-
1 Einsetzung
Einsetzung
appointment, nomination, installation, induction, (Einrichtung) establishment;
• testamentarische Einsetzung appointment by will;
• Einsetzung von Arbeitskräften deployment of labo(u)r;
• kriegsbedingte Einsetzung von Arbeitskräften essential work orders (Br.);
• Einsetzung eines Ausschusses constitution of (setting up) of a committee;
• Einsetzung eines Begünstigten (Lebensversicherung) nomination of a beneficiary;
• Einsetzung eines Erben institution (appointment, US) of an heir;
• Einsetzung einer Klausel in einen Vertrag insertion of a clause in a contract;
• Einsetzung eines Liquidators appointment of a liquidator;
• Einsetzung eines Nachfolgers designation of a successor;
• Einsetzung eines Treuhänders appointment of a trustee. -
2 Einsetzung
-
3 Einsetzung
f* * *die Einsetzunginitiation; enthronement; institution* * *Ein|set|zung ['ainzɛtsʊŋ]f -, -enappointment ( in +acc to)die Éínsetzung des Bischofs in sein Amt — the Bishop's investiture
See:→ auch Einsatz* * *Ein·set·zung<-, -en>* * *die; Einsetzung, Einsetzungen appointment (in + Akk. to)* * *1. einer Person: appointment (* * *die; Einsetzung, Einsetzungen appointment (in + Akk. to) -
4 Einsetzung
Ein·set·zung <-, -en> f -
5 Einsetzung einer Klausel in einen Vertrag
Einsetzung einer Klausel in einen Vertrag
insertion of a clause in a contractBusiness german-english dictionary > Einsetzung einer Klausel in einen Vertrag
-
6 Einsetzung eines Ausschusses
Einsetzung eines Ausschusses
constitution of (setting up) of a committeeBusiness german-english dictionary > Einsetzung eines Ausschusses
-
7 Einsetzung eines Begünstigten
Business german-english dictionary > Einsetzung eines Begünstigten
-
8 Einsetzung eines Erben
Einsetzung eines Erben
institution (appointment, US) of an heir -
9 Einsetzung eines Liquidators
Einsetzung eines Liquidators
appointment of a liquidatorBusiness german-english dictionary > Einsetzung eines Liquidators
-
10 Einsetzung eines Nachfolgers
Einsetzung eines Nachfolgers
designation of a successorBusiness german-english dictionary > Einsetzung eines Nachfolgers
-
11 Einsetzung eines Treuhänders
Einsetzung eines Treuhänders
appointment of a trustee.Business german-english dictionary > Einsetzung eines Treuhänders
-
12 Einsetzung von Arbeitskräften
Einsetzung von Arbeitskräften
deployment of labo(u)rBusiness german-english dictionary > Einsetzung von Arbeitskräften
-
13 kriegsbedingte Einsetzung von Arbeitskräften
kriegsbedingte Einsetzung von Arbeitskräften
essential work orders (Br.)Business german-english dictionary > kriegsbedingte Einsetzung von Arbeitskräften
-
14 testamentarische Einsetzung
testamentarische Einsetzung
appointment by willBusiness german-english dictionary > testamentarische Einsetzung
-
15 unbeschränkte Befugnis zur Einsetzung eines Begünstigten
Business german-english dictionary > unbeschränkte Befugnis zur Einsetzung eines Begünstigten
-
16 gerichtliche Einsetzung eines Zwangsverwalters
Business german-english dictionary > gerichtliche Einsetzung eines Zwangsverwalters
-
17 gerichtliche Einsetzung (f) eines Zwangsverwalters
< Recht> writ of sequestrationBusiness german-english dictionary > gerichtliche Einsetzung (f) eines Zwangsverwalters
-
18 Ergänzung
f1. (Vervollständigung) completion; (Hinzufügung) supplementation, amplification; (Einsetzung) addition; (Ersetzung) replacement, correction; zur Ergänzung (+ Gen) to add to, to supplement, in addition to3. LING. (Objekt) object; weitS. complement* * *die Ergänzungcompletion; complement; replenishment; supplement* * *Er|gạ̈n|zungf -, -en1) (= das Ergänzen) supplementing; (= Vervollständigung) completion; (von Fehlendem) supply(ing); (eines Berichts) addition (+gen to); (von Summe) addition; (von Gesetz) amendment; (von Lager, Vorräten) replenishmentzur Ergänzung meiner Sammlung — to add to or build up my collection
zur Ergänzung des vorher Gesagten möchte ich hinzufügen, dass... — let me amplify the previous remarks by adding that...
zur Ergänzung des Teams — to make up the numbers of the team
2) (=Zusatz zu Buch etc) supplement; (= Hinzugefügtes, Person) addition; (zu einem Gesetz) amendment; (GRAM) complement* * *die1) (in a sentence, the words of the predicate, not including the verb.) complement2) (an addition made to supply something lacking, or to correct errors etc: A supplement to the dictionary is to be published next year.) supplement* * *Er·gän·zung<-, -en>f1. (das Auffüllen) replenishment3. (das Ergänzen, Hinzufügen) supplementing4. (Zusatz) addition6. INFORM appendix* * *die; Ergänzung, Ergänzungenzur Ergänzung des Gesagten/einer Sammlung — to amplify what has been said/in order to enlarge a collection
2) (Zusatz) addition; (zu einem Gesetz) amendment3) (zusätzliche Bemerkung) further remark4) (Sprachw.): (Objekt) object* * *1. (Vervollständigung) completion; (Hinzufügung) supplementation, amplification; (Einsetzung) addition; (Ersetzung) replacement, correction;zur Ergänzung (+gen) to add to, to supplement, in addition to* * *die; Ergänzung, Ergänzungenzur Ergänzung des Gesagten/einer Sammlung — to amplify what has been said/in order to enlarge a collection
2) (Zusatz) addition; (zu einem Gesetz) amendment3) (zusätzliche Bemerkung) further remark4) (Sprachw.): (Objekt) object* * *(zu) f.supplement (to) n. f.addition n.appendix n.complement n.completion n.supplementation n. -
19 Befugnis
Befugnis f 1. BANK authorization; 2. GEN authority, competence, power; 3. POL warrant • innerhalb der rechtlichen Befugnisse RECHT intra vires • jmdn. Befugnis erteilen zu GEN, RECHT authorize sb to* * *f 1. < Bank> authorization; 2. < Geschäft> authority, competence, power; 3. < Pol> warrant* * *Befugnis
(Berechtigung) faculty, warrant, authorization, (Vollmacht) authority, power, (Zulassung) licence, (Zuständigkeit) competence, jurisdiction;
• gesetzliche Befugnis statutory authority;
• handelsrechtliche Befugnis corporate authority;
• originäre (sich aus der Rechtsnatur ergebende) Befugnis inherent powers;
• satzungsmäßige Befugnisse corporate powers (US);
• Befugnisse und Pflichten des Europäischen Betriebsrates powers and obligations of the European works council;
• politische Befugnisse der Bürger citizens’ political influence;
• unbeschränkte Befugnis zur Einsetzung eines Begünstigten (Treuhänder) general power of appointment;
• Befugnis zu Ermessensentscheidungen discretionary jurisdiction;
• Befugnis der Etatstitelübertragung virement;
• Befugnis zur Gestellung von Sicherheiten capacity to charge security;
• Befugnis zur Kreditaufnahme (Vorstand) borrowing power;
• hoheitliche Befugnisse ausüben to exercise sovereign powers, to sovereignize;
• Befugnis besitzen to be authorized;
• innerhalb seiner Befugnisse bleiben to keep within one’s proper sphere;
• in jds. Befugnis eingreifen to encroach upon s. one’s functions;
• Befugnisse einschränken to restrain powers;
• Befugnisse erweitern to extend powers;
• kaum Befugnisse haben to have few powers;
• außerhalb (in Überschreitung) seiner Befugnis handeln to act beyond the scope of one’s authority, (Vorstand) to act ultra vires;
• außerhalb von jds. Befugnis liegen to lie beyond s. one’s competence;
• im Rahmen der satzungsmäßigen Befugnis liegen to be intra vires (within our competence);
• seine Befugnis überschreiten to act beyond the scope of one’s authority, to exceed one’s powers (authority);
• satzungsgemäße Befugnis überschreiten to be ultra vires (outside our competence);
• Befugnisse auf j. übertragen to confer authority upon s. o.;
• Befugnisüberschreitung excess of power. -
20 Einführung
f1. allg. introduction; von Einrichtungen: establishment; in Arbeit etc. initiation; in Amt: installation; in Öffnung etc.: insertion2. WIRTS. importation* * *die Einführung(Bekanntmachung) establishment; introduction;(Einleitung) introduction;(Einsetzung) initiation; inauguration; institution;(Import) importation* * *Ein|füh|rungfintroduction ( in +acc to); (von Produkt, Währung) launch; (= Amtseinführung) installation; (bei Hof) presentation; (= Börseneinführung) listing, introduction; (= das Hineinstecken) insertion ( in +acc into)* * *(the act of introducing, or the process of being introduced: the introduction of new methods.) introduction* * *Ein·füh·rungf1. (das Einführen) introduction\Einführung in ein Amt installation in an office2. (Einleitung) introductionWorte zur \Einführung words of introduction, introductory words* * *1) introductiondie Einführung in sein Amt — his installation in office
2) (Einarbeitung) introduction; initiation; induction3) (das Hineinschieben) introduction; insertion* * *1. allg introduction; von Einrichtungen: establishment; in Arbeit etc initiation; in Amt: installation; in Öffnung etc: insertion2. WIRTSCH importation3. (Text) introduction (in +akk to)* * *1) introduction2) (Einarbeitung) introduction; initiation; induction3) (das Hineinschieben) introduction; insertion* * *f.approach n.(§ pl.: approaches)implementation n.inauguration n.initiation n.installation n.introduction n.primer n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einsetzung — Einsetzung,die:⇨Berufung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Einsetzung — ↑Immission, ↑Inauguration, ↑Inthronisation, ↑Investitur … Das große Fremdwörterbuch
Einsetzung eines Königs — ist ein Roman von Arnold Zweig aus dem Jahre 1937 und Bestandteil des Zyklus „Der große Krieg der weißen Männer“. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Ausgaben 3 Literatur 4 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Einsetzung in den vorigen Stand — Einsetzung in den vorigen Stand, so v.w. Restitutio in integrum. E. zum Erben, s.u. Testament. E. zum rechten Vater, E. zur rechten Mutter, s.u. Einkindschaft … Pierer's Universal-Lexikon
Einsetzung — Ein|set|zung 〈f. 20〉 das Einsetzen von etwas; →a. Einsatz * * * Ein|set|zung, die; , en: das ↑ Einsetzen (1, 2); das Eingesetztwerden. * * * Ein|set|zung, die; , en: das Einsetzen (1, 2), Eingesetztwerden … Universal-Lexikon
Einsetzung — Ein|set|zung … Die deutsche Rechtschreibung
Erlass über die Einsetzung eines Chefs der Deutschen Polizei im Reichsministerium des Innern — Der Erlass über die Einsetzung eines Chefs der Deutschen Polizei im Reichsministerium des Innern vom 17. Juni 1936, verkündet im Reichsgesetzblatt 1936 I, S. 487 488, lieferte die rechtliche Grundlage für die institutionelle Verklammerung des… … Deutsch Wikipedia
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften — Der Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften („Fusionsvertrag“) wurde am 8. April 1965 in Brüssel unterzeichnet und ist am 1. Juli 1967 in Kraft getreten. Durch Artikel 9… … Deutsch Wikipedia
Distribuierte Morphologie — Die Distribuierte Morphologie (engl. Distributed Morphology, abgekürzt DM, auch: verteilte Morphologie) ist ein theoretisches Konzept der allgemeinen Sprachwissenschaft, bei der die Morphologie auf die Syntax und die Phonologie verteilt wird. Mit … Deutsch Wikipedia
Ordination — Bischofsweihe; Priesterweihe; Diakonatsweihe * * * Or|di|na|ti|on [ɔrdina ts̮i̯o:n], die; , en: 1. a) (österr.) Arztpraxis: sie eröffnet eine Ordination. b) (veraltet) Sprechstunde eines Arztes, einer Ärztin: Ordination ist heute von 8 bis 12 Uhr … Universal-Lexikon
Magnum Matrimonii Sacramentum — ist die Apostolische Konstitution über die endgültige Rechtsform des Päpstlichen Instituts für Studien über Ehe und Familie, sie wurde am 7. Oktober 1982 durch Papst Johannes Paul II. promulgiert. Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ehe und Familie 2… … Deutsch Wikipedia