-
1 Bekannten
tanıdıktanış -
2 Bekannten
1) przytomność2) świadomość3) umiejętność4) wiedza5) znajomość -
3 frei von bekannten Schäden
frei von bekannten Schäden
free of reported casualtyBusiness german-english dictionary > frei von bekannten Schäden
-
4 der Aufenthalt bei Bekannten
der Aufenthalt bei BekanntenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > der Aufenthalt bei Bekannten
-
5 neue Anwendung eines bekannten Mittels
прил.Универсальный немецко-русский словарь > neue Anwendung eines bekannten Mittels
-
6 sie nahm der Reihe nach alle Bekannten durch
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sie nahm der Reihe nach alle Bekannten durch
-
7 Initialisieren auf bekannten Punkt
n < navig> ■ known point methodGerman-english technical dictionary > Initialisieren auf bekannten Punkt
-
8 ihre Tochter/Bekannten
su hija/sus conocidos -
9 Lagerstättenaufschluß vom Bekannten zum Unbekannten nach Gefühl
сущ.нефт. разбуривание месторождения по принципу "от известного к неизвестному ощупью"Универсальный немецко-русский словарь > Lagerstättenaufschluß vom Bekannten zum Unbekannten nach Gefühl
-
10 Lagerstättenaufschluß\ vom\ Bekannten\ zum\ Unbekannten\ nach\ Gefühl
разбуривание месторождения по принципу от известного к неизвестному ощупьюDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Lagerstättenaufschluß\ vom\ Bekannten\ zum\ Unbekannten\ nach\ Gefühl
-
11 das Patent auf die neue Anwendung des bekannten Mittels
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > das Patent auf die neue Anwendung des bekannten Mittels
-
12 die Bekannten
- {kith} bè bạn, người quen biết -
13 meiden / vermeiden
ошибочное употребление одного глагола вместо другого из-за сходства формы и значения, а также из-за совпадения в переводе на русский язык словом избегать- meidenИтак:etw. meiden; jmdn. meiden
Sie mied eine Aussprache mit diesem alten Bekannten. — Она избегала (старалась исключить возможность) объяснения с этим старым знакомым.
Sie hat diesen alten Bekannten gemieden. — Она избегала (сторонилась, старалась не встретить) этого старого знакомого.
etw. vermeiden
Sie vermied eine Aussprache mit diesem alten Bekannten. / Sie vermied es [hat es vermieden], sich mit diesem alten Bekannten auszusprechen. — Она избежала (сумела не допустить) объяснения с этим старым знакомым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > meiden / vermeiden
-
14 gehören / stammen
ошибочное употребление глагола gehören вместо stammen из-за совпадения в варианте перевода на русский язык словом принадлежать, а также ошибочное употребление с глаголом stammen предлога von в тех случаях, где должен употребляться предлог aus- gehören- stammenИтак:Dieses Buch gehörte einem bekannten Dichter. — Эта книга принадлежала одному известному поэту (это была его собственность).
Dieses Buch stammte von einem bekannten Dichter. — Эта книга принадлежала одному известному поэту (он был автором этой книги).
Dieses Buch stammte aus der Feder eines bekannten Dichters. — Эта книга принадлежала перу одного известного поэта.
Dieses Buch stammt aus dem 18. Jahrhundert. — Эта книга относится к 18-му веку.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gehören / stammen
-
15 попасться
1) kommen (непр.) vi (s); geraten (непр.) vi (s); (hinein)fallen (непр.) vi (s) (in A) (в ловушку и т.п.)2) перен. ( быть уличенным в чем-либо) überführt werdenпопасться на ( в) чем-либо — bei etw. ertappt werden3) разг. ( встретиться) переводится глаголами begegnen vi (D), treffen (непр.) vt; stoßen (непр.) vi (s) (auf A) ( наткнуться на что-либо)по дороге мне попался один знакомый — unterwegs traf ich einen Bekannten, unterwegs begegnete ich einem Bekanntenмне в газете попалась интересная статья — ich bin in der Zeitung auf einen interessanten Artikel gestoßen••попасться на глаза кому-либо — j-m (D) unter die Augen kommen (непр.) vi (s) -
16 попасться
попасться 1. kommen* vi (s); geraten* vi (s); (hinein)fallen* vi (s) (in A) (в ловушку и т. п.) 2. перен. (быть уличённым в чём-л.) überführt werden попасться на ( в] чём-л. bei etw. ertappt werden теперь ты мне попался jetzt habe ich dich 3. разг. (встретиться) переводиться глаголами begegnen vi (D), treffen* vt; stoßen* vi (s) (auf A) (наткнуться на что-л.) по дороге мне попался один знакомый unterwegs traf ich einen Bekannten, unterwegs begegnete ich einem Bekannten мне в газете попалась интересная статья ich bin in der Zeitung auf einen interessanten Artikel gestoßen а попасться на глаза кому-л. jem. (D) unter die Augen kommen* vi (s) первый попавшийся der erste beste -
17 bekennen
(unreg.)I v/t1. (offen gestehen: Sünden) confess (to); (Wahrheit, Schuld) admit, confess; (Fehler) admit; bekennen, etw. getan zu haben confess ( oder admit) to having done s.th.; Farbe bekennen fig. nail one’s colo(u)rs to the mast, put one’s cards on the table, come down on one or other side of the fence2. seinen Glauben bekennen profess one’s faithII v/refl: sich zu etw. bekennen zu einer Tat: confess to s.th.; zu einem Bombenanschlag etc.: admit ( oder claim) responsibility for s.th.; zu einem Glauben etc.: profess s.th.; sich zur Demokratie / zum Islam / zu einem Ideal bekennen profess one’s belief in democracy / Islam / one’s commitment to an ideal; sich zu seiner Vergangenheit bekennen acknowledge one’s past; sich zu jemandem bekennen stand by s.o.; (eintreten für) stand up for s.o.; sich als oder für schuldig bekennen admit one’s guilt, admit to being guilty* * *to avow; to confess* * *be|kẹn|nen ptp beka\#nnt [bə'kant] irreg1. vtto confess, to admit; Sünde to confess; Wahrheit to admit; (REL ) Glauben to bear witness to2. vrsich zum Christentum/zu einem Glauben/zu Jesus bekennen — to profess Christianity/a faith/one's faith in Jesus
sich zu jdm/etw bekennen — to declare one's support for sb/sth
* * *be·ken·nen *I. vt1. (eingestehen)▪ [jdm] etw \bekennen to confess sth [to sb], to admit sthseine Schuld/seine Sünden/sein Verbrechen \bekennen to confess one's guilt/sins/crime2. (öffentlich dafür einstehen)▪ etw \bekennen to bear witness to sthII. vr1. (zu jdm/etw stehen)2. (sich als etw zeigen)immer mehr Menschen \bekennen sich als Homosexuelle more and more people are coming out [of the closet] sl* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (Rel.) profess2.die Bekennende Kirche — (hist.) the Confessional Church
reflexives Verbsich zum Islam usw. bekennen — profess Islam etc.
sich zu Buddha/Mohammed bekennen — profess one's faith in Buddha/Muhammad
seine Freunde bekannten sich zu ihm — his friends stood by him
sich zu seiner Schuld bekennen — admit or confess one's guilt
sich schuldig/nicht schuldig bekennen — admit or confess/not admit or not confess one's guilt; (vor Gericht) plead guilty/not guilty
sich zu einem Bombenanschlag bekennen — claim responsibility for a bomb attack
* * *bekennen (irr)A. v/tbekennen, etwas getan zu haben confess ( oder admit) to having done sth;Farbe bekennen fig nail one’s colo(u)rs to the mast, put one’s cards on the table, come down on one or other side of the fence2.seinen Glauben bekennen profess one’s faithB. v/r:sich zu etwas bekennen zu einer Tat: confess to sth; zu einem Bombenanschlag etc: admit ( oder claim) responsibility for sth; zu einem Glauben etc: profess sth;sich zur Demokratie/zum Islam/zu einem Ideal bekennen profess one’s belief in democracy/Islam/one’s commitment to an ideal;sich zu seiner Vergangenheit bekennen acknowledge one’s past;sich zu jemandem bekennen stand by sb; (eintreten für) stand up for sb;für schuldig bekennen admit one’s guilt, admit to being guilty* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (Rel.) profess2.die Bekennende Kirche — (hist.) the Confessional Church
reflexives Verbsich zum Islam usw. bekennen — profess Islam etc.
sich zu Buddha/Mohammed bekennen — profess one's faith in Buddha/Muhammad
sich zu seiner Schuld bekennen — admit or confess one's guilt
sich schuldig/nicht schuldig bekennen — admit or confess/not admit or not confess one's guilt; (vor Gericht) plead guilty/not guilty
* * *v.to avow v.to confess v. -
18 besetzen
v/t1. (Sitzplatz) take, occupy; (freihalten) reserve; kannst du einen Platz für mich besetzen? can you keep a seat for me?3. (Gebäude) occupy; (Straße, Zufahrt) von Polizei: occupy; von Demonstranten: block; ein Haus besetzen squat (in a house)4. (Amt, Stelle) fill, eine Stelle mit jemandem besetzen put s.o. in a position; die Stelle soll neu besetzt werden someone new is to take over the job5. (Stück, Rolle) cast; neu besetzen recast; die Rollen eines Stückes besetzen cast a play; die Hauptrollen sind ausgezeichnet / mit bekannten Sängern besetzt the leading parts are taken by excellent people / by well-known singers7. fig. (Wort, Terminus, Begriff) reserve; dieser Terminus ist bereits besetzt this term is reserved already; ein Wort mit einer neuen / negativen Bedeutung besetzen invest a word with a new meaning / a negative sense* * *(Handarbeiten) to lace;(Rolle) to cast;(bemannen) to man;(einnehmen) to take; to occupy* * *be|sẹt|zen ptp bese\#tztvtirgendjemand hat die ( Telefon)leitung stundenlang besetzt — somebody was on the line for hours, somebody was keeping the line busy for hours
See:→ auch besetzteine Stelle etc neu besetzen — to find a new person to fill a job
3) (ESP MIL = eingenommen haben) to occupy; (Hausbesetzer) to squat in4) (= dekorieren) to trim; (mit Edelsteinen) to stud* * *1) (to capture: The soldiers occupied the town.) occupy2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) trim3) (to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.) staff* * *be·set·zen *vt1. (belegen)▪ etw \besetzen to reserve sthbesetz schon mal zwei Plätze für uns keep two places for usStühle/Plätze \besetzen to occupy [or take] chairs/seatsdas Theater war bis auf den letzten Platz besetzt there was a full house at the theatredie Toilette \besetzen to occupy the toilet2. (okkupieren)ein Haus \besetzen to take possession of [or squat in] a housezehn Leute haben das leer stehende Gebäude besetzt ten people are squatting in the disused building3. (ausfüllen)▪ etw [mit jdm] \besetzen to fill sth [with sb]einen Posten \besetzen to fill a posteine Rolle \besetzen THEAT to cast sb in [or fill] a role4. JAGDein Gehege/einen Zoo mit Tieren \besetzen to fill [or stock] an enclosure/a zoo with animals5. (dekorieren)sie hatte ihr Kostüm über und über mit Pailletten besetzt she had sequins all over her costume* * *transitives Verbmit Perlen/Edelsteinen besetzt — set with pearls/ precious stones
* * *besetzen v/tkannst du einen Platz für mich besetzen? can you keep a seat for me?ein Haus besetzen squat (in a house)4. (Amt, Stelle) fill,eine Stelle mit jemandem besetzen put sb in a position;die Stelle soll neu besetzt werden someone new is to take over the jobneu besetzen recast;die Rollen eines Stückes besetzen cast a play;die Hauptrollen sind ausgezeichnet/mit bekannten Sängern besetzt the leading parts are taken by excellent people/by well-known singers6. MUS score (mit for)dieser Terminus ist bereits besetzt this term is reserved already;ein Wort mit einer neuen/negativen Bedeutung besetzen invest a word with a new meaning/a negative sense8. mit Juwelen, Perlen, etc: set (mit with); mit Spitzen etc: trim (with)mit with); auch mit Wild etc: populate (with)* * *transitives Verb1) (mit Pelz, Spitzen) edge; trimmit Perlen/Edelsteinen besetzt — set with pearls/ precious stones
3) (vergeben) fill <post, position, role, etc.>* * *v.to occupy v.to stud v. -
19 Bleibe
f; -, -n, meist Sg. place to stay; bei Bekannten: auch crash pad umg.; (k) eine Bleibe haben have somewhere (nowhere) to stay* * *Blei|be ['blaibə]f -, -n1) (= Unterkunft) place to stayeine/keine Bléíbe haben — to have somewhere/nowhere to stay
2) (= Institution) remand home* * *Blei·be<-, -n>[ˈblaibə]f place to stayeine/keine \Bleibe haben to have somewhere/nowhere to staywenn du noch keine [feste] \Bleibe hast, kannst du gern[e] bei mir wohnen if you still have nowhere [definite] to stay, you're welcome to stay [or fam stop] with me* * *die; Bleibe, Bleiben place to stay* * *(k)eine Bleibe haben have somewhere (nowhere) to stay* * *die; Bleibe, Bleiben place to stay -
20 früher
I Komp. frühII Adj.2. (ehemalig) former; (vorherig) auch previous; der frühere Besitzer the previous owner; die frühere DDR former East GermanyIII Adv.2. (einst) in the past; früher, als... in the (old) days when...; an früher denken think back, think of earlier times; früher habe ich geraucht / nicht geraucht I used to / didn’t use to smoke; früher habe ich nie geraucht I never used to smoke; hast du früher wirklich geraucht? did you really use to smoke?; warst du früher wirklich Rennfahrer? did you really use to be a racing (Am. racecar) driver?; ich hab noch meine ganzen Bücher von früher I’ve still got all my old books (from university etc.); ich kenne ihn von früher I know him from the old days; genau wie früher just as it etc. used to be; es ist alles noch wie früher nothing has changed* * *previous (Adj.); former (Adj.); in the past (Adv.); formerly (Adv.); sooner (Adv.); before (Adv.); earlier (Adv.); earlier (Adj.); in former times (Adv.); antecedent (Adj.); previously (Adv.); prior (Adj.); anterior (Adj.)* * *frü|her ['fryːɐ] comp von früh1. adj1) earlierin frǘheren Jahren/Zeiten — in the past
in frǘheren Zeitaltern — in past ages
der Kontakt zu seinen frǘheren Freunden ist abgebrochen — he lost contact with his old friends
2. adv1) earlierfrǘher als 6 Uhr/Freitag kann ich nicht kommen — I can't come earlier than 6 o'clock/earlier or sooner than Friday
frǘher am Abend hat er gesagt... — earlier (on) in the evening he said...
alle, die sich frǘher angemeldet haben, werden zuerst berücksichtigt — the first to apply will be the first to be considered
das hättest du frǘher sagen müssen/wissen sollen — you should have said that before or sooner/known that before
frǘher oder später — sooner or later
2)(= in jüngeren Jahren, in vergangenen Zeiten)
Herr X, frǘher Direktor eines Industriebetriebs — Herr X, formerly director of an industrial concernich habe ihn frǘher mal gekannt — I used to know him
frǘher habe ich so etwas nie gemacht — I never used to do that kind of thing
frǘher stand hier eine Kirche — there used to be a church here
frǘher war alles besser/war das alles anders — things were better/different in the old days, things used to be better/different
genau wie frǘher — just as it/he etc used to be
Erzählungen von/Erinnerungen an frǘher — stories/memories of times gone by or of bygone days (liter)
das habe ich noch von frǘher — I had it before
ich kannte ihn von frǘher — I knew him before
ich kenne ihn von frǘher — I've known him some time
wir kennen uns noch von frǘher — we got to know each other some time ago
meine Freunde von frǘher — my old friends
* * *1) (dead, especially recently: the late king.) late2) (in earlier times: Formerly this large town was a small village.) formerly3) (of an earlier time: In former times people did not travel so much.) former4) (the past tense: a verb in the past.) past5) previously7) (already arranged for the same time: a prior engagement.) prior* * *frü·her[ˈfry:ɐ]I. adj1. (vergangen) earlierin \früheren Jahren [o Zeiten] in the past, in former times2. (ehemalig) former, previous\frühere Adresse previous [or last] address\früherer Freund/ \frühere Freundin ex[-boyfriend]/[-girlfriend]II. adv1. (eher) earlier\früher als 6 Uhr kann ich nicht kommen I can't come before [or earlier than] 6 o'clock\früher geht's nicht it can't be done [or I/he/she etc. can't make it] any earlier\früher oder später sooner or later2. (ehemals)ich habe ihn \früher [mal] gekannt I used to know him\früher hast du so etwas nie gemacht you never used to do that kind of thing [before]\früher war das alles anders things were different in the old daysBekannte von \früher old acquaintancesErinnerungen an \früher memories of times gone by [or of bygone days liter]genau wie \früher, als... exactly as it/he etc. used to [be/do] as...von \früher from former times [or days]ich kenne sie von \früher I've known her for some time* * *Adverb formerlyich kenne ihn [noch] von früher [her] — I know him from some time ago
* * *B. adj1. earlier; (älter) older;frühere Fassung earlier versionder frühere Besitzer the previous owner;die frühere DDR former East Germany3. (vergangen) past;in früheren Zeiten in the pastC. adv1. earlier; (eher) auch sooner;früher oder später sooner or later2. (einst) in the past;früher, als … in the (old) days when …;an früher denken think back, think of earlier times;früher habe ich geraucht/nicht geraucht I used to/didn’t use to smoke;früher habe ich nie geraucht I never used to smoke;hast du früher wirklich geraucht? did you really use to smoke?;warst du früher wirklich Rennfahrer? did you really use to be a racing (US racecar) driver?;ich kenne ihn von früher I know him from the old days;genau wie früher just as it etc used to be;es ist alles noch wie früher nothing has changed* * *Adverb formerlyich kenne ihn [noch] von früher [her] — I know him from some time ago
* * *adj.anterior adj.former adj.prior adj.quondam adj. adv.formerly adv.in the past adv.
См. также в других словарях:
Als Pythagoras seinen bekannten Lehrsatz entdeckte, brachte er den Göttern eine Hekatombe dar. Seitd… — Als Pythagoras seinen bekannten Lehrsatz entdeckte, brachte er den Göttern eine Hekatombe (hundert Ochsen) dar. Seitdem zittern die Ochsen, so oft eine neue Wahrheit ans Licht kommt. См. Гекатомба … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Name eines bekannten Baumarktes — Name eines bekannten Baumarktes … Deutsch Wörterbuch
Liste von bekannten Persönlichkeiten der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg — An der Friedrich Alexander Universität Erlangen Nürnberg haben folgende bekannte Persönlichkeiten studiert oder gelehrt: Bekannte Studenten und Absolventen Siegfried Balleis (* 1953), Oberbürgermeister von Erlangen, Absolvent der Wirtschafts und… … Deutsch Wikipedia
Eh’ du den Scheffel Salz mit dem neuen Bekannten verzehrst… — См. Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Geschichte der Gehörlosen (1700–1880) — Dieser Artikel befasst sich mit der Geschichte der Gehörlosen bzw. der Deaf History im 18. Jahrhundert, die Zeit des Samuel Heinicke und des Abbé de l Epée, sowie das 19. Jahrhundert, die Zeit von Abbé Sicard, Eduard Fürstenberg, Thomas Hopkins… … Deutsch Wikipedia
Lost (Fernsehserie) — Seriendaten Deutscher Titel Lost … Deutsch Wikipedia
Elvis Presley — Elvis Presley, 1970 Elvis Presleys Signatur … Deutsch Wikipedia
Kuiper-Gürtel — Kuipergürtel (nichtmaßstäbliches Schema) Der Kuipergürtel ist eine scheibenförmige Region, die sich in unserem Sonnensystem außerhalb der Neptunbahn in einer Entfernung von ungefähr 30 bis 50 Astronomischen Einheiten (AE) nahe der Ekliptik… … Deutsch Wikipedia
Kuiper belt — Kuipergürtel (nichtmaßstäbliches Schema) Der Kuipergürtel ist eine scheibenförmige Region, die sich in unserem Sonnensystem außerhalb der Neptunbahn in einer Entfernung von ungefähr 30 bis 50 Astronomischen Einheiten (AE) nahe der Ekliptik… … Deutsch Wikipedia
4 8 15 16 23 42 — Seriendaten Deutscher Titel: Lost Originaltitel: Lost Produktionsland: Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
LOST — Seriendaten Deutscher Titel: Lost Originaltitel: Lost Produktionsland: Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia