Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Erlass

  • 1 release of a debt

    Erlass einer Schuld

    First banking dictionary > release of a debt

  • 2 waiver of a fee

    Erlass einer Gebühr

    First banking dictionary > waiver of a fee

  • 3 decree

    1. noun
    1) (ordinance) Dekret, das; Erlass, der
    2) (Law) Urteil, das

    decree nisi/absolute — vorläufiges/endgültiges Scheidungsurteil

    2. transitive verb
    (ordain) verfügen
    * * *
    [di'kri:] 1. noun
    1) (an order or law: a decree forbidding hunting.) der Erlaß
    2) (a ruling of a court of civil law.) der Entscheid
    2. verb
    (to order, command or decide (something): The court decreed that he should pay the fine in full.) verfügen
    * * *
    de·cree
    [diˈkri:]
    I. n ( form) Dekret nt form, Erlass m
    to govern by \decree auf dem Verordnungsweg regieren
    to issue a \decree ein Dekret erlassen, einen Erlass herausgeben
    II. vt
    to \decree sth etw verfügen
    the new drug has been \decreed unsafe das neue Medikament wurde als gesundheitsgefährdend eingestuft
    to \decree that... beschließen, dass...
    * * *
    [dɪ'kriː]
    1. n
    Anordnung f, Verordnung f, Verfügung f; (POL of king etc) Erlass m; (ECCL) Dekret nt; (JUR) Verfügung f; (of tribunal, court) Entscheid m, Urteil nt
    2. vt
    verordnen, verfügen

    he decreed an annual holiday on 1st Apriler erklärte den 1. April zum (ständigen) Feiertag

    * * *
    decree [dıˈkriː]
    A s
    1. Dekret n, Erlass m, Verfügung f, Verordnung f:
    decree law Verordnung mit Gesetzeskraft;
    by decree auf dem Verordnungsweg
    2. JUR Entscheid m, Urteil n:
    decree absolute Br rechtskräftiges Scheidungsurteil; academic.ru/50010/nisi">nisi, nullity 2
    3. Ratschluss m (Gottes), Fügung f (des Schicksals)
    B v/t
    1. dekretieren, verfügen, verordnen ( alle auch that dass)
    2. bestimmen (Schicksal)
    3. JUR entscheiden, verfügen ( beide auch that dass)
    C v/i
    1. Dekrete erlassen, Verordnungen herausgeben
    2. bestimmen, entscheiden
    * * *
    1. noun
    1) (ordinance) Dekret, das; Erlass, der
    2) (Law) Urteil, das

    decree nisi/absolute — vorläufiges/endgültiges Scheidungsurteil

    2. transitive verb
    (ordain) verfügen
    * * *
    n.
    Dekret -e n.
    Verfügung f.
    Verordnung f. v.
    verordnen v.

    English-german dictionary > decree

  • 4 edict

    noun
    Erlass, der; Edikt, das (hist.)
    * * *
    ['i:dikt]
    (an order or command from someone in authority; a decree.) das Edikt
    * * *
    [ˈi:dɪkt]
    n ( form) Edikt nt hist, Erlass m, Verordnung f
    * * *
    ['iːdɪkt]
    n
    Erlass m; (HIST) Edikt nt
    * * *
    edict [ˈiːdıkt] s Erlass m, HIST Edikt n
    * * *
    noun
    Erlass, der; Edikt, das (hist.)
    * * *
    n.
    Diktat -e n.
    Erlass -e m.

    English-german dictionary > edict

  • 5 proclamation

    noun
    1) (act of proclaiming) Verkündung, die; Proklamation, die (geh.); (of sovereign) Ausrufung, die
    2) (notice) Bekanntmachung, die; (edict, decree) Erlass, der
    * * *
    [proklə-]
    1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) die Proklamation
    2) (the act of proclaiming.) die Verkündung
    * * *
    proc·la·ma·tion
    [ˌprɒkləˈmeɪʃən, AM ˌprɑ:k-]
    n
    1. ( form: act of proclaiming) Verkündigung f, öffentliche Bekanntmachung, Proklamation f geh
    \proclamation of the republic Ausrufung f der Republik
    to make [or issue] a \proclamation einen Aufruf ergehen lassen
    2. (decree) Erlass m
    royal \proclamation königlicher Erlass
    to issue [or make] a \proclamation einen Erlass herausgeben
    3. ( liter: sign) Ausdruck m (of + gen)
    * * *
    ["prɒklə'meISən]
    n
    1) (= act) (of war) Erklärung f; (of laws, measures) Verkündung f; (of state of emergency) Ausrufung f
    2) (= thing proclaimed) Erklärung f, Proklamation f
    * * *
    proclamation [ˌprɒkləˈmeıʃn; US ˌprɑ-] s
    1. Proklamation f, Verkündung f, Bekanntmachung f
    2. (Lob)Preisung f
    3. Verhängung f des Ausnahmezustandes
    4. Verbot n
    * * *
    noun
    1) (act of proclaiming) Verkündung, die; Proklamation, die (geh.); (of sovereign) Ausrufung, die
    2) (notice) Bekanntmachung, die; (edict, decree) Erlass, der
    * * *
    n.
    Bekanntmachung f.
    Proklamation f.
    Verkündigung f.

    English-german dictionary > proclamation

  • 6 remission

    noun
    1) (of sins) Vergebung, die
    2) (of debt, punishment) Erlass, der
    3) (prison sentence) Straferlass, der
    4) (Med.) Remission, die
    * * *
    [-ʃən]
    1) (a lessening in the severity of an illness etc.) das Nachlassen
    2) (a shortening of a person's prison sentence.) der Erlaß
    3) (the act of remitting.) die Überweisung
    * * *
    re·mis·sion
    [rɪˈmɪʃən]
    1. BRIT (reduction in sentence) Straferlass m
    he was given three months' \remission for good behaviour wegen guter Führung wurden ihm drei Monate [Gefängnis] erlassen
    2. (cancellation of debt etc.) Erlass m
    \remission of debt/fee Schulden-/Gebührenerlass m
    \remission of duty Zollerlass m
    \remission of taxes Steuerrückzahlung f
    3. ( form: lessening of pain) Nachlassen nt; of symptoms Remission f fachspr
    her cancer has been in \remission for several years seit einigen Jahren hat sie keine Krebssymptome mehr gehabt
    4. no pl ( form: pardon) Vergebung f
    * * *
    [rI'mISən]
    n (form)
    1) (= cancelling, pardoning of debt) Erlassen nt; (Brit JUR) (Straf)erlass m; (REL) Nachlass m
    2) (= sending of money) Überweisung f
    3) (= postponement) Verschiebung f, Vertagung f; (of motion) Zurückverweisung f
    4) (JUR: transfer of case) Verweisung f
    5) (= becoming less) Nachlassen nt; (MED) Besserung f, Remission f (spec)

    to be in remission (patient)sich auf dem Wege der Besserung befinden; (illness) abklingen

    * * *
    remission [rıˈmıʃn] s
    1. auch remission of sin(s) Vergebung f (der Sünden)
    2. Nachlassen n
    3. MED Remission f (vorübergehendes Nachlassen oder Abklingen):
    she went into remission yesterday gestern ging es ihr vorübergehend besser
    4. a) ( auch teilweiser) Erlass (einer Strafe, Schuld, Gebühr):
    he was given three months’ remission ihm wurden drei Monate seiner Strafe erlassen
    b) Nachlass m, Ermäßigung f
    5. PARL, HIST Br Begnadigung f
    * * *
    noun
    1) (of sins) Vergebung, die
    2) (of debt, punishment) Erlass, der
    3) (prison sentence) Straferlass, der
    4) (Med.) Remission, die
    * * *
    n.
    Begnadigung f.
    Gebührenbefreiung f.
    Vergebung f.

    English-german dictionary > remission

  • 7 dispensation

    noun
    1) (distribution) Verteilung, die (to an + Akk.); (of favours) Gewährung, die
    2) (exemption) Sonderregelung, die
    * * *
    dis·pen·sa·tion
    [dɪˌspenˈseɪʃən]
    n ( form)
    1. no pl (permission) Befreiung f; REL Dispens f
    papal \dispensation päpstlicher Erlass
    special \dispensation Sondergenehmigung f
    2. (system) System nt
    3. no pl (handing out) Verteilen nt, Verteilung f; of medication also Ausgabe f, Abgabe f SCHWEIZ
    4. LAW Rechtsprechung f
    * * *
    ["dIspen'seISən]
    n
    1) (= handing out) Verteilung f; (of charity) Austeilung f
    2) (= exemption) Dispensation f; (ECCL) Dispens f
    3) (= system, regime) System nt; (REL) Glaubenssystem nt

    dispensation of ProvidenceFügung f der Vorsehung or des Schicksals

    * * *
    dispensation [ˌdıspenˈseıʃn] s
    1. Aus-, Verteilung f
    2. Zuteilung f, Gabe f
    3. Lenkung f, Reg(e)lung f
    4. Ordnung f, System n
    5. Einrichtung f, Vorkehrung f
    6. REL
    a) göttliche Lenkung (der Welt)
    b) auch divine ( oder heavenly) dispensation (göttliche) Fügung:
    the dispensation of Providence das Walten der Vorsehung
    7. (religiöses) System
    8. (with, from) Dispens m:
    a) REL Dispensation f (von), Erlass m (gen)
    b) JUR Befreiung f (von), Ausnahmebewilligung f (für)
    9. Verzicht m ( with auf akk)
    * * *
    noun
    1) (distribution) Verteilung, die (to an + Akk.); (of favours) Gewährung, die
    2) (exemption) Sonderregelung, die
    * * *
    n.
    Austeilung f.
    Erlass -e m.
    Gabe -n f.
    Verteilung f.
    Zuteilung f.

    English-german dictionary > dispensation

  • 8 enactment

    noun die Verfügung
    * * *
    en·act·ment
    [ɪˈnæktmənt]
    n
    1. LAW Verfügung f, Erlass m, gesetzliche Bestimmung; (carrying out a legislation) Verabschiedung f
    2. no pl (carrying out) of a plan Ausführung f
    3. THEAT (performance) Aufführung f
    * * *
    [ɪ'nktmənt]
    n
    (of law) Erlass m; (of regulation) Verordnung f, Verfügung f; (of play) Aufführung f
    * * *
    1. JUR
    a) Erlassen n (eines Gesetzes)
    b) Erlass m
    c) gesetzliche Anordnung oder Verfügung (von Maßnahmen etc)
    2. THEAT etc Spiel n, Darstellung f (einer Rolle)
    * * *
    n.
    Inkraftsetzung f.
    Verordnung f.

    English-german dictionary > enactment

  • 9 proclamation

    proc·la·ma·tion [ˌprɒkləʼmeɪʃən, Am ˌprɑ:k-] n
    1) (form: act of proclaiming) Verkündigung f, öffentliche Bekanntmachung, Proklamation f ( geh)
    \proclamation of the republic Ausrufung f der Republik;
    to make [or issue] a \proclamation einen Aufruf ergehen lassen
    2) ( decree) Erlass m;
    royal \proclamation königlicher Erlass;
    to issue [or make] a \proclamation einen Erlass herausgeben
    3) (liter: sign) Ausdruck m (of +gen)

    English-German students dictionary > proclamation

  • 10 absolution

    noun
    (Relig.) (forgiveness) Vergebung, die; (release) Erlass, der ( from Gen.)

    pronounce absolution — [die] Absolution erteilen

    * * *
    see academic.ru/210/absolve">absolve
    * * *
    ab·so·lu·tion
    [ˌæbsəˈlu:ʃən]
    n no pl REL Absolution f
    to give [or grant] sb \absolution jdm [die] Absolution erteilen
    to give [or grant] sb \absolution from [or of] his/her sins jdn von seinen Sünden lossprechen
    * * *
    ["bsə'luːSən]
    n (ECCL)
    Absolution f, Lossprechung f

    to say the absolutiondie Absolution erteilen

    * * *
    absolution [ˌæbsəˈluːʃn] s
    1. Frei-, Lossprechung f (from, of von)
    2. REL Absolution f, Sündenerlass m:
    grant sb absolution jemandem die Absolution erteilen
    * * *
    noun
    (Relig.) (forgiveness) Vergebung, die; (release) Erlass, der ( from Gen.)

    pronounce absolution — [die] Absolution erteilen

    * * *
    n.
    Absolution f.
    Begnadigung f.
    Freisprechung f.
    Lossprechung f.
    Sündenerlass m.

    English-german dictionary > absolution

  • 11 fiat

    [ˈfaɪæt, AM ˈfiət]
    n ( form) [formelle] Genehmigung [o Erlaubnis]
    * * *
    ['faɪt]
    n
    1) (= decree) Befehl m, Erlass m, Anordnung f
    2) (= authorization) Billigung f, Plazet nt
    * * *
    fiat [ˈfaıæt; -ət; US auch ˈfiː-] s
    1. Befehl m, Erlass m
    2. JUR Br richterliche Verfügung
    3. Ermächtigung f, Zulassung f

    English-german dictionary > fiat

  • 12 remittal

    1. ZIVILR Erlass m (einer Schuld);
    2. STRAFR Erlass m (einer Strafe);
    3. Zurückverweisung f, Verweisung f;
    4. Verschiebung f, Vertagung f

    English-german law dictionary > remittal

  • 13 implement

    1. noun
    Gerät, das
    2. transitive verb
    erfüllen [Versprechen, Vertrag]; einhalten [Termin usw.]; vollziehen [Erlass usw.]; [in die Tat] umsetzen [Politik, Plan usw.]
    * * *
    ['implimənt]
    (a tool or instrument: kitchen/garden implements.) das Gerät
    * * *
    im·ple·ment
    I. n
    [ˈɪmplɪmənt]
    (utensil) Gerät nt; (tool) Werkzeug nt, [Gebrauchs]gegenstand m
    II. vt
    [ˈɪmplɪment]
    to \implement sth etw einführen [o umsetzen]; (put into effect) etw ausführen [o durchführen]
    to \implement a plan ein Vorhaben in die Tat umsetzen
    to \implement a reform eine Reform einführen
    to \implement sth etw implementieren [o realisieren]
    * * *
    ['Implɪmənt]
    1. n
    1) Gerät nt; (= tool) Werkzeug nt
    2) (fig: agent) Werkzeug nt ['Implɪment]
    2. vt
    law vollziehen; contract, promise erfüllen; (= carry out, put into effect) plan, reform, measure etc durchführen, ausführen; decisions, ceasefire in die Tat umsetzen, durchführen
    * * *
    A s [ˈımplımənt]
    1. Werkzeug n (auch fig), (Arbeits)Gerät n
    2. pl Utensilien pl, Gerät n, Zubehör n, Handwerkszeug n
    3. Hilfsmittel n
    4. JUR schott Erfüllung f (eines Vertrags)
    B v/t [-ment]
    1. aus-, durchführen
    2. JUR schott einen Vertrag erfüllen
    * * *
    1. noun
    Gerät, das
    2. transitive verb
    erfüllen [Versprechen, Vertrag]; einhalten [Termin usw.]; vollziehen [Erlass usw.]; [in die Tat] umsetzen [Politik, Plan usw.]
    * * *
    n.
    Gerät -e n.
    Werkzeug -e n. v.
    ausführen v.
    durchführen v.
    einführen v.
    implementieren v.
    in Kraft setzen ausdr.
    realisieren v.

    English-german dictionary > implement

  • 14 ordinance

    noun
    1) (order, decree) Verordnung, die
    2) (enactment by local authority) Verfügung, die; Bestimmung, die
    * * *
    or·di·nance
    [ˈɔ:dɪnen(t)s, AM ˈɔ:rdən-]
    n
    1. (law) Verordnung f, Erlass m
    city [or town] \ordinance städtische Verordnung
    local [or municipal] \ordinance Gemeindeverordnung f, Gemeindesatzung f
    2. (rite) Ritus m
    * * *
    ['ɔːdɪnəns]
    n
    1) (= order) (of government) Verordnung f; (JUR) Anordnung f; (of fate) Fügung f (geh)
    2) (ECCL) (= sacrament) Sakrament nt; (= rite) Ritus m
    * * *
    ordinance [ˈɔː(r)dınəns; -dn-] s
    1. (amtliche) Verordnung, Verfügung f, Erlass m
    2. REL
    a) (festgesetzter) Brauch, Ritus m
    b) Sakrament n
    ord. abk
    4. ordinary gewöhnl.
    * * *
    noun
    1) (order, decree) Verordnung, die
    2) (enactment by local authority) Verfügung, die; Bestimmung, die
    * * *
    n.
    Anordnung f.
    Verordnung f.

    English-german dictionary > ordinance

  • 15 put out

    transitive verb

    put one's hand outdie Hand ausstrecken; see also academic.ru/75505/tongue">tongue 1)

    2) (extinguish) ausmachen [Licht, Lampe]; löschen [Feuer, Brand]
    3) (issue) [he]rausgeben [Buch, Zeitschrift, Broschüre, Anweisung, Erlass]; abgeben [Stellungnahme, Erklärung]; (broadcast) senden; bringen
    4) (annoy) verärgern

    be put outverärgert od. entrüstet sein

    5) (inconvenience) in Verlegenheit bringen
    6) (make inaccurate) verfälschen [Ergebnis, Berechnung]
    7) (dislocate) verrenken; ausrenken [Schulter]
    * * *
    1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) ausstrecken
    2) ((of plants etc) to produce( shoots, leaves etc).) treiben
    3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) löschen
    4) (to issue, give out: They put out a distress call.) ausgeben
    5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) sich verausgaben
    6) (to annoy: I was put out by his decision.) verstimmen
    * * *
    I. vt
    1. (place outside)
    to \put out the cat/dog out die Katze/den Hund nach draußen bringen [o fam rausbringen]
    to \put out sb out (ask to leave) jdn vor die Tür setzen
    to \put out the washing out [to dry] die Wäsche draußen aufhängen
    to \put out sb/sth out of business jdn/etw verdrängen, jdn/etw aus dem Geschäft drängen
    to \put out sb out of a job jdn entlassen
    to \put out sb/sth out of one's mind [or head] jdn/etw vergessen
    I just can't \put out her out of my mind sie geht mir einfach nicht aus dem Kopf
    to \put out out ⇆ sth hand, foot etw ausstrecken
    she \put out her head out of the window sie lehnte den Kopf aus dem Fenster
    to \put out out feelers ( also fig) die Fühler ausstrecken
    to \put out out one's hand die Hand ausstrecken
    to \put out out one's tongue die Zunge herausstrecken
    to \put out out the welcome mat for sb ( fig) jdm einen freundlichen Empfang bereiten
    to \put out out ⇆ sth etw veröffentlichen
    to \put out out ⇆ sth etw herstellen [o produzieren]; HORT (sprout) leaves, roots etw austreiben
    5. (place ready)
    to \put out sth out [for sb/sth] cutlery, plate, dish [jdm/etw] etw hinstellen [o hinlegen] [o hinsetzen
    to \put out out ⇆ sth etw vergeben [o außer Haus geben]
    the contract was \put out out to the competition der Auftrag ging an die Konkurrenz
    to \put out sb out jdm Umstände machen
    would it \put out you out if we came tomorrow? wäre es dir recht, wenn wir morgen kommen?
    to \put out oneself out for sb sich akk jds wegen Umstände machen
    to be \put out out by sth über etw akk verärgert sein
    to \put out out ⇆ sth fire etw löschen; candle, cigarette etw ausmachen; (turn off) lights etw ausschalten [o ausmachen
    10. (hurt)
    to \put out out ⇆ sth knee, shoulder sich akk an etw dat verletzen
    he \put out his back out er hat seinen Rücken verrenkt
    to \put out sb's eyes out jdm die Augen ausstechen
    11. (knock out)
    to \put out sb out jdn narkotisieren
    the medication really \put out me out die Medikamente haben mich total benommen gemacht
    II. vi
    1. NAUT (set sail) in See stechen
    the ship \put out out of London harbour das Schiff lief aus dem Londoner Hafen aus
    2. AM ( vulg: have sex) es treiben sl, es machen fam
    to \put out out for sb es mit jdm treiben sl
    * * *
    A v/t
    1. hinauslegen, -stellen etc
    2. die Hand, einen Fühler ausstrecken, die Zunge herausstrecken: feeler 1
    3. a) eine Notiz etc aushängen
    b) Listen etc auslegen
    c) RADIO, TV senden, bringen
    4. SPORT
    a) zum Ausscheiden zwingen, aus dem Rennen werfen, ausschalten
    b) Boxen: k. o. schlagen
    5. sich die Schulter etc aus- oder verrenken:
    I’ve put out my shoulder
    6. das Licht, eine Zigarette etc ausmachen, ein Feuer auch löschen
    7. a) verwirren, aus der Fassung bringen
    b) verstimmen, -ärgern:
    be put out verärgert sein ( about über akk)
    c) jemandem Ungelegenheiten bereiten, jemanden stören
    8. Kraft etc aufbieten
    9. Geld ausleihen ( at interest auf Zinsen)
    10. ein Boot aussetzen
    11. jemandem die Augen ausstechen:
    put out sb’s eyes
    12. eine Arbeit, auch ein Kind, Tier außer Haus geben, WIRTSCH etwas in Auftrag geben:
    put out to service in Dienst geben oder schicken; nurse A 4
    13. Knospen etc treiben
    B v/i
    1. SCHIFF auslaufen: sea 1
    2. US sl herumhuren (Frau)
    * * *
    transitive verb

    put one's hand out — die Hand ausstrecken; see also tongue 1)

    2) (extinguish) ausmachen [Licht, Lampe]; löschen [Feuer, Brand]
    3) (issue) [he]rausgeben [Buch, Zeitschrift, Broschüre, Anweisung, Erlass]; abgeben [Stellungnahme, Erklärung]; (broadcast) senden; bringen
    4) (annoy) verärgern

    be put outverärgert od. entrüstet sein

    5) (inconvenience) in Verlegenheit bringen
    6) (make inaccurate) verfälschen [Ergebnis, Berechnung]
    7) (dislocate) verrenken; ausrenken [Schulter]
    * * *
    adj.
    herausgestellt adj. v.
    auslöschen v.

    English-german dictionary > put out

  • 16 repeal

    1. transitive verb
    aufheben [Gesetz, Erlass usw.]
    2. noun
    Aufhebung, die
    * * *
    [rə'pi:l] 1. verb
    (to make (a law etc) no longer valid.) aufheben
    2. noun
    (the act of repealing a law etc.) die Aufhebung
    * * *
    re·peal
    [rɪˈpi:l]
    I. vt
    to \repeal a decree/a law ein Urteil/ein Gesetz aufheben [o außer Kraft setzen
    II. n no pl of a decree, law Aufhebung f
    * * *
    [rɪ'piːl]
    1. vt
    law aufheben
    2. n
    Aufhebung f
    * * *
    repeal [rıˈpiːl]
    A v/t
    1. ein Gesetz etc aufheben, außer Kraft setzen
    2. widerrufen
    B s
    1. Widerruf m
    2. Aufhebung f, Außerkraftsetzung f
    * * *
    1. transitive verb
    aufheben [Gesetz, Erlass usw.]
    2. noun
    Aufhebung, die
    * * *
    v.
    aufheben v.

    English-german dictionary > repeal

  • 17 revoke

    transitive verb
    aufheben [Erlass, Privileg, Entscheidung]; zurückziehen [Auftrag]; widerrufen [Befehl, Erlaubnis, Genehmigung]; zurücknehmen [Versprechen]
    * * *
    [rə'vəuk]
    (to change (a decision); to make (a law etc) no longer valid.) widerrufen
    - academic.ru/62130/revocation">revocation
    * * *
    re·voke
    [rɪˈvəʊk, AM -ˈvoʊk]
    vt ( form)
    to \revoke sth etw aufheben, rückgängig machen; LAW etw annullieren [o widerrufen]
    to \revoke a decision eine Entscheidung widerrufen
    to \revoke a licence [or AM license] eine Lizenz entziehen
    to \revoke an order einen Auftrag zurückziehen
    to \revoke a sentence ein Urteil aufheben
    * * *
    [rɪ'vəʊk]
    1. vt
    law aufheben; order, promise zurückziehen; decision widerrufen, rückgängig machen; licence entziehen
    2. vi (CARDS)
    nicht Farbe bekennen
    3. n (CARDS)
    Nichtfarbebekennen nt
    * * *
    revoke [rıˈvəʊk]
    A v/t widerrufen, zurücknehmen, rückgängig machen, auch einen Haftbefehl etc aufheben
    B v/i
    1. widerrufen
    2. Kartenspiel: nicht bedienen
    C s Kartenspiel: Nichtbedienen n
    * * *
    transitive verb
    aufheben [Erlass, Privileg, Entscheidung]; zurückziehen [Auftrag]; widerrufen [Befehl, Erlaubnis, Genehmigung]; zurücknehmen [Versprechen]
    * * *
    v.
    widerrufen v.

    English-german dictionary > revoke

  • 18 writ

    I noun
    (Law) Verfügung, die
    II
    see academic.ru/83212/write">write 2. 1)
    * * *
    writ1
    [rɪt]
    n
    1. (legal notice) [gerichtliche] Verfügung
    \writ of execution Vollstreckungsbefehl m
    \writ of habeas corpus gerichtliche Anordnung eines Haftprüfungstermins
    a \writ of summons eine [schriftliche] Vorladung
    libel \writ Anzeige f wegen übler Nachrede
    to issue a \writ against sb jdn vorladen
    to serve a \writ [for sth] on sb jdm [wegen einer S. gen] eine Ladung zustellen, jdn vorladen
    2. esp BRIT (Crown document) Wahlausschreibung f für das Parlament
    to move a \writ eine Nachwahl beantragen
    \writ of law Gesetzgebungshoheit f
    writ2
    [rɪt]
    vt, vi ( old) pt, pp of write
    to be \writ large ( form: be blatant)
    her distress was \writ large in her face ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben; (exaggerated)
    Hollywood is often said to be American society \writ large man sagt oft, Hollywood sei amerikanische Gesellschaft in Reinkultur
    * * *
    [rɪt]
    n
    1) (JUR) Verfügung f

    writ of attachmentHaft- or Verhaftungsbefehl m

    2)

    the Holy Writ (old, form)die Heilige Schrift

    * * *
    writ1 [rıt] s
    1. JUR
    a) königlicher oder behördlicher Erlass
    b) gerichtlicher Befehl, Verfügung f
    c) auch writ of summons (Vor)Ladung f:
    writ of attachment Haft-, Vorführungsbefehl m; (dringlicher) Arrest(befehl);
    writ of prohibition Anweisung einer höheren Instanz an eine niedere Instanz, ein anhängiges Verfahren einzustellen;
    take out a writ against sb, serve a writ on sb jemanden (vor)laden (lassen); capias, error 3, execution 3 f, mandamus, scire facias
    2. JUR, HIST Br Urkunde f
    3. Br Wahlausschreibung f für das Parlament
    4. Schreiben n, Schrift f (obs außer in):
    Holy ( oder Sacred) Writ (die) Heilige Schrift
    writ2 [rıt] obs prät und pperf von write
    * * *
    I noun
    (Law) Verfügung, die
    II
    see write 2. 1)
    * * *
    (law) n.
    Schriftstück n. n.
    Erlass -e m.

    English-german dictionary > writ

  • 19 decree

    de·cree [diʼkri:] n
    ( form) Dekret nt ( form), Erlass m;
    to issue a \decree ein Dekret erlassen, einen Erlass herausgeben vt
    to \decree sth etw verfügen;
    the new drug has been \decreed unsafe das neue Medikament wurde als gesundheitsgefährend eingestuft;
    to \decree that... beschließen, dass...

    English-German students dictionary > decree

  • 20 brief

    I adjective
    1) (of short duration) kurz; gering, geringfügig [Verspätung]
    2) (concise) knapp

    in brief, to be brief — kurz gesagt

    make or keep it brief — es kurz machen

    II 1. noun
    1) (Law): (summary of facts) Schriftsatz, der
    2) (Brit. Law): (piece of work) Mandat, das
    3) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.
    2. transitive verb
    1) (Brit. Law) mit der Vertretung eines Falles betrauen
    2) (Mil.): (instruct) Anweisungen od. Instruktionen geben (+ Dat.)
    3) (inform, instruct) unterrichten; informieren
    * * *
    [bri:f] 1. adjective
    (not long; short: a brief visit; a brief account.) kurz
    2. noun
    (a short statement of facts (especially in a lawsuit, of a client's case): a lawyer's brief.) die Zusammenfassung
    3. verb
    (to give detailed instructions to (especially a barrister, group of soldiers etc): The astronauts were briefed before the space mission.) genaue Anweisungen geben
    - academic.ru/8980/briefing">briefing
    - briefly
    - briefs
    - brevity
    - briefcase
    - in brief
    * * *
    [bri:f]
    I. adj
    1. (lasting short time) kurz
    \brief delay/interval kurze Verzögerung/Pause
    2. (concise) account, description, summary knapp, kurz
    to be \brief sich akk kurzfassen
    in \brief kurz gesagt
    3. (short in length) shorts, skirt kurz
    II. n
    1. BRIT, AUS (instructions) Anweisungen pl, Instruktionen pl
    it was my \brief to make sure that... ich hatte die Aufgabe, sicherzustellen, dass...
    2. LAW Unterlagen pl zu einer Rechtssache; (document of argumentation) Revisionsbegründung f
    to hold a \brief for sb jdn vor Gericht anwaltlich vertreten
    to prepare a \brief eine Rechtssache [für die Verhandlung] vorbereiten
    3. BRIT (sl: lawyer) Rechtsverdreher(in) m(f); ( pej) Winkeladvokat(in) m(f) pej, Anwalt, Anwältin m, f
    \briefs pl Slip m, Unterhose f
    5.
    to hold no \brief for sb/sth von jdm/etw nichts halten
    III. vt ( form)
    to \brief sb [about [or on] sth] jdn [über etw akk] informieren [o sl briefen
    to \brief a barrister einem Anwalt eine Darstellung des Sachverhalts geben
    to \brief counsel einen Anwalt mit der Vertretung eines Falles beauftragen
    * * *
    [briːf]
    1. adj (+er)
    kurz; (= curt also) manner kurz angebunden

    to be briefum es kurz zu machen

    could you give me a brief idea... — könnten Sie mir kurz erzählen...

    2. n
    1) (JUR) Auftrag m (an einen Anwalt); (= document) Unterlagen pl zu dem/einem Fall; (= instructions) Instruktionen pl

    I hold no brief for him (fig)ich will nicht für ihn plädieren

    2) (= instructions) Auftrag m
    3) (Brit sl = lawyer) Rechtsverdreher m
    3. vt
    1) (JUR) lawyer instruieren; (= employ) beauftragen
    2) (= give instructions, information to) instruieren (on über +acc)

    the pilots were briefed on what they had to do — die Piloten wurden instruiert, was sie tun sollten

    * * *
    brief [briːf]
    A adj (adv briefly)
    be brief sich kurzfassen
    2. kurz (gefasst), knapp (Rede etc):
    brief and to the point kurz und bündig oder knapp
    3. be brief kurz angebunden sein ( with mit)
    4. knapp (Bikini etc)
    B s
    1. kurze Zusammenfassung:
    a) in kurzen Worten,
    b) kurz(um), kurz gesagt;
    the news in brief die Nachrichten im Überblick
    2. KATH Breve n (päpstlicher Erlass in einfacherer Form)
    3. JUR
    a) (kurzer) Schriftsatz
    b) Br schriftliche Beauftragung und Information (des Barristers durch den Solicitor) zur Vertretung des Falles vor Gericht, weitS. Mandat n:
    abandon ( oder give up) one’s brief sein Mandat niederlegen
    c) Verhandlungsschriftsatz m (des Anwalts)
    d) US Information f des Gerichts (durch den Anwalt)
    e) Br sl Anwalt m, Anwältin f
    4. hold a brief for jemanden od jemandes Sache vor Gericht vertreten, a. fig als Anwalt auftreten für, fig sich einsetzen oder eine Lanze brechen für;
    hold no brief for Br fig nicht viel halten von
    5. MIL etc briefing 2
    6. pl briefs
    C v/t
    1. kurz zusammenfassen, in gedrängter Form darstellen
    2. auch MIL jemanden instruieren oder einweisen, jemandem genaue Anweisungen geben ( alle:
    on über akk)
    3. JUR Br
    a) einen Barrister mit der Vertretung eines Falles betrauen
    b) den Anwalt über den Sachverhalt informieren
    * * *
    I adjective
    1) (of short duration) kurz; gering, geringfügig [Verspätung]
    2) (concise) knapp

    in brief, to be brief — kurz gesagt

    make or keep it brief — es kurz machen

    II 1. noun
    1) (Law): (summary of facts) Schriftsatz, der
    2) (Brit. Law): (piece of work) Mandat, das
    3) (instructions) Instruktionen Pl.; Anweisungen Pl.
    2. transitive verb
    1) (Brit. Law) mit der Vertretung eines Falles betrauen
    2) (Mil.): (instruct) Anweisungen od. Instruktionen geben (+ Dat.)
    3) (inform, instruct) unterrichten; informieren
    * * *
    adj.
    kurz adj. n.
    Auftrag -¨e m.

    English-german dictionary > brief

См. также в других словарях:

  • Erlass — steht für: den Erlass des Restes einer Freiheitsstrafe, siehe Straferlass deutsche Rechtssprache: eine Anweisung der obersten Bundes oder Landesbehörde, siehe Runderlass eine Anweisung einer Behörde an eine nachgeordnete Behörde, siehe Erlass… …   Deutsch Wikipedia

  • Erlass — ↑Edikt, ↑Ukas …   Das große Fremdwörterbuch

  • Erlass — Erlass, erlassen ↑ lassen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Erlass — Aufhebung; Widerruf; Beendigung; Zurücknahme; Auflösung; Dekret; Kodex; Verordnung; Gebot; Gesetz; Edikt; Codex; …   Universal-Lexikon

  • Erlass — der Erlass, e (Mittelstufe) behördliche Verordnung Synonym: Dekret Beispiel: Der Stadtrat hat einen neuen Erlass herausgegeben. der Erlass, e (Aufbaustufe) das Freistellen einer Person von einer Strafe o. Ä. Synonyme: Befreiung, Entbindung,… …   Extremes Deutsch

  • Erlass — 1. Anordnung, Anweisung, Befehl, Bekanntmachung, Beschluss, Bestimmung, Bulle, Dekret, Diktat, Festsetzung, Instruktion, Order, Verfügung, Verordnung, Vorschrift; (geh.): Geheiß, Obliegenheit; (bildungsspr.): Direktive; (scherzh.): Ukas;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Erlass über die Religionsgesellschaften — Der Erlass über die Religionsgesellschaften (jap. 宗教法人令, shūkyō hōjinrei) von 1945 löste in Japan das Gesetz über die Religionsgemeinschaften ab. Bis zu seiner Außerkraftsetzung am 3. April 1951 bildete er den maßgeblichen, formalen Rahmen für… …   Deutsch Wikipedia

  • Erlass (Steuerrecht) — Der Erlass im Steuerrecht bewirkt das Erlöschen von Ansprüchen aus dem Steuerschuldverhältnis auf Antrag des Steuerschuldners. Dabei handelt es sich um eine Ermessensentscheidung der Behörde, die über den Antrag durch Verwaltungsakt entscheidet.… …   Deutsch Wikipedia

  • Erlass über die Ausübung der Kriegsgerichtsbarkeit im Gebiet „Barbarossa“ und über besondere Maßnahmen der Truppe — Mit dem Erlass über die Ausübung der Kriegsgerichtsbarkeit im Gebiet „Barbarossa“ und über besondere Maßnahmen der Truppe vom 13. Mai 1941, kurz Kriegsgerichtsbarkeitserlass genannt, ließ Adolf Hitler durch den Chef des OKW Wilhelm Keitel… …   Deutsch Wikipedia

  • Erlass über die Einsetzung eines Chefs der Deutschen Polizei im Reichsministerium des Innern — Der Erlass über die Einsetzung eines Chefs der Deutschen Polizei im Reichsministerium des Innern vom 17. Juni 1936, verkündet im Reichsgesetzblatt 1936 I, S. 487 488, lieferte die rechtliche Grundlage für die institutionelle Verklammerung des… …   Deutsch Wikipedia

  • Erlass (Privatrecht) — Der Erlass, im deutschen Recht Erlassvertrag, in der Schweiz und Österreich Entsagung, österreichisch auch Verzicht, ist im Privatrecht ein Vertrag, durch den der Gläubiger dem Schuldner die Schuld erlässt. Der Erlassvertrag ist eine Verfügung,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»