Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

bengeln

  • 1 бить

    (бью, бьёшь; бей!; бил, '­а; битый)
    1. v/t schlagen, hauen;
    2. v/t <по­> verhauen, prügeln; besiegen;
    3. v/t < раз-> (разобью, ­бьёшь; разбил) zerschlagen;
    4. v/t <у­> erschlagen; schießen; schlachten;
    5. v/i <про­> (пробил, '­о) Uhr: schlagen; ertönen;
    6. v/i sprudeln, quellen; KSp. stechen; fig. springen; sich davonmachen; бить в цель ins Schwarze treffen; жизнь бьёт ключом das Leben pulsiert; бьёт лихорадка ( В jemand ) hat Schüttelfrost; это бьёт по карману F das reißt ins Geld; ударять, отбой; биться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin u. her werfen; sich abmühen od. abplagen (с/ над Т mit D); биться головой о стену fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen; биться о заклад F wetten; биться как рыба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein
    * * *
    бить (бью, бьёшь; бей!; бил, ´-а; би́тый)
    1. v/t schlagen, hauen;
    2. v/t < по-> verhauen, prügeln; besiegen;
    3. v/t < раз-> (разобью́, -бьёшь; разби́л) zerschlagen;
    4. v/t <у-> erschlagen; schießen; schlachten;
    5. v/i < про-> (про́бил, ´-о) Uhr: schlagen; ertönen;
    6. v/i sprudeln, quellen; KSP stechen; fig. springen; sich davonmachen;
    бить в цель ins Schwarze treffen;
    жизнь бьёт ключо́м das Leben pulsiert;
    бьёт лихора́дка (В jemand) hat Schüttelfrost;
    э́то бьёт по карма́ну fam das reißt ins Geld; ударять, отбой;
    би́ться kämpfen; klopfen, schlagen; zerbrechen; sich hin und her werfen; sich abmühen oder abplagen (с/над Т mit D);
    би́ться голово́й о сте́ну fig. mit dem Kopf gegen die Wand rennen;
    би́ться о закла́д fam wetten;
    би́ться как ры́ба об лёд Spr. wie der Fisch auf dem Trockenen sein
    * * *
    <бью, бьёшь> нсв, поби́ть св
    1. (избива́ть) schlagen, hauen
    бить по лицу́ ins Gesicht schlagen
    бить по чьи́м-л. интере́сам jds Interessen schädigen
    бить по недоста́ткам auf Mängel [o Fehler] hinweisen
    э́то бьёт по карма́ну das geht ins Geld
    часы́ бьют 8 die Uhr schlägt 8
    2. (победи́ть) besiegen
    бить сосе́да в ша́хматы den Nachbarn in Schach besiegen
    бить фигу́ру eine Figur schlagen
    бить ка́рту eine Karte stechen
    3. (уничто́жить) vernichten
    град поби́л пшени́цу der Hagel hat den Weizen vernichtet
    4. разг (разби́ть) zerbrechen
    они́ поссо́рились и поби́ли посу́ду sie hatten einen Streit und haben das Geschirr zerschlagen
    5. (ударя́ть) hämmern, trommeln
    бить в бараба́н die Trommel schlagen
    бить в ладо́ши in die Hände klatschen
    бить в цель и перен ins Ziel [o Schwarze] treffen
    6. (прое́сть) zerfressen
    ржа́вчина поби́ла желе́зо der Rost hat das Eisen zerfressen
    7. (ключо́м) sprudeln, quellen
    * * *

    1.
    colloq. (impf hieb оружием, haute орудием) hauen

    2. v
    1) gener. Prügel austeilen, blasen, bütteln, durchschießen (о воде), einhauen (impf hieb ein è haute ein), einschlachten, entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо), hauen, kicken (по мячу - в футболе), knacken (âøåé), koranzen (кого-л.), kuranzen (кого-л.), niederschlagen (чем-л.), niederschlagen (чем-л., по чему-л., находящемуся внизу), panschen (по воде), pantschen (по воде), pritschen (по чему-л.; палкой), schlagen (во что-л., издавая звуки), schlagen (о часах), stoßen, stoßen (напр., по мячу), stripsen, stupfen, stupfen (напр., по мячу), vergreifen, zerbrechen, zuhauen, einschlagen (кого-л.), schlagen (в барабан и т. п.), hervorsprudeln (о воде, ключе), kicken (по мячу), klopfen, peitschen, prügeln, bösen, fledern, flegeln, ledern, pochen, (слегка, шутя) pritschen (кого-л.), strippen
    2) colloq. (j-m) die Schwarte gerben, Sanktus geben, auftrumpfen (чем-л.), bamsen, bleuen (до синяков), (auf A) losschlagen, plotzen (по чему-л.), hinhauen, schwarten
    3) dial. bengeln
    4) obs. retorquieren (его же аргументами; кого-л.)
    5) liter. lidern, abschlachten
    6) sports. schießen
    7) eng. klöppeln
    9) card.term. ausstechen, stechen, übertrumpfen
    10) law. Zuschlag geben, sich vergreifen, zuschlagen (bei Versteigerung)
    11) textile. Lahn, leonische Borte, stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей)
    12) swiss. keulen (ñêîò)
    13) S.-Germ. kläpfen (по чему-л.), schmeißen
    14) avunc. dreschen, kloppen
    15) pompous. emporquellen (об источнике; вверх)
    16) low.germ. klabastern, klabautern

    Универсальный русско-немецкий словарь > бить

  • 2 кидать

    v
    1) gener. schleudern, schmettern, stürzen, werfen, bengeln
    2) colloq. ballen (мяч, снежок), feuern
    3) dial. bohlen, teppern
    5) avunc. schmeißen

    Универсальный русско-немецкий словарь > кидать

  • 3 колотить

    v
    1) gener. Prügel austeilen (кого-л.), bumsen, bütteln, einhauen (по чему-л., кого-л., что-л.), flegeln, klopfen, ledern, prügeln, schlagen, koranzen, kuranzen, poltern (по чему-л.)
    2) colloq. (j-m) das Fell gerben, (j-m) die Haut gerben (кого-л.), (j-m) die Schwarte gerben (кого-л.), ballern, bamsen, bimsen, bleuen, dreschen (кого-л.), hauen, losschlagen (кого-л.), schwarten, bullern, verhauen, pinken (по чему-л., напр., молотком)
    3) dial. bengeln
    4) liter. lidern
    5) eng. klöppeln
    6) textile. pocken (ë¸í), stampfen
    7) avunc. dreschen, (an A) bumsen (напр. в дверь)
    8) low.germ. bummern, klabastern, klabautern, kloppen

    Универсальный русско-немецкий словарь > колотить

  • 4 лупить

    v
    1) gener. pochen
    2) colloq. j-n wie einen Nußsack prügeln (как сидорову козу; кого-л.), bimsen, bölzen
    3) dial. bengeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > лупить

  • 5 ругать

    1.
    gener. (auf, über A) schimpfen

    2. v
    1) gener. aufmöbeln, bescheiten, hunzen, j-n mit Schimpfnamen belegen, j-n mit Schimpfworten belegen, rügen (кого-л. за что-л.), schelten (кого-л., что-л.), anschimpfen, beschimpfen, schimpfen, bengeln, flegeln
    2) colloq. (j-m) einen Bart mächen (кого-л.), aasen, aaßen, abbürsten, anscheißen, ausfensterln, ausfenstern, giften, (gegen A) losziehen, striegeln (кого-л.), zusammenscheißen
    3) dial. betakeln
    4) obs. ausmachen (кого-л.), schmälen
    5) law. schmähen
    6) S.-Germ. ausrichten (кого-л.)
    7) avunc. losziehen

    Универсальный русско-немецкий словарь > ругать

  • 6 швырять

    v
    1) gener. bengeln, schleudern, schnellen, schwenken, schwünken, werfen, feuern, hauen (что-л.; с грохотом), schmettern, plampen
    3) avunc. donnern, hinpfeffern, schmeißen

    Универсальный русско-немецкий словарь > швырять

См. также в других словарях:

  • Bengeln — Bengeln, Hunden einen Klöppel anhängen, um sie von weitem Umherlaufen abzuhalten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • bengeln — bengelntr jnverprügeln.⇨Bengel1.SeitmhdZeit …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Bengeln — Wo sich s bengelt, muss man mitmachen oder davongehen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Maccaronische Poesie — Makkaronische Dichtung (von lateinisch macaronicus, italienisch macaronico, maccheronico), im Frühneuhochdeutschen auch Nudelverse ( nuttelverse Johann Fischart) genannt, ist Dichtung komischer oder burlesker Stilrichtung, die zur Erzielung eines …   Deutsch Wikipedia

  • Makkaronische Dichtung — (von lateinisch macaronicus, italienisch macaronico, maccheronico), im Frühneuhochdeutschen auch „Nudelverse“ („nuttelverse“ Johann Fischart) genannt, ist Dichtung komischer oder burlesker Stilrichtung, die zur Erzielung eines komischen oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Martin Honert — (* 1953 in Bottrop) ist ein zeitgenössischer deutscher Künstler. Untypisch für Künstler, deren Arbeiten in der Tradition des Readymade stehen, fertigt Honert seine Werke stets eigenhändig an. Zwischen 1981 88 studierte er an der Staatlichen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mein Name ist Eugen (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Mein Name ist Eugen Produktionsland Schweiz …   Deutsch Wikipedia

  • There Will Be Blood — Filmdaten Deutscher Titel There Will Be Blood Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • Hausen — Hausen, auch großer Stör genannt (Accipenser Huso), Fisch aus der Abtheilung der Knorpelfische, Gattung Stör, oben blaugrau, bis 24 lang und dann an 30 Ctr. schwer, doch selten diese Größe und Schwere erreichend; im schwarzen, mittelländ. u. casp …   Herders Conversations-Lexikon

  • Ursula Hübner — (* 1957 in Salzburg) ist eine österreichische Künstlerin. Sie lehrt als Professorin an der Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung Linz am Institut für Bildende Kunst und Kulturwissenschaften Malerei und Grafik.[1]… …   Deutsch Wikipedia

  • Bengler — 1. Übername zu mhd. bengeln »prügeln« für einen Schläger. 2. Herkunftsname zu dem Ortsnamen Bengel a. d. Mosel oder im Allgäu …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»