmannschaft (предприятия) -
12 blaze
I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
in a blaze of glory — mit Glanz und Gloria
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
a blazing fire — ein hell loderndes Feuer
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- academic.ru/7445/blaze_away">blaze away- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *I 1. [bleiz] noun1) (a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.) die Flamme3) (a bright display: a blaze of colour.) das Leuchten2. verb- blazingII [bleiz]- blaze a trail* * *[bleɪz]I. n\blaze of glory Ruhmesglanz min a \blaze of glory mit Glanz und Gloriato be surrounded by a \blaze of publicity im Rampenlicht der Öffentlichkeit stehen\blaze of anger Wutanfall mIII. vtto \blaze a trail [or path] einen Weg markieren; ( fig) neue Wege beschreiten fig, Pionierarbeit leistento \blaze the way for sb/sth jdm/etw den Weg bahnen* * *I [bleɪz]1. n"blaze at factory" — "Brand in Fabrik"
he went out in a blaze of glory — er trat mit Glanz und Gloria ab
4) (inf)go to blazes — scher dich zum Teufel! (inf)
what/how the blazes...? — was/wie zum Teufel...? (inf)
like blazes — wie verrückt (inf)
2. vi1) (sun) brennen; (fire also) lodern2) (guns) feuernIIwith all guns blazing — aus allen Rohren feuernd
1. n(of horse etc) Blesse f; (on tree) Anreißung f2. vtto blaze a trail (lit) — einen Weg markieren; (fig) den Weg bahnen
* * *blaze [bleız]A s1. (lodernde) Flamme, loderndes Feuer, Lohe f:be in a blaze in hellen Flammen stehen;burst into a blaze aufflammen, -lodern2. pl umg Hölle f:go to blazes! scher dich zum Teufel!;like blazes wie verrückt!;what the blazes is the matter? was zum Teufel ist denn los?3. blendender (Licht)Schein, Leuchten n, Strahlen n, Glanz m (auch fig):be a blaze of light im Lichterglanz erstrahlen;in the blaze of day am helllichten Tag;blaze of fame Ruhmesglanz;the blaze of publicity das grelle Licht der Öffentlichkeit4. fig plötzlicher Ausbruch, Anfall m:blaze of anger Wutanfall5. Blesse f (weißer Stirnfleck bei Pferden oder Rindern)6. Schalm m (an Bäumen)B v/i1. lodern:in a blazing temper fig in heller Wut2. leuchten, glühen, strahlen (alle auch fig):a) vor Zorn glühen (Wangen),b) vor Zorn funkeln (Augen);blaze above fig überstrahlen3. brennen, glühen (Sonne)4. blaze into prominence einen kometenhaften Aufstieg erlebenC v/t1. verbrennen, -sengen* * *I 1. noun2) (display)a blaze of colour — eine Farbenpracht; ein Farbenmeer
3) (coll.)go to blazes! — scher dich zum Teufel! (salopp)
like blazes — wie verrückt (ugs.) [arbeiten, rennen usw.]
what the blazes [...]? — was zum Teufel [...]? (salopp)
2. intransitive verbhow/where/who/why the blazes...? — wie/wo/wer/warum zum Teufel...? (salopp)
1) (burn) brennenthe house was already blazing when the firemen arrived — das Haus stand schon in Flammen als die Feuerwehr ankam
2) (emit light) strahlen3) (fig.): (with anger etc.) [Augen:] glühenPhrasal Verbs:- blaze upII transitive verbblaze a or the trail — (fig.) den Weg bahnen
* * *n.Brand ¨-e m.Feuersbrunst f.Flamme -n f.Glut -en f.Großbrand m. v.brennen v.(§ p.,pp.: brannte, gebrannt) -
13 bombero
-
14 standby
1. noun, pl. standbys1) (reserve)[act] as a standby — als Ersatz [bereitstehen]
be on standby — [Polizei, Feuerwehr, Truppen:] einsatzbereit sein
2) (resource) Rückhalt, der2. attributive adjectivesomething is a good standby — auf etwas (Akk.) kann man jederzeit zurückgreifen
standby ticket/passenger — Stand-by-Ticket, das/-Passagier, der
* * *stand·by<pl -s>[ˈstæn(d)baɪ]I. non \standby in Bereitschaftto be [put [or placed]] on \standby Bereitschaftsdienst haben4. (traveller) Fluggast mit Stand-by-TicketII. adj attr, inv Ersatz-\standby generator Ersatzgenerator mto fly \standby mit einem Stand-by-Ticket fliegen* * *['stndbaI]1. n1) (= person) Ersatz m, Ersatzperson f; (SPORT) Ersatz- or Auswechselspieler(in) m(f); (= thing) Reserve f; (AVIAT = plane) Entlastungsflugzeug nt; (= ticket) Stand-by-Ticket nt; (= passenger) Passagier, der mit einem Stand-by-Ticket reist2)2. adj attr (MIL, SPORT)Reserve-, Ersatz-standby player — Ersatz- or Reservespieler(in) m(f)
* * *A pl -bys s1. Stütze f, Beistand m, Hilfe f (Person oder Sache)3. (Alarm- etc) Bereitschaft f; TV, COMPUT etc Stand-by-Modus m:a) in Bereitschaft stehen,b) Dienstbereitschaft haben,c) (Gerät) im Stand-by-Modus sein4. TECH Not-, Reservegerät n5. Ersatz mB adj1. Hilfs…, Not…, Ersatz…, Reserve…:2. Bereitschafts…:standby passenger FLUG Stand-by-Passagier(in);3. WIRTSCH Beistands…:* * *1. noun, pl. standbys1) (reserve)[act] as a standby — als Ersatz [bereitstehen]
be on standby — [Polizei, Feuerwehr, Truppen:] einsatzbereit sein
2) (resource) Rückhalt, der2. attributive adjectivesomething is a good standby — auf etwas (Akk.) kann man jederzeit zurückgreifen
standby ticket/passenger — Stand-by-Ticket, das/-Passagier, der
* * *adj.einsatzbereit adj. -
15 Fire Service
nounFeuerwehr, die* * *nounFeuerwehr, die -
16 Einsatz
Ei nsatz <-es, -̈e> mder \Einsatz von Atomwaffen użycie broni jądrowejim \Einsatz sein Feuerwehr: być w akcji; Soldaten: uczestniczyć w operacji -
17 пожарный
Brand-; Feuer-; Lösch-; Not-; Su. m пожарник; пожарная команда f Feuerwehr; пожарная дружина f freiwillige Feuerwehr; в пожарном порядке F brandeilig; на всякий пожарный od. пожарный случай F für den Notfall -
18 Пожарная машина
2. Пожарная машина
D. Fahrzeuge und Pumpen der Feuerwehr
Транспортная или транспортируемая машина, предназначенная для использования при пожаре
Источник: ГОСТ 12.2.047-86: Система стандартов безопасности труда. Пожарная техника. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Пожарная машина
-
19 Пожарное оборудование
4. Пожарное оборудование
Ндп. Противопожарное оборудование
D. Angriffsgerate der Feuerwehr
Оборудование, входящее в состав коммуникаций пожаротушения, а также средства технического обслуживания этого оборудования.
Примечание. К коммуникациям пожаротушения относятся рукавные линии, рукавные разветвления и т.д.
Источник: ГОСТ 12.2.047-86: Система стандартов безопасности труда. Пожарная техника. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Пожарное оборудование
-
20 Пожарное спасательное устройство
5. Пожарное спасательное устройство
D. Rettungsgerate der Feuerwehr
Устройство для спасания людей при пожаре
Источник: ГОСТ 12.2.047-86: Система стандартов безопасности труда. Пожарная техника. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Пожарное спасательное устройство
См. также в других словарях:
Feuerwehr — im Einsatz internationale Notrufnummer … Deutsch Wikipedia
Feuerwehr — Feuerwehr, die Gliederung einer Anzahl Personen einer Ortschaft zu einer Körperschaft zu dem Zwecke, die persönlichen Dienste bei Feuersbrünsten zu thun. Diese Gliederung ist sehr verschieden nach Maßgabe der Größe u. Lage der Ortschaft u. dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Feuerwehr — Sf std. (19. Jh.) Stammwort. Neubildung nach Mustern wie Landwehr, in denen wehr eine der Verteidigung dienende Truppe bezeichnet. Das Wort tritt mit der Einrichtung der freiwilligen Feuerwehr in Deutschland auf (zuerst Meißen 1841). deutsch s.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Feuerwehr — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Die Feuerwehr bitte … Deutsch Wörterbuch
Feuerwehr — Feuerwehr, s. Feuerschutz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feuerwehr — und damit zusammengesetzte Stichwörter s. unter Feuerschutz und Feuerrettungswesen … Lexikon der gesamten Technik
Feuerwehr — Feuerwehr, s. Feuerlöschwesen … Kleines Konversations-Lexikon
Feuerwehr — Feu|er|wehr [ fɔy̮ɐve:ɐ̯], die; , en: Mannschaft, die Brände bekämpft, Brandschäden abwehrt, betroffene Personen rettet und bei Katastrophen Hilfe leistet: wir müssen die Feuerwehr alarmieren; die freiwillige (nicht berufsmäßige) Feuerwehr. Zus … Universal-Lexikon
Feuerwehr — Wie die Feuerwehr: eiligst. Die bei Bränden ausfahrende Feuerwehr (das Wort ist zuerst 1841 in Meißen belegt) eilt mit höchster Geschwindigkeit zur Brandstätte. Die Redensart ist erst im 20. Jahrhundert aufgekommen.{{ppd}} Für jemanden die… … Das Wörterbuch der Idiome
Feuerwehr — Feu·er·wehr die; , en; Kollekt; eine Gruppe von Personen, deren (berufliche) Aufgabe es ist, Brände zu löschen <die freiwillige Feuerwehr; die Feuerwehr rückt aus>: Als er den Rauch aus dem Haus aufsteigen sah, alarmierte er sofort die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Feuerwehr — die Feuerwehr (Grundstufe) Institution, deren Mitglieder Feuer löschen und bei Unfällen und Katastrophen den Opfern helfen Beispiel: Er arbeitet bei der Feuerwehr. Kollokation: die Feuerwehr alarmieren … Extremes Deutsch