-
1 unter dem Amt des Bischofs
прил.церк. под управлением епископаУниверсальный немецко-русский словарь > unter dem Amt des Bischofs
-
2 Residenz des Bischofs
-
3 der Stellvertreter des Bischofs
- {vicar general}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Stellvertreter des Bischofs
-
4 Bischof
* * *der Bischofdiocesan; bishop* * *Bị|schof ['bISɔf, 'bɪʃoːf]1. m -s, ordm;e['bISœfə, 'bɪʃøːfə] Bi|schö|fin ['bISœfIn, 'bIʃøːfɪn]2. f -, -nenbishop* * *(a Christian clergyman in charge of a group of churches, usually in a large city or area: the Bishop of Lincoln; He was made a bishop two years ago.) bishop* * *Bi·schof, Bi·schö·fin<-s, Bischöfe>[ˈbɪʃɔf, ˈbɪʃo:fɪn, pl ˈbɪʃœfə]m, f bishop* * *der; Bischofs, Bischöfe bishop* * ** * *der; Bischofs, Bischöfe bishop* * *-e m.bishop n. -
5 Chorhemd
n surplice; auch des Bischofs: rochet* * *das Chorhemdalb; surplice* * ** * *-en n.surplice n. -
6 Sprengel
* * *Sprẹn|gel ['ʃprɛŋl]m -s, -(= Kirchspiel) parish; (= Diözese) diocese* * *Spren·gel<-s, ->[ˈʃprɛŋl̩]m1. REL parish* * *der; Sprengels, Sprengel1) (KirchenSprengel) parish; (Diözese) diocese2) (österr.) administrative district* * ** * *der; Sprengels, Sprengel1) (KirchenSprengel) parish; (Diözese) diocese2) (österr.) administrative district -
7 Bischof
Bischof, episcopus (ἐπίσκοπος) od. umschr. Christianae legis antistes (Spät.). – bischöflich, Bischofs-, episcopalis (Eccl.). – oder durch den Genet. episcopi. – Bischofsstuhl, episcopalis cathedra (Eccl.).
-
8 Einsetzung
f* * *die Einsetzunginitiation; enthronement; institution* * *Ein|set|zung ['ainzɛtsʊŋ]f -, -enappointment ( in +acc to)die Éínsetzung des Bischofs in sein Amt — the Bishop's investiture
See:→ auch Einsatz* * *Ein·set·zung<-, -en>* * *die; Einsetzung, Einsetzungen appointment (in + Akk. to)* * *1. einer Person: appointment (* * *die; Einsetzung, Einsetzungen appointment (in + Akk. to) -
9 Episkopat
n, m; -(e)s, -e* * *Epis|ko|pat [epɪsko'paːt]m or nt -(e)s, -eepiscopacy, episcopate* * *Epi·sko·pat<-[e]s, -e>[epɪskoˈpa:t]2. (Gesamtheit der Bischöfe) episcopate, episcopacy* * *das od. der; Episkopat[e]s, Episkopate episcopate* * ** * *das od. der; Episkopat[e]s, Episkopate episcopate -
10 Hirtenstab
m shepherd’s crook; KIRCHL. crosier, crozier* * *Hịr|ten|stabmshepherd's crook; (ECCL) crosier* * *Hir·ten·stabm2. eines Bischofs crosier, crozier* * *1) (geh.) shepherd's crook2) (kath. Rel.) pastoral staff; crosier* * ** * *1) (geh.) shepherd's crook2) (kath. Rel.) pastoral staff; crosier* * *m.shepherd's crook n. -
11 still
Adj.1. (ruhig) quiet (auch zurückhaltend); (lautlos, wortlos) auch silent; (friedlich) peaceful; sei still! (be) quiet!; sei still davon! don’t mention that!; warum bist du so still? why are you so silent?, why don’t you say anything?; zu den Stillen in der Klasse gehören be one of the quiet ones in the class; still werden become ( oder go) quiet; plötzlich wurde es ganz still suddenly everything went quiet ( oder there was silence); still bleiben keep quiet; bleib doch mal still! be quiet, will you; stilles Gebet silent prayer2. fig. quiet; (heimlich) secret; um ihn ist es still geworden fig. you don’t hear anything about him these days; in einer stillen Stunde in a quiet moment; in stillem Einverständnis by tacit agreement; stille Übereinkunft WIRTS. tacit understanding; stilles Glück quiet bliss; stille Hoffnung secret hope; stiller Verehrer secret admirer; stiller Vorwurf silent reproach; stille Reserven hidden reserves; stiller Gesellschafter oder Teilhaber WIRTS. sleeping (Am. silent) partner; die Stillen im Lande the silent majority; im Stillen (innerlich) inwardly; (heimlich) secretly; im Stillen fluchte ich I was cursing to myself ( oder inside, under my breath); stilles Örtchen umg. smallest room, Am. john; stille Jahreszeit WIRTS. dead season3. (regungslos) still, motionless; still bleiben keep still; bleib doch mal still! keep still, will you4. Luft, See, Gefühle: calm; still werden Wind etc.: calm down; der Stille Ozean the Pacific (Ocean); stille Wasser sind tief still waters run deep; er ist ein stilles Wasser he’s a dark horse; Kämmerlein* * *quiescent; stagnant; tranquil; motionless; still; silent; calm; quiet; halcyon; tacit* * *stịll [ʃtɪl]1. adj1) (= ruhig) quiet, silent; (= lautlos) Seufzer quiet; Gebet silent; (= schweigend) Vorwurf, Beobachter silentstill werden — to go quiet, to fall silent
im Saal wurde es still, der Saal wurde still — the room fell silent
um ihn/darum ist es still geworden — you don't hear anything about him/it any more
es blieb still — there was no sound, silence reigned
in stillem Schmerz/in stiller Trauer — in silent suffering/grief
im Stillen — without saying anything, quietly
sei doch still! —
er ist ein stilles Wasser — he's a deep one, he's a dark horse
3) (= einsam, abgeschieden) Dorf, Tal, Straße quiet4) (= heimlich) secreter ist dem stillen Suff ergeben (inf) — he drinks on the quiet, he's a secret drinker
5) (COMM) Gesellschafter, Teilhaber sleeping (Brit), silent (US); Reserven, Rücklagen secret, hiddenstille Beteiligung — sleeping partnership (Brit), non-active interest
2. adv1) (= leise) weinen, arbeiten, nachdenken quietly; leiden in silence; auseinandergehen, weggehen silently2) (= unbewegt) daliegen, dasitzen, liegen bleiben stillden Kopf/die Hände/Füße still halten — to keep one's head/hands/feet still
ein Glas/Tablett still halten — to hold a glass/tray steady
See:→ auch stillhalten3) (= ohne viel Trubel) vor sich hin leben, arbeiten quietly* * *1) (silent: On this point he was dumb.) dumb2) (silent, still: a hushed room/crowd.) hushed3) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) still4) silently* * *[ʃtɪl]I. adj1. (geräuschlos) silentim Haus war es still the house was silent\still werden to go quiet, to fall silentim Haus wurde es \still the house fell silentdie Füße/Hände \still halten to keep one's feet/hands still4. (ruhig, schweigsam)ein \stiller Mensch a quiet [or silent] personsei \still! be quiet!5. (beschaulich) quietin \stillem Gedenken in silent memorywir wollen uns jetzt des seligen Bischofs in \stillem Gedenken erinnern now we will keep a moment's silence in memory of the late bishopin \stiller Trauer in silent grief; s.a. Stunde6. (heimlich) secretlyim S\stillen in secret; (bei sich) to oneselfim S\stillen hoffen to secretly hopein \stillem Einvernehmen by tacit agreement [or understanding]mit einem \stillen Seufzen with a silent [or an inner] sighein \stiller Vorwurf a silent reproachjds \stille Zustimmung voraussetzen to assume sb's approval [or agreement\stille Rücklagen hidden assets8.II. adv1. (geräuschlos) quietly2. (wortlos) without saying a word\still sitzen/stehen to sit/stand still* * *1.1) (ruhig, leise) quiet; (ganz ohne Geräusche) silent; still; quiet, peaceful <valley, area, etc.>2) (reglos) stillstilles [Mineral]wasser — still [mineral] water
4) (nicht gesprächig) quiet5) (wortlos) silent <reproach, grief, etc.>6) (heimlich) secretstille Reserven — (Wirtsch.) secret or hidden reserves; (ugs.) [secret] savings
7)2.der Stille Ozean — the Pacific [Ocean]
1) (ruhig, leise) quietly; (geräuschlos) silently2) (zurückhaltend) quietly3) (wortlos) in silence* * *still adjsei still! (be) quiet!;sei still davon! don’t mention that!;warum bist du so still? why are you so silent?, why don’t you say anything?;zu den Stillen in der Klasse gehören be one of the quiet ones in the class;still werden become ( oder go) quiet;plötzlich wurde es ganz still suddenly everything went quiet ( oder there was silence);still bleiben keep quiet;bleib doch mal still! be quiet, will you;stilles Gebet silent prayerstill sitzen sit still;sitzt endlich still! do sit still!;er kann nicht still sitzen fig he can’t sit still, he’s always got to be on the go;um ihn ist es still geworden fig you don’t hear anything about him these days;in einer stillen Stunde in a quiet moment;in stillem Einverständnis by tacit agreement;stille Übereinkunft WIRTSCH tacit understanding;stilles Glück quiet bliss;stille Hoffnung secret hope;stiller Verehrer secret admirer;stiller Vorwurf silent reproach;stille Reserven hidden reserves;die Stillen im Lande the silent majority;im Stillen fluchte ich I was cursing to myself ( oder inside, under my breath);stille Jahreszeit WIRTSCH dead season3. (regungslos) still, motionless;still bleiben keep still;bleib doch mal still! keep still, will you4. Luft, See, Gefühle: calm;still werden Wind etc: calm down;der Stille Ozean the Pacific (Ocean);stille Wasser sind tief still waters run deep;* * *1.1) (ruhig, leise) quiet; (ganz ohne Geräusche) silent; still; quiet, peaceful <valley, area, etc.>2) (reglos) stillstilles [Mineral]wasser — still [mineral] water
4) (nicht gesprächig) quiet5) (wortlos) silent <reproach, grief, etc.>6) (heimlich) secretstille Reserven — (Wirtsch.) secret or hidden reserves; (ugs.) [secret] savings
7)2.der Stille Ozean — the Pacific [Ocean]
1) (ruhig, leise) quietly; (geräuschlos) silently2) (zurückhaltend) quietly3) (wortlos) in silence* * *adj.calm adj.hushed adj.mum adj.quiet adj.silent adj.still adj.tacit adj. adv.quietly adv.silently adv.tacitly adv. -
12 Episkopat
2) ( Gesamtheit der Bischöfe) episcopate, episcopacy -
13 Hirtenstab
-
14 still
ein \stiller Mensch a quiet [or calm] person;etw \still halten to keep sth still;sei \still! be quiet!2) ( beschaulich) quiet;in \stillem Gedenken in silent memory;wir wollen uns jetzt des seligen Bischofs in \stillem Gedenken erinnern now we will keep a moment's silence in memory of the late bishop;eine \stille Stunde a quiet time3) ( verschwiegen) quiet4) ( heimlich) secret;in \stillem Einvernehmen in secret;jds \stille Zustimmung voraussetzen to assume sb's approval [or agreement];ein \stiller Vorwurf a silent reproach;mit einem \stillen Seufzen with a silent [or an inner] sigh;im S\stillen in secret;im S\stillen hoffen to secretly hopeWENDUNGEN:es ist um jdn \still geworden you don't hear much about sb anymore; s. a. Stunde, Wasser -
15 Ring
1) kreisförmiger Gegenstand a) Baum-, Beiß-, Dichtungs-, Einweck-, Fingerring, Fußring bei Vögeln, Gummiring als Wurfgerät, Nasenring bei Stieren, Ring aus Rauch, Schlüssel-, Servietten-, Trau-, Verlobungs-, Zauber-, Zwiebelring кольцо́. die Olympischen Ringe Олимпи́йские ко́льца. Ringe in die Luft blasen пуска́ть пусти́ть дым ко́льцами. an den Ringen turnen упражня́ться на гимнасти́ческих ко́льцах, де́лать гимнасти́ческие упражне́ния на ко́льцах jdm. einen Ring durch die Nase ziehen усмиря́ть/-смири́ть <укроща́ть/укроти́ть > кого́-н. mit jdm. die Ringe wechseln обме́ниваться /-меня́ться ко́льцами (обруча́ться обручи́ться> с кем-н. b) Rettungs-, Schwimmring, Ring auf Tischtuch, um die Augen круг. jd. hat Ringe um die Augen у кого́-н. круги́ под глаза́ми c) Schießergebnis очко́. zehn Ringe schießen выбива́ть вы́бить де́сять очко́в d) Ring mit Edelstein, Perle, Bischofs-, Siegelring пе́рстень. Der Ring der Nibelungen Titel Пе́рстень Нибелу́нгов e) Armreif брасле́т f) Faßring о́бруч g) Gummiring рези́нка h) Herdring конфо́рка i) Kettenglied звено́ j) Ohrring серьга́ k) Schlagring касте́т3) kreisförmige Straße, Bahn um den Stadtkern кольцо́. Straße auch кольцева́я у́лица <магистра́ль>. Bahn auch кольцева́я желе́зная доро́га5) Kreislauf круговоро́т, круг. somit schließt sich der Ring таки́м о́бразом круг замкну́лся. eine Wohnung im Ring tauschen производи́ть /-вести́ многостепе́нный <сло́жный> обме́н кварти́ры6) Boxring ринг. Ring frei zur ersten Runde! на ринг для пе́рвого ра́унда ! in den Ring treten v. Boxer выходи́ть вы́йти на ринг. im Ring kämpfen, siegen на ри́нге7) Chemie zyklische Verbindung цикл, кольцо́. einen Ring um etw. schließen einschließen смыка́ть сомкну́ть кольцо́ вокру́г чего́-н. -
16 Stab
2) Wander-, Hirten-, Äskulapstab по́сох5) Zeigestock ука́зка6) Korsettstab ко́сточка7) Sport a) Staffellauf эстафе́тная па́лочка b) Stabhochsprung шест c) Gymnastik гимнасти́ческая па́лка -
17 Bischof
-
18 Bischof
-
19 Krummstab
-
20 Stab
1) değnek; ( Stock) sopa; (Blinden\Stab, Spazier\Stab) baston; (Mess\Stab) çubuk; (Bischofs\Stab, Marschall\Stab) asa; (Reb\Stab) çubuk; (Zauber\Stab) değnek;den \Stab über jdn brechen ( geh) birini mahkûm etmek3) (Mitarbeiter\Stab) kadro; (Krisen\Stab) masa;der technische \Stab eines Betriebs işletmenin teknik kadrosu4) mil kurmay
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bischofs-Kiefer — Pinus muricata Systematik Klasse: Coniferopsida Ordnung: Koniferen (Coniferales) … Deutsch Wikipedia
Bischofs — patronymische Bildung (starker Genitiv) zu Bischof(f) (1.) … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Russische Orthodoxe Diözese des orthodoxen Bischofs von Berlin und Deutschland — ist der offizielle deutsche Titel einer Diözese der Russischen Orthodoxen Auslandskirche. Dieses Bistum ist zugleich die älteste orthodoxe Diözese in Deutschland. Inhaltsverzeichnis 1 Leitung 1.1 Leiter der Diözese seit Gründung … Deutsch Wikipedia
Grabmal des Bischofs Adelog — Adelog von Dorstadt († 20. September 1190 in Hildesheim) war Bischof von Hildesheim von 1171 bis 1190. Er stammte aus sächsischem Adel, war ein Sohn des Grafen von Dorstadt. Seit 1160 ist er als Domherr in Hildesheim und als Propst des Domstifts… … Deutsch Wikipedia
Des Bischofs rechte Hand. — См. Правая рука … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Liste der Bischöfe von Würzburg — Wappen des Bistums Würzburg nach Siebmachers Wappenbuch von 1605 Die Liste der Bischöfe von Würzburg enthält die chronologische Abfolge der Bischöfe seit der Gründung des Bistums Würzburg von 741 bis heute. Von 1168 bis 1803 trugen die Bischöfe… … Deutsch Wikipedia
Bischofswahl — Ein Bischof (von episkopos „Vorsteher, Aufseher, Wächter“ aus griechisch επισκέπτομαι episkeptomai „beobachten, beaufsichtigen, besuchen“; Lehnwort aus dem 2. oder 3. Jh.[1]) ist in vielen christlichen Kirchen ein geistlicher Würdenträger, der… … Deutsch Wikipedia
Bischöfe — Ein Bischof (von episkopos „Vorsteher, Aufseher, Wächter“ aus griechisch επισκέπτομαι episkeptomai „beobachten, beaufsichtigen, besuchen“; Lehnwort aus dem 2. oder 3. Jh.[1]) ist in vielen christlichen Kirchen ein geistlicher Würdenträger, der… … Deutsch Wikipedia
Episkopos — Ein Bischof (von episkopos „Vorsteher, Aufseher, Wächter“ aus griechisch επισκέπτομαι episkeptomai „beobachten, beaufsichtigen, besuchen“; Lehnwort aus dem 2. oder 3. Jh.[1]) ist in vielen christlichen Kirchen ein geistlicher Würdenträger, der… … Deutsch Wikipedia
Missionsbischof — Ein Bischof (von episkopos „Vorsteher, Aufseher, Wächter“ aus griechisch επισκέπτομαι episkeptomai „beobachten, beaufsichtigen, besuchen“; Lehnwort aus dem 2. oder 3. Jh.[1]) ist in vielen christlichen Kirchen ein geistlicher Würdenträger, der… … Deutsch Wikipedia
Bischof — Ein Bischof (von altgriechisch ἐπίσκοπος epískopos ‚Aufseher, Hüter, Schützer‘; zurückzuführen auf ἐπισκέπτομαι episképtomai ‚auf etwas sehen, besuchen, besichtigen, mustern‘; Lehnwort aus dem 2. oder 3. Jahrhundert)[1][2]) ist in vielen… … Deutsch Wikipedia