-
1 Fang
auf Fang ausgehen пойти́ на ло́влюer hat einen guten [tetten] Fang gehabt [gemacht, getan] он взял хоро́ший [оби́льный] уло́в, он пойма́л мно́го ры́бы; перен. ему́ доста́лась бога́тая добы́чаwas er einmal in den Fängen hat, hält er fest [läßt er nicht mehr los] разг. что раз попалось ему́ в ла́пы, то от него́ не уйдё́тj-m den Fang geben прико́нчить кого́-л., нанести́ кому́-л. смерте́льный уда́р -
2 Fang
1. Fang <-[e]s, Fänge> [faŋ, pl ʼfɛŋə] mzum \Fang auslaufen to go fishingWENDUNGEN:[mit jdm/etw] einen guten \Fang machen to make a good catch [with sb/sth]2. Fang <-[e]s, Fänge> [faŋ, pl ʼfɛŋə] m( Reißzahn) fangWENDUNGEN:jd in seinen Fängen haben ( fam) to have sb in one's clutches -
3 Fang
1. тк. sg ло́вля; лов2. тк. sg уло́в, добы́ча1) получи́ть [взять] хоро́ший [оби́льный] уло́в, пойма́ть мно́го ры́бы2) разг. (неожи́данно) пойма́ть «кру́пного зве́ря» ( преступника)3) разг. (неожи́данно) раздобы́ть [отхвати́ть] це́нную вещьhier ist ein Fang zu má chen разг. — здесь есть чем поживи́ться
3. pl клыки́ (кабана, собаки)4. пасть (волка, лисицы, собаки)5. pl ла́пы, ко́гти ( хищной птицы)j-m in die Fänge gerá ten* разг. — попа́сть кому́-л. в ла́пыj-n in den Fängen há ben разг. — держа́ть кого́-л. в рука́х, име́ть над кем-л. власть
-
4 Fang
-
5 Fang-
-
6 Fang
2) ( Beute) av;einen guten \Fang machen voli vurmak -
7 Fang
-
8 fang
* * *der, " е 1. лов; улов; 2. кучешки зъб (на хищник); 3. pl нокти на граблива птица; -
9 Fang
Fang m <Fangs; Fänge> tutma, yakalama; av -
10 Fang
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Fang
-
11 Fang
Fang m fogás -
12 Fang
m; -(e)s, Fänge1. nur Sg.; Handlung: catching; mit Fallen: trapping; (Jagen) hunting; auf Fang ausgehen / ausfahren go hunting/ (Fischfang) fishing / (Walfang) whaling2. nur Sg.; (Beute) bag; von Fischen: catch, haul (beide auch fig.); einen guten Fang machen Fischfang: take a good catch; Jagd: take home a good ( oder rich) haul; fig. make a big haul; das war ein guter Fang fig. that was a real bargain; mit ihm haben wir einen guten Fang gemacht fig. he was a good catch; mit dir haben wir ja einen ( tollen) Fang gemacht iro. what a great catch you were, what would I etc. ever do without you?3. meist Pl.; (Vogelkralle) claw; (Reißzahn) fang; des Ebers: tusk; in den Fängen (+ Gen) fig. in the clutches of; wenn ich ihn erst in den Fängen habe once I get hold of him ( oder lay my fingers on him)4. Jägerspr. (Todesstoß) coup de grèce* * *der Fang(Beute) scoop; catch; capture* * *Fạng [faŋ]m -(e)s, ordm; e['fɛŋə]auf Fang gehen — to go hunting/trapping/fishing
einen guten Fang machen — to make a good catch/get a good bag/haul
3) no pl (HUNT = Todesstoß) coup de grâcein den Fängen +gen (fig) — in the clutches of
* * *der1) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) catch2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) haul* * *Fang1<-[e]s, Fänge>[faŋ, pl ˈfɛŋə]mzum \Fang auslaufen to go fishing3.▶ [mit jdm/etw] einen guten \Fang machen to make a good catch [with sb/sth]Fang2<-[e]s, Fänge>[faŋ, pl ˈfɛŋə]* * *der; Fang[e]s, Fängeeinen guten Fang machen od. tun — (fig.) make a good catch
* * *einen guten Fang machen Fischfang: take a good catch; Jagd: take home a good ( oder rich) haul; fig make a big haul;das war ein guter Fang fig that was a real bargain;mit ihm haben wir einen guten Fang gemacht fig he was a good catch;mit dir haben wir ja einen (tollen) Fang gemacht iron what a great catch you were, what would I etc ever do without you?in den Fängen (+gen) fig in the clutches of;wenn ich ihn erst in den Fängen habe once I get hold of him ( oder lay my fingers on him)* * *der; Fang[e]s, Fängeeinen guten Fang machen od. tun — (fig.) make a good catch
* * *¨-e (Vogelkralle) m.claw (bird) n. ¨-e m.catch n.fang n.haul n. -
13 Fang
m -(e)s, Fängeer hat einen guten ( fetten) Fang gehabt ( gemacht, getan) — он взял хороший ( обильный) улов, он поймал много рыбы; перен. ему досталась богатая добыча3) место ловли4) pl клыки (кабана, собаки)5) pl лапы ( хищной птицы)was er einmal in den Fängen hat, hält er fest ( läßt er nicht mehr los) — разг. что раз попалось ему в лапы, то от него не уйдёт6) текст. фанг7) тк. sg удар( охотничьим) ножом, приканчивающий подстреленного зверя -
14 Fang
faŋm1) (Jagd u. Fischerei) caza y pesca f2) ( Todesstoß) golpe mortal m, remate m4) ( Falle) trampa f6)Fang [faŋ]<-(e)s, ohne Plural >der (ohne Pl)einen guten Fang machen [als Beute] hacer una buena presa[als Gewinn, Erfolg] hacer un buen negocio[mit Person] cazar una buena pieza -
15 Fang
m:einguterFangуспех, удача. Der Gewinn war ein großer, glücklicher Fang für ihn.Der Kauf des Autos hat sich bewährt, damit haben wir einen guten Fang gemacht, mit dir haben wir einen schönen [tollen] Fang gemacht! ну, ты и находка! (ирон.)мы на тебе попались [обожглись], in jmds. Fänge [jmdm. in die Fänge] geraten попасть в чьи-л. руки [лапы], попасть под чьё-л. влияние. Wenn das Kind denen da oben in die Fänge gerät, geht es hops. (B. Apitz) jmdn./etw. in den [seinen] Fängen haben [halten] держать кого/что-л. в своих руках. Was er einmal in den Fängen hat [hält], läßt er nicht los [rückt er nicht heraus]. jmds. Fängen entreißen освободить от чьего-л. влияния кого-л. Ich will dich den Fängen dieses Weibes entreißen, das ist eine Hexe. (E. Kisch)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fang
-
16 Fang
[867] Fang, I) das Fangen: captura. – F. der Fische, s. Fischfang. – II) meton., das Gefangene: captum od. umschr. quod capit od. cepit alqs (z.B. captum amittere [den F. fahren, fallen lassen, von einem Vogel]: u. captum aliquid afferre: u. pro se quisque, quod ceperat, afferebat. – captura (nachaug.). – captura piscium. piscatus (Fang an Fischen; vgl. »Fischzug«). – aucupium (der Fang an Vögeln). – praeda (Beute, Raub). – capta venatio u. bl. venatio (auf der Jagd gefangenes Wild).
-
17 Fang
faŋm1) prise f, capture f2) ( Todesstoß) coup de grâce m3) (Kralle) ZOOL griffe f, serre f4) ( Falle) capture f, pêche f, prise f5) (Reißzahn) ZOOL canine f6)FangFạng [faŋ, Plural: 'fεŋə] <-[e]s, Fạ̈nge>Wendungen: mit jemandem/etwas einen guten Fang machen faire une belle prise avec quelqu'un/quelque chose -
18 Fang
m <-(e)s, Fänge>1) тк sg ловля, лов, отловder Fang von Pélztieren — отлов пушных зверей
2) тк sg улов, добычаéínen gúten Fang tun* [máchen] — 1) получить хороший улов [поймать много рыбы] 2) перен поймать преступника
3) тк sg охот пасть (волка, лисы, собаки)4) обыкн pl охот клыки (волка, лисы, собаки)5) pl охот лапы, когти (хищной птицы)éínem Wild den Fang gében охот — добить (подстреленную) дичь
j-n / etw. (A) in den Fängen háben разг — иметь власть над кем-л / чем-л
-
19 Fang
3) Ausbeute, Erfolg результа́т. mit etw. hat jd. einen guten Fang gemacht с чем-н. кому́-н. повезло́. hier ist ein Fang zu machen здесь есть чем поживи́ться -
20 Fang
См. также в других словарях:
Fang — steht für: Fang (Arbeitssicherheit), Begriff aus dem Arbeitsschutz Fang (Ethnie), ethnische Gruppierung in Westafrika Fang (Shiyan) (房县), Kreis der Stadt Shiyan in Hubei Fang (Sprache), Bantusprache Fang VS, Ort im Schweizer Kanton Wallis einen… … Deutsch Wikipedia
Fang Xi — (方腊) was a rebel in the Song Dynasty and also a nemesis of the 108 heroes of Liangshan in the epic Chinese tale, the Water Margin .Pronunciation of the nameThe Han characters 方腊 are pronounced as Fang Xi rather than Fang La . The confusion was… … Wikipedia
Fang Xi — (方腊), ou Fang La (prononciation erronée du même nom), fut un rebelle du temps de la dynastie Song en Chine, relié à l histoire des 108 héroïques brigands du célèbre roman chinois Shuǐ Hǔ (水浒), « Le Bord de l eau ». Prononciation du nom… … Wikipédia en Français
Fang — /fang, fahng, fahonn/, n., pl. Fangs, (esp. collectively) Fang for 1. 1. Also called Pahouin, Pangwe. a member of an indigenous people of Gabon, Cameroon, and adjacent areas. 2. the Bantu language spoken by this people. Also, Fan. * * * Bantu… … Universalium
FANG — Les Fang, qui étaient 125 000 en 1958, forment plus du tiers de la population du Gabon, dont ils occupent le Nord et l’Ouest (ils étaient 425 000 en 1992, au Gabon). Leur groupe se prolonge au delà des frontières, en Guinée équatoriale orientale… … Encyclopédie Universelle
fang — fang; fang·less; har·fang; in·fang·thief; lee·fang; out·fang·thief; ut·fang·thief; de·fang; ut·fang·thef; … English syllables
Fang — Fang, n. [From {Fang}, v. t.; cf. AS. fang a taking, booty, G. fang.] 1. (Zo[ o]l.) The tusk of an animal, by which the prey is seized and held or torn; a long pointed tooth; esp., one of the usually erectile, venomous teeth of serpents. Also,… … The Collaborative International Dictionary of English
Fang La — Fāng Là (chinois simplifié : 方腊 ; chinois traditionnel : 方臘) fut un rebelle du temps de la dynastie Song en Chine, relié à l histoire des 108 héroïques brigands du célèbre roman chinois Au bord de l eau (水滸 Shuǐ Hǔ). La révolte de… … Wikipédia en Français
Fang — Saltar a navegación, búsqueda Máscara fang La etnia Fang es originaria del interior del área continental de Guinea Ecuatorial. Esta etnia se encuentra así mismo en Gabón y Camerún, actualmente constituye el grupo étnico más numeroso en Guinea… … Wikipedia Español
Fang — (f[a^]ng), v. t. [OE. fangen, fongen, fon (g orig. only in p. p. and imp. tense), AS. f[=o]n; akin to D. vangen, OHG. f[=a]han, G. fahen, fangen, Icel. f[=a], Sw. f[*a], f[*a]nga, Dan. fange, faae, Goth. fahan, and prob. to E. fair, peace, pact.… … The Collaborative International Dictionary of English
fang — O.E. fang prey, spoils, plunder, booty; a seizing or taking, from gefangen, pp. of fon seize, take, capture, from P.Gmc. *fango (Cf. O.Fris. fangia, M.Du., Du. vangen, O.N. fanga, Ger. fangen, Goth. fahan), from PIE root *pag to make firm, fix;… … Etymology dictionary