-
1 ertönen
разда(ва)ться, < про>звучать -
2 erschallen
-
3 зазвучать
-
4 прогудеть
ertönen vi ( прозвучать); héulen vi (о сирене и т.п.); súrren vi ( о самолёте) -
5 прозвенеть
ertönen vi, erklíngen (непр.) vi -
6 слышаться
мне слы́шится му́зыка — ich höre Musík; ich gláube Musík zu hören
-
7 зазвенеть
pf. erklingen, ertönen, erschallen; klirren* * *зазвене́ть pf. erklingen, ertönen, erschallen; klirren* * *v1) gener. antönen, erschallen, ertönen2) book. erklingen, erklirren -
8 зазвучать
(4 e.) pf. ertönen, erschallen* * *зазвуча́ть pf. ertönen, erschallen* * *v1) gener. antönen, erbrausen, ertönen, aufklingen2) book. erklingen3) pompous. erhallen, erschallen -
9 бить
(бью, бьёшь; бей!; бил, 'а; битый)1. v/t schlagen, hauen;2. v/t <по> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *1. (избива́ть) schlagen, hauenбить по лицу́ ins Gesicht schlagenбить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigenбить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisenэ́то бьёт по карма́ну das geht ins Geldчасы́ бьют 8 die Uhr schlägt 82. (победи́ть) besiegenбить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegenбить фигу́ру eine Figur schlagenбить ка́рту eine Karte stechen3. (уничто́жить) vernichtenград поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet4. разг (разби́ть) zerbrechenони́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen5. (ударя́ть) hämmern, trommelnбить в бараба́н die Trommel schlagenбить в ладо́ши in die Hände klatschenбить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen6. (прое́сть) zerfressenржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen7. (ключо́м) sprudeln, quellen* * *
1.
colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen
2. v1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten3) dial. bengeln4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)5) liter. lidern, abschlachten6) sports. schießen7) eng. klöppeln8) jocul. mit der Elle messen9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen14) avunc. dreschen, kloppen15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)16) low.germ. klabastern, klabautern17) nav. behämmern (молотком) -
10 биться
1. v/t schlagen, hauen;2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;бить в цель ins Schwarze treffen;жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;би́ться о закла́д fam wetten;би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein* * *би́ться<бьюсь, бьёшься> нсв1. (с кем-л.) sich schlagen mit +dat2. (над чем-л.) sich abmühen mit +dat3. (обо что-л.) stoßen (gegen +akk)би́ться голово́й об сте́нку перен mit dem Kopf gegen die Wand rennen4. (разбива́ться) zu Bruch gehen, zerbrechlich seinпосу́да бьётся к сча́стью Scherben bringen Glück5. (о се́рдце) schlagen, klopfen, pochenсе́рдце бьётся das Herz klopftби́ться в исте́рике einen hysterischen Anfall haben,, um sich schlagenби́ться об закла́д wetten, eine Wette eingehen* * *v1) gener. anbranden (о волнах), borzen, fechten, heftig um sich (A) schlagen (в припадке), klopfen (напр., о сердце), laborieren (над чем-л.), pochen (о сердце), pulsen, rappsen, rapschen, rapsen, sich abmünden, sich abplagen (над чем-л.), sich abquälen (над чем-л.), sich hauen, sich quälen, sich schlagen, sich schleppen, umkämpfen (за что-л.), zerbrechen, zucken, abmühen (над чем-л.), klopfen, schlagen (о сердце, пульсе), spülen, pulsieren2) med. palpitieren3) colloq. abrackern (íàä ÷åì-ë.; sich), kaputtgeh, kaputtgehe, laborieren, (равномерно) pucke, (равномерно) pucker, rabatzen, sich abschuften, (nach D) sich abstrampeln (над чем-л.), sich herumschlagen (над чем-л.)4) liter. krebsen (безуспешно стараться), zappeln5) milit. kämpfen6) book. durchpulsen7) swiss. (an. D) knorzen (над чем-л.)8) S.-Germ. rackern, sich rackern9) avunc. sich abrackern (над чем-л.), sich abstrampeln (над чем-л.), (gegen A) bumsen (обо что-л.)10) pompous. streiten11) east-mid.germ. knaupeln (над чем-л.)12) low.germ. racken13) nav. branden -
11 греметь
(10 e.)1. donnern, dröhnen; klirren, klappern; knallen, schmettern; гром гремит es donnert;2. <про> fig. erschallen; Furore machen, in aller Munde sein* * *греме́ть1. donnern, dröhnen; klirren, klappern; knallen, schmettern;гром греми́т es donnert;* * *грем|е́ть<-лю́, -и́шь> нсв1. (грохота́ть) dröhnen, rasselnгром греми́т es donnert2. перен erschallen, ertönen* * *v1) gener. brüllen (о громе), dröhnen (о громе, голосе), erschallen, klempern, klippen und klappen, knallen, raffeln, raspeln, (раскатисто) rollen, umdonnern, donnern, (оглушительно) erdröhnen, klappern, rasseln, schmettern, drähnen (напр., о громе, голосе), dröhnen (напр., о громе, голосе), rebbeln, rumpeln, schüttern2) geol. tönen3) colloq. ballern (о выстреле), bullern, ballern (о выстрелах), herumfuhrwerken (посудой и т. п.), rappeln4) dial. rasaunen, tröhlen (о громе)5) swiss. bolen6) low.germ. brascheln, bummern -
12 гул
m Grollen n, Dröhnen n, Getöse n; Mil. Donner; Gewirr n* * ** * *<гу́ла>м Getöse ntгул голосо́в Stimmengewirr nt* * *n1) gener. Brauserei, Gedröhne, Geräuschteppich (в зале перед началом спектакля; голосов), Geschwirr, Geschwirre, Getos, Getös, Getöse, Brüllen2) geol. Dröhnen3) colloq. Gedröhn4) eng. Gesurre5) book. Ertönen6) radio. Gesurr7) low.germ. Ruse -
13 заговорить
заговори́ть (заговори́ться) → заговариваться* * *заговор|и́ть<-ю́, -и́шь> свнпрх см. загова́ривать* * *v1) gener. (j-n auf etw.) ansprechen (о чём-л.; с кем-л.), anfangen zu sprechen (о чём-л.), anheben, ansprudeln (кого-л.), das Maul aufmachen, j-n anreden (с кем-л.), j-n auf etw. (A) ansprechen (с кем-л. о чем-л.), j-n auf etw. (A) hin anreden (с кем-л. о чем-л.), seine Stimme ertönen lassen2) colloq. (etw.) aufs Tapet bringen, anschwatzen (с кем-л.)3) liter. den Mund auftun -
14 заиграть на арфе
vgener. die Harfe ertönen lassen -
15 заигрывать
заи́грывать, <заигра́ть> abspielen, abgreifen ( auch fig.); impf. fam flirten, kokettieren, anbändeln; sich einschmeicheln (с Т bei D); pf. zu spielen beginnen; MUS einsetzen, ertönen;заи́грываться sich ins Spiel vertiefen; über dem Spiel die Zeit vergessen* * *заи́грыва|ть1. только св anfangen zu spielenзаигра́ла му́зыка die Musik ertönte2. (о ка́ртах) abnutzen, abgreifen* * *v1) gener. (j-m) Avancen mächen (с кем-л.), bändeln, bäscheln, liebäugeln (с кем-л.), scherzen (mit D ñ êåì-ë.), tändeln2) colloq. Süßholz raspeln, (с кем-л) anbaggern, anbinden (с кем-л.), techtelmechteln, schäkern, anbändeln (с кем-л.)3) obs. löffeln (с кем-л.)4) S.-Germ. mieseln (с кем-л.)5) nav. spielen (о парусах) -
16 запеть песню
vgener. ein Lied ertönen lassen -
17 засвистеть
vgener. anschlagen, einen Pfiff ertönen lassen -
18 звенеть
v1) gener. erklingen, erklirren, erschallen, ertönen, klingen, klippen, klippern, klirren, läuten, lüden, pimpern, rasseln2) phys. nachschwingen -
19 звон
n1) gener. Bimbam, Gebammel, (беспрерывный) Geklirr, (беспрерывный) Geklirre, Klingklang, Schellen, (тк.sg) Geläut, Klang, Geläute2) colloq. Bimmelei, (непрекращающийся) Geklirr3) book. Ertönen4) deprecat. (непрерывный) Geklingel, Gebimmel -
20 звучание
n1) gener. Klang, Klangbild, Lautung2) book. Ertönen3) brit.engl. Sound4) law. Klangfärbung (напр. товарного знака, наименования фирмы)5) ling. Lautwert, Schall6) radio. Klingen, (тк.sg) Sound7) electr. Tönen8) cinema.equip. Ton
См. также в других словарях:
Ertönen — Ertönen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte seyn, daher tönen, als ein Ton gehöret werden, größten Theils nur in der höhern Schreibart. Wenn der Hall der Glocken ertönen wird. Die schreckliche Stunde ertönet, welche mich von dir rufet. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ertönen — ertönen:erschallen·erhallen♦gehoben:[auf]gellen·[auf]branden·aufbrausen·aufrauschen·aufsteigen·ertosen·aufbrodeln;auch⇨erklingen(1),⇨klingen(1) ertönen→erklingen … Das Wörterbuch der Synonyme
ertönen — 2↑ Ton … Das Herkunftswörterbuch
ertönen — V. (Mittelstufe) hörbar werden, erklingen Beispiele: Im Saal ertönte ein lautes Lachen. In der Ferne sind Glocken ertönt … Extremes Deutsch
ertönen — erschallen; erklingen * * * er|tö|nen [ɛɐ̯ tø:nən], ertönte, ertönt <itr.; ist: laut, hörbar werden: vor dem Essen ertönte ein Gong; der Dampfer ließ seine Sirene ertönen. Syn.: ↑ tönen. * * * er|tö|nen 〈V. intr.; ist〉 plötzlich tönen, zu… … Universal-Lexikon
ertönen — er·tö̲·nen; ertönte, ist ertönt; [Vi] etwas ertönt etwas ist zu hören <Musik, eine Stimme, eine Melodie> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ertönen — ertöne … Kölsch Dialekt Lexikon
ertönen — er|tö|nen … Die deutsche Rechtschreibung
erschallen — ertönen; erklingen * * * er|schạl|len 〈V. intr. 206; ist; geh.〉 ertönen, erklingen ● plötzlich erscholl lautes Gelächter * * * er|schạl|len <st. u. sw. V.; erscholl/(auch:) erschallte, ist erschollen/(selten:) erschallt> (geh.): laut… … Universal-Lexikon
pfeifen — quieken; piepen; piepsen; quietschen; fiepsen (umgangssprachlich) * * * pfei|fen [ pf̮ai̮fn̩], pfiff, gepfiffen: 1. a) <itr.; hat einen Pfeifton hervorbringen: laut, leise pfeifen; er pfiff, um auf sich aufmerksam zu machen; ein pfeifender… … Universal-Lexikon
Blockeinrichtungen — (block system; installations du block système; installazione del sistema di blocco), Anlagen, die zur Sicherung und Regelung des Zugverkehrs auf offener Strecke (Fahren in Raumabstand), sowie zur Sicherung der Fahrten über Weichenstraßen auf… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens