-
1 Ding
n вещь f, F штука; Gegenstand, Sache; F Pers. armes/dummes Ding бедняжка/дурочка; hübsches usw. Ding смазливая usw. девушка; was ist das für ein Ding? что это за штука?; vor allen Dingen прежде всего, в первую очередь; so wie die Dinge liegen при таком положении вещей; die Dinge beim Namen nennen наз(ы)вать вещи своими именами; das geht nicht mit rechten Dingen zu тут что-то нечисто; es ist ein Ding der Unmöglichkeit это несбыточность; er ist immer guter Dinge он неунывающий человек; P ein Ding drehen оттяпать дельце; das ist ein Ding! вот так штука!, здорово! -
2 Tape Automated Bon-ding
microel. TABУниверсальный русско-немецкий словарь > Tape Automated Bon-ding
-
3 предметный символ
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > предметный символ
-
4 вещь
Ding, Gegenstand, Sache, Res -
5 нечто
Ding матем. -
6 предмет
Ding матем., Fach, Gegenstand, Objekt, Ziel инф. -
7 вещь
f (36; ab Gpl. e.) Sache, Ding n; Werk n; pl. a. Habseligkeiten, Gepäckstücke n/pl., Gepäck n; вещь вещи рознь F das ist nicht dasselbe; вещь в себе Philos. das Ding an sich* * *вещь f (ab Gpl. e.) Sache, Ding n; Werk n; pl. auch Habseligkeiten, Gepäckstücke n/pl., Gepäck n;вещь ве́щи рознь fam das ist nicht dasselbe;вещь в себе́ PHILOS das Ding an sich* * *<ве́щи>ж Ding nt, Sache fвещь в себе́ ФИЛОС das Ding an sich* * *n1) gener. (часто разг. и пренебр. -er) Ding, Gegenstand, Sache2) fr. Chose, Schose3) lat. ens4) law. Res5) econ. Artikel6) artil. Zeug7) scorn. Ding8) busin. Art9) avunc. Zeugs -
8 штука
f Stück n; Ballen m; F Ding n, Sache; Kunde m, Person; Streich m; Kunststück n, Kunststückchen n; вот так штука ! F e-e schöne Geschichte!; в том-то и штука ! F das ist es eben!; da liegt der Hase im Pfeffer!* * *шту́ка f Stück n; Ballen m; fam Ding n, Sache; Kunde m, Person; Streich m; Kunststück n, Kunststückchen n;вот так шту́ка! fam eine schöne Geschichte!;в то́м-то и шту́ка! fam das ist es eben!; da liegt der Hase im Pfeffer!* * *шту́к|а<-и>ж1. (отде́льный предме́т) Stück ntпять штук fünf Stück2. (явле́ние, вещь) Sache f, Ding ntматема́тика — тру́дная шту́ка Mathematik ist eine schwere Sacheсра́зу ви́дно, что он за шту́чка man kann sofort sehen, was für ein Kerl er ist3. (вы́ходка) Streich mопять взя́лся за ста́рые шту́чки er hat wieder mit den alten Geschichten angefangen* * *n -
9 всякому овощу своё время
adjset phr. ein jedes Ding hat seine Zeit, ein jedes Ding will Zeit zum Reifen häben, ein jegliches hat seine Zeit, jedes Ding hat seine ZeitУниверсальный русско-немецкий словарь > всякому овощу своё время
-
10 дело
n (37; pl. e.) Sache f, Ding; Angelegenheit f (по Д in D); Anliegen (к Д an jemanden); Beschäftigung f, Arbeit f; Werk; Tat f (Т in D); Vorgang m, Geschehnis; Bgb. Bau m; Jur. Fall m, Sache(n pl.) f (по Д in [D]), Verfahren; Akte(n pl.) f; Mil. Kampfhandlung f, Gefecht; Tech. Einsatz m; Fach, Wesen; F Vernünftige(s), Gescheite(s); Wichtige(s); + Geschäft, Unternehmen; дело было... es od. das war...; в чём дело? worum handelt es sich?, woran liegt's?; в чём же дело? F wo fehlt's denn?; was soll das schon?; в самом деле in der Tat, wirklich; в том-то и дело das ist es ja (eben), darauf kommt es an; дело в том, что... es handelt sich darum, daß...; за дело zu Recht; дело (стало) за (Т) es liegt od. hängt an (D); на (самом) деле in Wirklichkeit; на деле durch Tat(en); на словах и на деле in Wort u. Tat; дело идёт о (П) es geht od. handelt sich um (A); по делу od. делам dienstlich, geschäftlich; не у дел außer Dienst; много дела viel zu tun; вот так дело! F da haben wir's!; вот это дело! das läßt sich hören!; то и дело in einem fort, immerzu; то ли дело F etwas (ganz) anderes ist...; das wäre besser; это другое дело das ist etwas anderes; это не моё дело od. мне нет до этого дела das geht mich nichts an; как дела? wie geht es (so)?; какое вам дело? was geht Sie das an?; войти в дело sich zurechtfinden; идти в дело gebraucht werden; (не) иметь дело (nichts) zu tun haben; пустить в дело einsetzen, anwenden* * *де́ло n (pl. e.) Sache f, Ding; Angelegenheit f (по Д in D); Anliegen (к Д an jemanden); Beschäftigung f, Arbeit f; Werk; Tat f (Т in D); Vorgang m, Geschehnis; BGB Bau m; JUR Fall m, Sache(n pl.) f (по Д in D), Verfahren; Akte(n pl.) f; MIL Kampfhandlung f, Gefecht; TECH Einsatz m; Fach, Wesen; fam Vernünftige(s), Gescheite(s); Wichtige(s); veralt Geschäft, Unternehmen;де́ло бы́ло … es oder das war …;в чём де́ло? worum handelt es sich?, woran liegt’s?;в чём же де́ло? fam wo fehlt’s denn?; was soll das schon?;в са́мом де́ле in der Tat, wirklich;в то́м-то и де́ло das ist es ja (eben), darauf kommt es an;де́ло в том, что … es handelt sich darum, dass …;за де́ло zu Recht;де́ло (ста́ло) за (Т) es liegt oder hängt an (D);на (са́мом) де́ле in Wirklichkeit;на де́ле durch Tat(en);на слова́х и на де́ле in Wort und Tat;де́ло идёт о (П) es geht oder handelt sich um (A);не у де́л außer Dienst;мно́го де́л viel zu tun;вот так де́ло! fam da haben wir’s!;вот э́то де́ло! das lässt sich hören!;то и де́ло in einem fort, immerzu;то ли де́ло fam etwas (ganz) anderes ist …; das wäre besser;э́то друго́е де́ло das ist etwas anderes;как дела́? wie geht es (so)?;како́е вам де́ло? was geht Sie das an?;войти́ в де́ло sich zurechtfinden;идти́ в де́ло gebraucht werden;(не) име́ть де́ло (nichts) zu tun haben;пусти́ть в де́ло einsetzen, anwenden* * *де́л|о<-а>ср1. (вопро́с, пробле́ма) Sache f, Angelegenheit fпереходи́ть сра́зу к де́лу gleich zur Sache kommenя к тебе́ по де́лу ich habe ein Anliegen an dichв чём де́ло? worum geht es?де́ло в том, что das Problem besteht darin, dassе́сли де́ло дойдёт до э́того wenn es dazu kommtто и де́ло immer wiederна де́ле in Wirklichkeit, in der Praxisкак ва́ши дела́? разг wie geht es Ihnen?как дела́? wie geht's?ну и дела́! разг das ist aber allerhand!2. (предприя́тие) Geschäft nt, Unternehmen ntпри́быльное де́ло lukratives [o lohnendes] Geschäft ntоткры́ть своё де́ло ein eigenes Unternehmen gründen3. (специа́льность, о́бласть заня́тий) Handwerk ntго́рное де́ло Bergbau mизда́тельское де́ло Verlagswesen nt4. (заня́тие) Arbeit fбыть без де́ла nichts zu tun haben5. ЮР Fall m, Verfahren nt6. (собра́ние докуме́нтов) Akte f, Aktenstück nt7. (посту́пок, де́йствие) Tat f, Handlung fсло́вом и де́лом in Wort und Tatде́ло чьих-л. рук jds Werkего́ наказа́ли за де́ло разг er hat seine Strafe verdient* * *n1) gener. Affäre (Angelegenheit), Akten (папка с документами), (папка-) Aktenbündel, Anliegen, Arbeit, Ausrichtung, Beschäftigung, Busineß, Faszikel (в папке или подшитое), Geschäftsangelegenheit, (неприятное) Händel, Konvolut, Registratur (документы и т. п.), Schriftenmappe (обложка.), Tat, Unternehmen, die Sache steht schief, Frage, Ding, Sache, Streit, Vorgang (документы), Angelegenheit, Geschäft, Werk, (судебное) Judiz, (судебное) Judizium2) sl. Masematten, Massematten3) fr. Chose (с оттенком презрительности или иронии), Schose (с оттенком презрительности или иронии)4) obs. Faszikel (папка с делами)5) liter. Spiel6) milit. Aktenstück, Fall7) brit.engl. (выгодное) Job (коммерческое)8) law. Akte, (судебное) Akten, Aktenbündel, Aktenordner, Aktion, (судебное) Causa, Papiere, Prozeß, Rechtsfall, Rechtshandel, Res, Streitfall, Verfahren, streitige Sache, (судебное) Geschäftsfall, Prozess, (уголовное) Fall, (выгодное) Job9) econ. Aktenzeichen (N), Geschäftsbetrieb, Geschäftsunternehmung, Akten, Registratur (документы)10) fin. Geschäftsbereich, Wesen11) offic. Dossier12) patents. Fall (судебное)13) busin. (судебное) Fall, Unternehmung, Engagement14) avunc. Schwindel15) pompous. Tät16) f.trade. Business17) shipb. Betrieb -
11 барышня
* * *ба́рышня f (- шень) ehm. Fräulein n; fam gnädiges Fräulein; verwöhntes Ding n;кисе́йная ба́рышня fam Zierpuppe* * *ба́рышн|я<-и>ж gnädiges Fräulein nt* * *n1) gener. Miss2) colloq. Fräulein3) dial. Jumfer, Jungfer4) fr. Demoiselle5) low.germ. Mamsell -
12 вертушка
F f (33; шек) Drehtür; Tech. Flügel m; flatterhaftes Ding n* * ** * *верту́шк|а<-и>2. (игру́шка) Karussell nt3. (о легкомы́сленном челове́ке) leichtsinniger Mensch m4. (две́рь) Drehtür f* * *n1) gener. Armdrehschwung (борьба), Drehsperre, Drehstuhl (ñòóë), Drehwürfel (игрушка), Kampf gegen Windmühlen (игрушка), Kreuzbarriere (при входе), Rumreißer (борьба), Windrad (детская игрушка), Windmühle (игрушка), Drehschemel (табурет)2) geol. Flügel, Flügel (для определения скорости течения воды), Strommesser3) colloq. Quirlequitsch4) liter. Quirl5) railw. Pendelzug6) hydrogr. (мерная) Meßflügel7) textile. Wirtel8) shipb. Flügelrad -
13 вещь в себе
-
14 девчонка
F f (33; нок) Mädchen n; Göre, Ding n* * *девчо́нка fam f (- нок) Mädchen n; Göre, Ding n* * *девчо́нк|а<-и>ж Mädchen nt, Mädel ntизбало́ванная девчо́нка verwöhntes Mädchen ntнепослу́шная девчо́нка ungehorsames Mädchen nt* * *n1) colloq. Tusse (Freundin eines Mannes), Puppe, Tussi (Freundin eines Mannes)2) sl. Spritze, Ische3) rude.expr. Tusse4) berl. (дерзкая) Göre -
15 дурёха
P f alberne Gans* * ** * *n1) gener. ein albernes Ding, ein dummes Ding, einfältiges Weib -
16 дура
f Närrin, dumme Gans* * *ду́ра f Närrin, dumme Gans* * *n1) gener. Dumme, Törin, ein albernes Ding, ein dummes Ding, ein dummes Huhn, ein dummes Stück, eine dumme Person, Närrin2) colloq. blöde Ziege, Doofkopf, Schaf, dumme Ziege, Zicke3) scorn. dumme Karline, Schickse4) vituper. eine blöde Kuh, eine dumme Kuh5) avunc. dumme Pute -
17 дурочка
f (33; чек) F dummes Ding n; P Schwachsinnige* * ** * *ду́рочк|а<-и>* * *n1) gener. Närrin, dumme Gans, mein Mätzchen2) colloq. Zicke, dumme Liese, Gänschen3) avunc. Dummerchen4) Ebay. dumme Nuß -
18 поспешишь - людей насмешишь
vset phr. gut Ding braucht Weile, gut Ding will Weile haben, hitzig ist nicht wichtig, hitzig ist nicht witzigУниверсальный русско-немецкий словарь > поспешишь - людей насмешишь
-
19 предмет
n1) gener. Artikel (торговли), Disziplin (область науки), Fach (обучения), Materie (изложения), Objekt, Sache, Wert, Gegenstand, (учебный) Studienfach2) milit. Stück3) eng. Präparat4) law. Fach Lehrfach, Gegenstand (íàïð. eines Abkommens), Objekt (преступления), Studienfach, Unterrichtsfach5) econ. Mietsache6) opt. (часто разг. и пренебр. -er) Ding7) psych. Wesen (особенно живой или мыслимый живым)8) patents. (частный) Punkt (переговоров)9) busin. Art10) inf. Ziel11) f.trade. Ding -
20 вещь
f (36; ab Gpl. e.) Sache, Ding n; Werk n; pl. a. Habseligkeiten, Gepäckstücke n/pl., Gepäck n; вещь вещи рознь F das ist nicht dasselbe; вещь в себе Philos. das Ding an sich
См. также в других словарях:
ding — ding … Dictionnaire des rimes
Ding — steht für: etwas Unspezifiziertes, siehe Sache, Gegenstand eine Gerichtsversammlung freier Männer nach dem alten germanischen Recht (antiquiert), siehe Thing einen chinesischen Kultgegenstand, siehe Ding (Gefäß) einen philosophischen Begriff von… … Deutsch Wikipedia
Ding — may refer to: Ding (vessel), a type of ancient Chinese vessel with three legs Ding (surname), a Chinese surname (and list of people with the name) (ding) or Gnus, a news reader Ding, a webcomic by Scott Kurtz Ding , a song by Seeed <ding>,… … Wikipedia
Ding Yi — Traditional Chinese 丁儀 Simplified Chinese 丁仪 Transcriptions … Wikipedia
ding — [ diŋ ] interj. • XVIe din, dint; onomat. ♦ Onomatopée évoquant un tintement, un coup de sonnette. ⇒ drelin, dring. Ding, ding, dong ! [ diŋ dɛ̃g dɔ̃(g) ],onomatopée évoquant la sonnerie d un carillon. ding [diŋ] interj. ÉTYM. XVIe, din, dint;… … Encyclopédie Universelle
Ding — Ding: Das heute im Sinne von »Gegenstand, Sache« verwendete Wort stammt aus der germ. Rechtssprache und bezeichnete ursprünglich das Gericht, die Versammlung der freien Männer; vgl. hierzu das Kapitel zur Sprachgeschichte Der germanische… … Das Herkunftswörterbuch
Ding — (d[i^]ng), v. t. [imp. & p. p. {Dinged}, {Dang} (Obs.), or {Dung} (Obs.); p. pr. & vb. n. {Dinging}.] [OE. dingen, dengen; akin to AS. dencgan to knock, Icel. dengja to beat, hammer, Sw. d[ a]nga, G. dengeln.] 1. To dash; to throw violently. [Obs … The Collaborative International Dictionary of English
Ding — Sn std. (8. Jh.), mhd. dinc, ahd. ding, thin(g), as. thing Stammwort. Läßt sich zunächst auf g. * þenga n. Übereinkommen, Versammlung, Thing , auch in anord. þing, ae. þing, afr. thing, zurückführen. Für die heutige Bedeutung ist von einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ding — lydord; ding dang; ding dong … Dansk ordbog
Ding Yi — (* 14. Januar 1959) ist ein in China geborener österreichischer Tischtennisspieler. Seit den 1990er Jahren gehört er zu den Spitzenspielern in Österreich. Inhaltsverzeichnis 1 Karriere in Österreich 2 Zeit in Deutschland 3 Privat … Deutsch Wikipedia
ding — 1819, to sound as metal when struck, possibly abstracted from ding dong, of imitative origin. The verb meaning to deal heavy blows is c.1300, probably from O.N. dengja to hammer, perhaps imitative. Meaning dent is 1960s. Dinger something… … Etymology dictionary