-
1 chamaleon
hunyangò -
2 chamaleon
hunyangò -
3 Chameleon
noun(Zool.; also fig.) Chamäleon, das* * *[kə'mi:liən](a small lizard which is able to change colour.) das Chamäleon* * *cha·me·le·on[kəˈmi:liən]ndon't be such a \chameleon! sei nicht immer so ein Mitläufer!* * *[kə'miːlɪən] Chamäleon nt* * ** * *noun(Zool.; also fig.) Chamäleon, das* * *n.Chamäleon n. -
4 chameleon
noun(Zool.; also fig.) Chamäleon, das* * *[kə'mi:liən](a small lizard which is able to change colour.) das Chamäleon* * *cha·me·le·on[kəˈmi:liən]ndon't be such a \chameleon! sei nicht immer so ein Mitläufer!* * *[kə'miːlɪən] Chamäleon nt* * ** * *noun(Zool.; also fig.) Chamäleon, das* * *n.Chamäleon n. -
5 chameleon
cha·me·le·on [kəʼmi:liən] ndon't be such a \chameleon! sei nicht immer so ein Mitläufer! -
6 chameleon, giant one-horned
1. LAT Chamaeleo melleri (Gray)2. RUS хамелеон m Меллера3. ENG Meller's [giant one-horned] chameleon4. DEU Meilers Chamäleon n, Elefantenohr-Chamäleon n5. FRA caméléon m de MellerАреал обитания: АфрикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, giant one-horned
-
7 chameleon, Meller's
1. LAT Chamaeleo melleri (Gray)2. RUS хамелеон m Меллера3. ENG Meller's [giant one-horned] chameleon4. DEU Meilers Chamäleon n, Elefantenohr-Chamäleon n5. FRA caméléon m de MellerАреал обитания: АфрикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, Meller's
-
8 5338
1. LAT Chamaeleo melleri (Gray)2. RUS хамелеон m Меллера3. ENG Meller's [giant one-horned] chameleon4. DEU Meilers Chamäleon n, Elefantenohr-Chamäleon n5. FRA caméléon m de MellerАреал обитания: Африка -
9 change
1.['tʃeɪndʒ]noun1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, dera change in the weather — ein Witterungs- od. Wetterumschlag
a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung
the change [of life] — die Wechseljahre
be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein
3) (for the sake of variety) Abwechslung, die[just] for a change — [nur so] zur Abwechslung
make a change — (be different) mal etwas anderes sein ( from als)
a change is as good as a rest — (prov.) Abwechslung wirkt Wunder
[loose or small] change — Kleingeld, das
give change, (Amer.) make change — herausgeben
give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben
I haven't got change for a pound — ich kann auf ein Pfund nicht herausgeben
[you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so
5)2. transitive verba change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln
1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern
change trains/buses — umsteigen
change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln
he's always changing jobs — er wechselt ständig den Job
change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen
change something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln
3) (exchange) eintauschenchange seats with somebody — mit jemandem den Platz tauschen
take something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen
4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]3. intransitive verbchange one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen
1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändernwait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird
2) (into something else) sich verwandeln3) (exchange) tauschen4) (put on other clothes) sich umziehenchange out of/into something — etwas ausziehen/anziehen
5) (take different train or bus) umsteigenPhrasal Verbs:- academic.ru/85219/change_over">change over* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) (ver-)ändern3) ((sometimes with into) to remove( clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) wechseln4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) verwandeln5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) wechseln2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) die Veränderung2) (an instance of this: a change in the programme.) die Änderung3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) der Tausch4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) das Wechselgeld5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) das Kleingeld6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) die Abwechslung•- changeable- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *[tʃeɪnʤ]I. nlet me know if there's any \change in his condition lassen Sie es mich wissen, wenn sein Zustand sich verändert\change of address Adresswechsel m, Adressänderung f\change of heart Sinneswandel mher doctor told her she needed a \change of pace ihr Arzt sagte ihr, sie solle etwas langsamer treten fam\change in the weather Wetterumschwung mto be a \change for the better/worse eine Verbesserung [o einen Fortschritt] /eine Verschlechterung [o einen Rückschritt] darstellento make a \change/ \changes [to sth] eine Änderung/Änderungen [an etw dat] vornehmen\change of government Regierungswechsel m\change of job Stellenwechsel m\change of oil Ölwechsel m\change of surroundings Ortswechsel mthat makes a nice \change das ist mal eine nette Abwechslung famit'll make a \change das wäre mal was anderes famfor a \change zur Abwechslungwhy don't you answer the door for a \change? warum machst du nicht mal die Tür auf? fama period of great social \change eine Zeit großer sozialer Umwälzungen pl5. (clean set of)a \change of clothes Kleidung f zum Wechseln6. no pl (coins) Münzgeld nt, Münz nt kein pl SCHWEIZ, Kleingeld nt; (money returned) Wechselgeld nt, Retourgeld nt SCHWEIZ, ÖSTERRhow much do you have in \change? wie viel in Kleingeld hast du?could you give me \change for 50 dollars? (return all) könnten Sie mir 50 Dollar wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 50 Dollar herausgeben?to have the correct \change es passend habento give the wrong \change falsch herausgebenkeep the \change der Rest ist für Sie7. TRANSPto have to make several \changes mehrmals umsteigen müssen▪ the \change [of life] die Wechseljahre pl9.▶ to ring the \changes für Abwechslung sorgenII. vinothing [ever] \changes alles bleibt beim Altenthe traffic light \changed back to red die Ampel schaltete wieder auf Rotthe wind \changed from south to west der Wind drehte von Süd nach Westforget it, he's never going to \change! vergiss es, er wird sich niemals ändern!she's \change a lot since she's become a mother sie hat sich, seit sie Mutter ist, sehr verändertto \change for the better/worse situation, circumstances sich verbessern/verschlechtern; person sich akk positiv/negativ verändern; (improve) sich akk bessern; (get even worse) noch schlimmer werden2. (substitute, move)to \change to [driving] an automatic [car] auf ein Auto mit Automatik umsteigento \change [over] from gas heating to electric die Heizung von Gas auf Strom umstellento \change [over] to another system auf ein anderes System umstellento \change [over] to another insurance company/party zu einer anderen Versicherung/Partei wechseln3. TRANSP umsteigenyou have to \change at Reading for Oxford wenn Sie nach Oxford fahren wollen, müssen Sie in Reading umsteigenall \change! alle aussteigen!to \change into clean clothes saubere Sachen anziehento \change out of one's work clothes seine Arbeitskleidung ausziehen5. AUTO schaltento \change into second/third gear in den zweiten/dritten Gang schalten6. TV umschaltento \change [over] to another programme zu einem anderen [o auf eine anderes] Programm umschaltento \change [over] to the news zu den Nachrichten umschalten [o fam rüberschaltenIII. vt1.stop trying to \change him hör auf [damit], ihn ändern zu wollenyou will never \change him er wird sich nie ändernliving in London has \changed her das Leben in London hat sie verändertthis hairstyle \changes you completely mit dieser Frisur siehst du völlig verändert [o wie verwandelt] austo \change one's mind seine Meinung ändern2. (exchange, move)to \change banks/doctors die Bank/den Arzt wechselnto \change a battery/bulb/spark plug eine Batterie/Glühbirne/Zündkerze [aus]wechselnto \change hands den Besitzer wechselnto \change jobs [or one's job] die Stelle wechselnto \change places with sb mit jdm den Platz tauschenI wouldn't \change places with him for the world! ( fig) um nichts in der Welt möchte ich mit ihm tauschen!to \change a plug einen Stecker auswechselnto \change school[s] die Schule wechselnto \change the subject das Thema wechselnto \change a tire einen Reifen wechseln3. (make fresh)to \change a baby ein Baby [frisch] wickelnthe baby needs changing das Baby braucht eine frische Windelto \change the bed das Bett neu [o frisch] beziehento \change the bedclothes/sheets die Bettwäsche/Laken wechselnto \change nappies Windeln wechselnto \change one's shirt ein anderes Hemd anziehento \change [one's] socks/underwear die Unterwäsche/Socken wechseln4. (money)▪ to \change sth etw wechselncould you \change a £20 note? (return all) könnten Sie mir 20 Pfund wechseln?; (return balance) könnten Sie mir auf 20 Pfund herausgeben?to \change British for Australian money englisches in australisches Geld umtauschen5. TRANSPto \change planes das Flugzeug wechselnto \change trains umsteigen6. AUTOto \change gear[s] einen anderen Gang einlegen, schalten* * *[tSeIndZ]1. nto +gen)a change for the better — ein Fortschritt m, eine Verbesserung
a change for the worse — ein Rückschritt m, eine Verschlechterung
a change is as good as a rest (prov) — Abwechslung wirkt or tut Wunder
to make changes (to sth) ( — an etw dat ) (Ver)änderungen pl vornehmen
to make a change/a major change in sth —
2) (= variety) Abwechslung fthat makes a change — das ist mal was anderes; (iro) das ist ja was ganz Neues!
See:→ ring3) no pl (= changing) Veränderung fthose who are against change — diejenigen, die gegen jegliche Veränderung sind
4) (of one thing for another) Wechsel ma change of government — ein Regierungswechsel m, ein Wechsel m in der Regierung
I haven't got change for £5 — ich kann auf £ 5 nicht rausgeben or £ 5 nicht wechseln
you won't get much change out of £5 — von £ 5 wird wohl nicht viel übrig bleiben
you won't get much change out of him (fig) — aus ihm wirst du nicht viel rauskriegen
6) (ST EX)2. vt1) (by substitution) wechseln; address, name ändernto change trains/buses etc — umsteigen
to change a wheel/the oil — einen Rad-/Ölwechsel vornehmen, ein Rad/das Öl wechseln
to change a baby — (bei einem Baby) die Windeln wechseln, ein Baby wickeln
to change the sheets or the bed —
to change one's seat — den Platz wechseln, sich woanders hinsetzen
she changed places with him/Mrs Brown — er/Frau Brown und sie tauschten die Plätze
I wouldn't change places with him for the world — ich möchte or würde um nichts in der Welt mit ihm tauschen
to change sb/sth into sth — jdn/etw in etw (acc)
3) (= exchange in shop etc) umtauschenshe changed the dress for one of a different colour — sie tauschte das Kleid gegen ein andersfarbiges um
See:→ guard5) (Brit AUT)3. vi1) (= alter) sich ändern; (town, person also) sich verändernyou've changed! — du hast dich aber verändert!
he will never change — er wird sich nie ändern, der ändert sich nie!
to change from sth into... — sich aus etw in... (acc) verwandeln
2) (= change clothes) sich umziehenI'll just change out of these old clothes — ich muss mir noch die alten Sachen ausziehen
3) (= change trains etc) umsteigenall change! — Endstation!, alle aussteigen!
5) (from one thing to another) (seasons) wechselnto change to a different system — auf ein anderes System umstellen, zu einem anderen System übergehen
I changed to philosophy from chemistry —
* * *change [tʃeındʒ]A v/t1. (ver)ändern, umändern, verwandeln ( alle:into in akk):change colo(u)r die Farbe wechseln (erbleichen, erröten);change one’s note ( oder tune) umg einen anderen Ton anschlagen, andere Saiten aufziehen; → subject A 12. wechseln, (ver)tauschen:change one’s dress sich umziehen;change one’s shoes andere Schuhe anziehen, die Schuhe wechseln;a) mit jemandem den Platz oder die Plätze tauschen,b) fig mit jemandem tauschen;change trains (buses, planes) umsteigen;b) ein Baby trockenlegen, wickeln4. Geld wechseln:can you change this note?;6. AUTO, TECH schalten:a) umschalten,7. ELEK kommutierenB v/i1. sich (ver)ändern, wechseln:he has changed a lot er hat sich sehr oder stark verändert;he’ll never change der wird sich nie ändern;the moon is changing der Mond wechselt;the prices have changed die Preise haben sich geändert;change for the better (worse) besser werden, sich bessern (sich verschlimmern oder verschlechtern);the lead changed several times SPORT die Führung wechselte mehrmals2. sich verwandeln (to, into in akk)4. sich umziehen ( for dinner zum Abendessen):change into (out of) sth etwas anziehen (ausziehen)5. BAHN etc umsteigen:all change Endstation, alles aussteigen!6. schalten, wechseln, umspringen ( alle:7. AUTO, TECH schalten:C s1. (Ver)Änderung f, Wechsel m, (Ver)Wandlung f, weitS. auch Umschwung m, Wende f:change of address Adressenänderung;in case of change of address falls verzogen;change of air Luftveränderung;change of career Berufswechsel;change in climate Klimawechsel (a. fig);change of edge (Eiskunstlauf) Kantenwechsel;change of front fig Frontenwechsel;change of heart Sinnesänderung;change of life PHYSIOLa) Wechseljahre pl,b) Menopause f;change of the moon Mondwechsel;change of pace SPORT Tempowechsel;change of scenery fig Tapetenwechsel;change in thinking Umdenken n;change of voice Stimmwechsel, -bruch m;2. (Aus)Tausch m:change of oil Ölwechsel ma welcome change eine willkommene Abwechslung ( from von);for a change zur Abwechslung;it makes a change es ist mal etwas anderes ( from als);hot chocolate makes a marvellous change from tea and coffee Kakao schmeckt herrlich nach all dem Tee und Kaffee4. Wechsel m (Kleidung etc):a) Umziehen n,b) Kleidung f zum Wechseln, frische Wäsche5. a) Wechselgeld nb) Kleingeld nc) herausgegebenes Geld:get change etwas herausbekommen ( for a pound auf ein Pfund);can you give me change for a pound? können Sie mir auf ein Pfund herausgeben?; können Sie mir ein Pfund wechseln?;make change from herausgeben auf (akk);7. MUSa) (Tonart-, Takt-, Tempo) Wechsel mb) Variierung fc) (enharmonische) Verwechslungd) meist pl Wechsel(folge) m(f) (beim Wechselläuten):ring the changes wechselläuten, Br fig für Abwechslung sorgen;ring the changes on sth fig etwas in allen Variationen durchspielenchg. abk1. change* * *1.['tʃeɪndʒ]noun1) (of name, address, lifestyle, outlook, condition, etc.) Änderung, die; (of job, surroundings, government, etc.) Wechsel, dera change in the weather — ein Witterungs- od. Wetterumschlag
a change for the better/worse — eine Verbesserung/Verschlechterung
the change [of life] — die Wechseljahre
be for/against change — für/gegen eine Veränderung sein
3) (for the sake of variety) Abwechslung, die[just] for a change — [nur so] zur Abwechslung
make a change — (be different) mal etwas anderes sein ( from als)
a change is as good as a rest — (prov.) Abwechslung wirkt Wunder
[loose or small] change — Kleingeld, das
give change, (Amer.) make change — herausgeben
give somebody 40 p in change — jemandem 40 p [Wechselgeld] herausgeben
[you can] keep the change — behalten Sie den Rest; [es] stimmt so
5)2. transitive verba change [of clothes] — (fresh clothes) Kleidung zum Wechseln
1) (switch) wechseln; auswechseln [Glühbirne, Batterie, Zündkerzen]change one's address/name — seine Anschrift/seinen Namen ändern
change trains/buses — umsteigen
change schools/one's doctor — die Schule/den Arzt wechseln
change the baby — das Baby [frisch] wickeln od. trockenlegen
2) (transform) verwandeln; (alter) ändernchange something/somebody into something/somebody — etwas/jemanden in etwas/jemanden verwandeln
3) (exchange) eintauschentake something back to the shop and change it for something — etwas [zum Laden zurückbringen und] gegen etwas umtauschen
4) (in currency or denomination) wechseln [Geld]3. intransitive verbchange one's money into euros — sein Geld in Euro[s] umtauschen
1) (alter) sich ändern; [Person, Land:] sich verändern; [Wetter:] umschlagen, sich ändernwait for the lights to change — warten, dass es grün/rot wird
2) (into something else) sich verwandeln3) (exchange) tauschen4) (put on other clothes) sich umziehenchange out of/into something — etwas ausziehen/anziehen
5) (take different train or bus) umsteigenPhrasal Verbs:* * *(money) n.Kleingeld n.Wechsel - m.Wechselgeld n. n.Abwechslung f.Veränderung f.Wandel - m.Änderung -en f. (plane, train, bus) v.umsteigen v. v.sich wandeln v.sich ändern v.umschalten v.wandeln v.wechseln v.ändern v. -
10 conceal
transitive verbverbergen ( from vor + Dat.)* * *[kən'si:l](to hide or keep secret: He concealed his disappointment from his friends.) verbergen- academic.ru/14980/concealment">concealment* * *con·ceal[kənˈsi:l]vt▪ to \conceal sth [from sb] etw [vor jdm] verbergen [o verheimlichen]to \conceal evidence Beweismaterial zurückhalten [o unterschlagen]to \conceal information from sb jdm Informationen vorenthaltento \conceal one's surprise seine Überraschung verbergento \conceal the truth die Wahrheit verschweigen* * *[kən'siːl]vt(= hide) object, emotions, thoughts verbergen; (= keep secret) verheimlichen (sth from sb jdm etw)why did they conceal this information from us? — warum hat man uns diese Informationen vorenthalten?
to conceal the fact that... —
the chameleon was completely concealed against its background — das Chamäleon war nicht mehr von seiner Umgebung zu unterscheiden
* * *1. allg verbergen:concealing power Deckkraft f (von Farben)b) versteckenc) verborgen halten, geheim halten, verschleiern:concealed assets WIRTSCH (Konkursrecht) verschleierte Vermögenswerte, (Buchführung) unsichtbare Aktiva;concealed damage verborgener oder latenter Schadend) verschweigen, verhehlen, verheimlichen2. MIL verschleiern, tarnen:conceal by smoke vernebeln* * *transitive verbverbergen ( from vor + Dat.)* * *(from) v.verbergen (vor) v. v.kaschieren v.verbergen v. -
11 dart
1. noun1) (missile) Pfeil, der2) (Sport) Wurfpfeil, der2. intransitive verb* * *1. noun1) (a pointed arrow-like weapon for throwing or shooting: a poisoned dart.) der Pfeil2) (a sudden and quick movement.) der Satz2. verb(to move suddenly and quickly: The mouse darted into a hole.) losstürzen- academic.ru/85995/darts">darts* * *[dɑ:t, AM dɑ:rt]I. nto fire a \dart at sb/sth einen Pfeil auf jdn/etw abschießento make a \dart for sb/sth auf jdn/etw losstürzento make a \dart einen Abnäher machen4.II. vithe fish \darted through the water der Fisch schnellte durch das Wasser▪ to \dart at sb auf jdn losstürzenIII. vtto \dart a look at sb jdm einen Blick zuwerfen* * *[dAːt]1. n1) (movement) Satz mthe fish made a dart for the shelter of the weeds —
with a dart of its tongue the chameleon caught its prey — die Zunge schnellte heraus, und das Chamäleon hatte seine Beute gefangen
he felt a dart of pain when he thought of her — ein plötzlicher Schmerz durchzuckte ihn, als er an sie dachte
2. viflitzen; (fish) schnellento dart out (person) — hinausflitzen; (fish, tongue) herausschnellen
to dart in (person) — hereinstürzen; ( into water : otter etc ) sich hineinstürzen
her eyes darted round the room — ihre Blicke schossen blitzschnell im Zimmer hin und her
3. vtlook werfento dart a glance at sth — einen Blick auf etw (acc) werfen
* * *dart [dɑː(r)t]A s1. obs Wurfspeer m, -spieß m2. (Wurf)Pfeil m:the dart of sarcasm fig der Stachel des Spotts3. ZOOL Stachel m (von Insekten)4. Satz m, Sprung m:make a dart for losstürzen auf (akk)5. pl (als sg konstruiert) Darts n (Wurfpfeilspiel)B v/tdart a look at sb jemandem einen Blick zuwerfen2. seinen Kopf etc blitzschnell bewegenC v/i1. sausen, schießen, stürzen:dart at sb auf jemanden losstürzen;he darted off er schoss davon2. sich blitzschnell bewegen, zucken, schnellen (Schlange, Zunge etc), huschen (Augen, Blick)* * *1. noun1) (missile) Pfeil, der2) (Sport) Wurfpfeil, der2. intransitive verb* * *n.Pfeil -e m.Satz ¨-e m. -
12 shoot out
1. intransitive verb 2. transitive verbshoot it out — (coll.) sich schießen
* * *I. vi1. (emerge suddenly)2. (gush forth)II. vt1. (extend)▪ to \shoot out out ⇆ sth:he shot out a hand to catch the cup er streckte blitzschnell die Hand aus, um die Tasse aufzufangenthe chameleon shot out its tongue das Chamäleon ließ seine Zunge hervorschnellen2. (have gunfight)▪ to \shoot out it out etw [mit Schusswaffen] ausfechten3. (cause to move suddenly)▪ to \shoot out out ⇆ sb:they were shot out of the car sie wurden aus dem Auto geschleudert* * *1. vi(= emerge swiftly) herausschießen (of aus)2. vt sep1) (= put out swiftly) hand etc blitzschnell ausstrecken; tongue etc hervor- or herausschnellen (lassen); (inf = eject) an die Luft setzen (inf), raussetzen (inf)2)to shoot it out — sich (dat) ein (Feuer)gefecht liefern
the cowboys shot it out — die Cowboys machten die Sache mit ihren Colts aus
* * *A v/t1. shoot out one of sb’s eyes jemandem ein Auge ausschießen2. shoot it out sich schießen3. herausschleudern, hinauswerfen, -jagen5. herausragen lassenB v/i2. vor-, herausschnellen* * *1. intransitive verb 2. transitive verbshoot it out — (coll.) sich schießen
-
13 chameleonic
-
14 chameleonic
-
15 shoot out
vi1) ( emerge suddenly)2) ( gush forth)to \shoot out out [of sth] water [aus etw dat] herausschießen; flames [aus etw dat] hervorbrechen vt1) ( extend)to \shoot out out <-> sth;he shot out a hand to catch the cup er streckte blitzschnell die Hand aus, um die Tasse aufzufangen;the chameleon shot out its tongue das Chamäleon ließ seine Zunge hervorschnellen2) ( have gunfight)to \shoot out it out etw [mit Schusswaffen] ausfechten3) ( cause to move suddenly)to \shoot out out <-> sb;they were shot out of the car sie wurden aus dem Auto geschleudert -
16 chameleon, African
1. LAT Chamaeleo africanus Laurenti2. RUS африканский хамелеон m3. ENG African chameleon4. DEU Basilisken-Chamäleon n5. FRA caméléon m africainАреал обитания: АфрикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, African
-
17 chameleon, Angola
1. LAT Chamaeleo anchietae Bocage2. RUS ангольский хамелеон m3. ENG Angola chameleon4. DEU Angola-Chamäleon n5. FRA caméléon m d'AngolaАреал обитания: АфрикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, Angola
-
18 chameleon, Brasilian
1. LAT Enyalius catenatus (Wied)2. RUS цепочечная бразильская игуана f3. ENG Brasilian chameleon [tree lizard]4. DEU Brasilianischer Leguan m, Brasilianisches Chamäleon n5. FRA enyale m rhombifèreАреал обитания: Южная АмерикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, Brasilian
-
19 chameleon, European
1. LAT Chamaeleo chamaeleon (Linnaeus)2. RUS обыкновенный хамелеон m3. ENG European [Mediterranean, Indian] chameleon4. DEU Gewöhnliches [Europäisches, Gemeines] Chamäleon n5. FRA caméléon m vulgaire [ordinaire, commun]Ареал обитания: Европа, Азия, АфрикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, European
-
20 chameleon, false
2. RUS кубинский ложный хамелеон m3. ENG false chameleon4. DEU Kubanisches Falsches Chamäleon n5. FRA anolis m caméléonideАреал обитания: Центральная АмерикаDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > chameleon, false
См. также в других словарях:
Chamäleon — Chamäleon … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chamäleon — (Chamaeleon Daud., hierzu Tafel »Chamäleon«), Eidechsengattung aus der Familie der Chamäleons (Chamaelontidae), Tier mit hohem, sein ich stark zusammengedrücktem Körper, schneidig bogiger Rückensirste, kantigem Kopf, sehr kurzem Hals, magern… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chamälĕon [1] — Chamälĕon, 1) Rolleidechse, Chamaeleo Brug. Gattung der Eidechsen; Leib zusammengedrückt, chagrinartig, mit kleinen, körnigen Schuppen besetzt, Rücken mit scharfem Grat, Wickelchwanz rund, Kopf dick mit dreieckigem Höcker auf dem Hinterhaupte,… … Pierer's Universal-Lexikon
Chamälĕon [2] — Chamälĕon (Bot.), ältere Benennung mehrerer Pflanzen, als Carduus acaulis, Carlina acaulis, Cardopatium corymbosum, Picnomon Acarna … Pierer's Universal-Lexikon
Chamälĕon — Chamälĕon, Sternbild des südlichen Himmels; s. Tafel »Fixsterne« mit Textbeilage … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Chamäleon — Chamälĕon (Chamaelĕo), einzige Familie und Gattung der Wurmzüngler (s. Eidechsen), mit dreiseitigem, hochgewölbtem Kopf, fünf Zehen (3 + 2), Wickelschwanz; äußerst langsam im Gezweige kletternd, erhaschen sie die Insekten mit der plötzlich… … Kleines Konversations-Lexikon
Chamäleon — Chamäleon. Dieses Thier, dem man allgemein die Eigenschaft, seine Hautfarbe zu verändern, zugeschrieben hat, während neuere Reisende, wie z. B. Goldberry, dieser Behauptung widersprechen, lebt in der heißen Zone Asiens und Afrika s, gehört zu den … Damen Conversations Lexikon
Chamäleon — Chamäleon, Amphibiengattung aus der Ordnung der Eidechsen. Es sind sonderbare, aber harmlose Thiere von eigenthümlicher Kopfbildung u. erhöhtem, kammförmig gebautem Rücken. Sie leben auf Bäumen u. gebrauchen beim Klettern ihren Wickelschwanz;… … Herders Conversations-Lexikon
Chamäleon — Sn (eine Echse, die ihre Hautfarbe schnell wechseln kann) erw. fremd. Erkennbar fremd (13. Jh.), mhd. gamalion Entlehnung. Entlehnt aus l. chamaeleōn m., dieses aus gr. chamailéōn m., eigentlich kleiner Löwe oder Erdlöwe , zu gr. chamaí… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Chamäleon — Chamäleon: Der Name der baumbewohnenden Eidechse ist griech. Ursprungs. Griech. chamai léōn (> lat. chamaeleon) bedeutet wörtlich »Erdlöwe« – zu chamaí »auf der Erde« und léōn »Löwe« (vgl. ↑ Löwe). Der Name ist wohl eine ironische Anspielung … Das Herkunftswörterbuch
Chamäleon — Ein wahres Chamäleon sein: ein unzuverlässiger Mensch sein, dessen Ansichten nach den Umständen wechseln und dessen Handlungen von den gegenwärtigen Verhältnissen und dem persönlichen Vorteil bestimmt werden; vgl. französisch ›être un vrai… … Das Wörterbuch der Idiome