-
1 застревать
-
2 застревание
Festgehen, (в канале, трубе) Hängenbleiben, ( асинхронного электродвигателя на полусинхронной скорости) Schleichen эл. -
3 зависание
n1) comput. Hänger2) eng. Brückenbildung (сыпучего материала в бункерах), Festgehen (сыпучего материала), Hängenbleiben (руды при выпуске или шихты в доменной печи), Schwebe (ракеты), Stauung (сыпучего материала), Suspendierung prof.3) prof.term. Ablaufblockierung prof., Suspendieren prof., nichtprogrammierter Programmstopp, nichtprogrammierter Stopp in einer Programmfolge prof.4) brit.engl. Hang-up (программы)5) auto. Hängebleiben (напр., клапана, форсуночной иглы)6) electr. Ablaufblockierung7) oil. Gewölbebildung (напр., угля в бункере), Gewölbebildung (напр. угля в бункере)8) food.ind. Brückenbildung (зерна в силосе, бункере)9) silic. Gewölbebildung (материала в бункере), Gewölbedecke (материала в бункере)10) microel. Blockierung (программы)11) wood. Brückenbildung (напр. слипшейся стружки в бункерах) -
4 зависать
зависа́|ть* * *v1) gener. hängen bleiben (beim Zappen hängen bleiben)2) comput. spinnen3) Av. schweben4) colloq. hängenbleiben, abhängen (àíãë. hang out)5) eng. festgehen (о сыпучем материале), sich stauen (напр. о сыпучем материале)6) prof.term. suspendieren7) wood. stauen sich (напр. о сыпучем материале) -
5 заедание
n1) comput. Jam2) eng. Anrennen, Festgehen (о машине), Festlaufen, Fressen, Hängenbleiben (о клапане), Kartenstau, Klemmen, Klemmung, Papierstau, Festfressen3) construct. Verklemmen4) railw. Einhaltung5) auto. Einhakung, Festklemmen, Festsitzen6) artil. Hemmung7) mining. Festfressen (напр., вращения вала в подшипнике)9) wood. Festhaken (пильной цепи в пропиле)10) shipb. Einhacken, Festfahren, Fresse -
6 заедать
, < заесть> (м, шь; есть1) nach... et. essen (В/Т D/A); F zerfleischen; fig. F zugrunde richten; arg zusetzen, aufreiben; klemmen, blockieren; P задевать* * *заеда́ть, <зае́сть> (-м, -шь; → есть1) nach … et. essen ( В/Т D/A); fam zerfleischen; fig. fam zugrunde richten; arg zusetzen, aufreiben; klemmen, blockieren; pop → задевать1* * *заеда́|ть1. (закуси́ть) essen, verzehrenзаеда́ть о́строе блю́до хле́бом ein scharfes Essen mit Brot essen2. разг (изму́чить) verzehrenзаеда́ть свои́ми приди́рками er zehrt an den Nerven mit seinen Nörgeleienеё тоска́ зае́ла die Sehnsucht zehrt an ihrзамо́к зае́ло das Schloss klemmtцепь зае́ло die Kette hat sich verfangen* * *v1) gener. (etw.) auf etw. essen, festklemmen (разг.), fressen (напр., о работе какого-л. механизма), nachessen, sich festhaken (о застёжке "молния"), sich klemmen (разг.), haken, sich haken2) colloq. eiern3) eng. festgehen (о машине), festkommen, festlaufen, fressen, klemmen, sich festfressen, sich festklemmen, sich stauen, verklemmen, festfressen (sich)4) auto. einhaken5) artil. hemmen, übergreifen6) oil. fest werden, steckenbleiben7) mid.germ. streng schließen (о замке)8) shipb. klemmen (о клапанах) -
7 застревание
n1) eng. Festgehen, Hängenbleiben2) auto. Hängebleiben (напр. клапана, щётки)3) polygr. Festsitzen4) psych. Haften (мышления), Haftneigung (мышления)7) wood. Stockung (заготовок в станке), Stopfen (деталей в станке) -
8 застревать
, < застрять> (яну, янешь) steckenbleiben; hängenbleiben; festsitzen; festfahren (a. fig.); F zu lange bleiben od. sitzen* * *застрева́ть, <застря́ть> (-я́ну, -я́нешь) stecken bleiben; hängen bleiben; festsitzen; festfahren ( auch fig.); fam zu lange bleiben oder sitzen* * *застрева́|тьнпрх steckenbleiben, festsitzenде́ло застря́ло перен die Sache kommt nicht voran* * *v1) gener. steckenbleiben (где-л.), stocken, haften2) colloq. hängen bleiben (напр. в пути), versacken (в грязи, в снегу; тж. перен.), liegenbleiben (о пассажире, путешественнике; в пути)3) milit. auflaufen (о боевой машине), festfahren4) eng. festgehen, sich festklemmen5) textile. klemmen (о челноке)6) nav. festkommen, stecken -
9 зависание
( сыпучего материала в бункерах) Brückenbildung, Festgehen, (шихты в доменной печи, сыпучего материала в бункере) Gewölbebildung, ( дерева) Hängenbleiben des Baumes, ( материала) Hängenbleiben, ( программы) Hang-up, ( сыпучего материала) Stauung, Überhang -
10 зависать
( о сыпучем материале) festgehen -
11 заедание
Festlaufen, Festfressen, ( о машине) Festgehen, Festklemmen, Fressen, Jam, Klemmen -
12 заедать
festlaufen, sich festfressen, ( о машине) festgehen, festkommen, fressen, klemmen -
13 зависание
зависание с. проф.выч. Ablaufblockierung f; Brückenbildung f; Hängen n; Hängenbleiben n; Schwebeflug m; Schweben n; проф. выч. Suspendieren n; проф. выч. Suspendierung f; проф. выч. nichtprogrammierter Programmstopp m; проф. выч. nichtprogrammierter Stopp m in einer Programmfolge -
14 зависать
зависать (напр., о сыпучем материале) stauen, sichзависать проф. выч. suspendieren vi -
15 заедание
заедание Anfressung f; Einhaken m; Festfressen n; Festlaufen n; Fressen n; Klemmen n; Klemmung f -
16 заедать
заедать anfressen; einhaken vt; festfahren vi; festfressen; sich festfressen; festklemmen vi; sich festklemmen; festkommen vi; festlaufen vi; fressen vt; klemmen vi; verklemmen vi -
17 застревание
застревание с. Festgehen n; Steckenbleiben nзастревание с. (в трубе, канале) Hängenbleiben nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > застревание
-
18 застревать
застревать festgehen vi; festklemmen, sichБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > застревать