-
1 amnistía
Del verbo amnistiar: ( conjugate amnistiar) \ \
amnistía es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: amnistiar amnistía
amnistiar ( conjugate amnistiar) verbo transitivo ‹ persona› to grant an amnesty to; ‹ delito› to amnesty
amnistía sustantivo femenino amnesty
amnistiar verbo transitivo to grant amnesty (to)
amnistía sustantivo femenino amnesty ' amnistía' also found in these entries: Spanish: decretar - pro English: amnesty -
2 amnisti
amnistia -
3 amnesty
'æmnəstiplural - amnesties; noun(a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) amnistíaamnesty n amnistíatr['æmnəstɪ]1 amnistían.• amnistía s.f.• indulto s.m.v.• indultar v.'æmnəsti ['æmnɪstɪ]1.N amnistía fto grant an amnesty to — amnistiar (a), conceder una amnistía a
2.VT amnistiar* * *['æmnəsti] -
4 amnesty
['æmnəstɪ]nome pol. dir. amnistia f.* * *['æmnəsti]plural - amnesties; noun(a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) amnistia* * *amnesty /ˈæmnəstɪ/n.(to) amnesty /ˈæmnəstɪ/v. t.amnistiare.* * *['æmnəstɪ]nome pol. dir. amnistia f. -
5 tax amnesty
s.amnistía fiscal, amnistía contributiva, amnistía impositiva. -
6 PRO
I prəu(short for professional.)
II prəu(the arguments for and against: Let's hear all the pros and cons before we make a decision.) pros y contras
pro sustantivo masculino ( ventaja) advantage; ■ preposición: los sectores pro amnistía the sectors in favor of an amnesty
pro
I preposición for
asociación pro animales en peligro de extinción, association for the protection of endangered species
campaña pro amnistía, campaign for amnesty
II sustantivo masculino advantage
los pros y los contras, the pros and cons Locuciones: en pro de, in favour of ' pro' also found in these entries: Spanish: europeísta - golpismo - golpista - independentista - oficialista - contra English: con - pro - pro bono - pro rata - pro tempore - pro-choice - pro-life - pro-tr[prəʊ]1 familiar profesional nombre masulino o femenino————————tr[prəʊ]1 propro ['pro:] adv: a favorpro adj professionalpro n1) : pro mthe pros and cons: los pros y los contras2) professionaln.• razón en favor s.m.• voto afirmativo s.m.prep.• en pro de prep.
I prəʊ1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor deN ABBR1) = Public Record Office Archivo m Nacional2) = public relations officer* * *
I [prəʊ]1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor de -
7 pro
I prəu(short for professional.)
II prəu(the arguments for and against: Let's hear all the pros and cons before we make a decision.) pros y contras
pro sustantivo masculino ( ventaja) advantage; ■ preposición: los sectores pro amnistía the sectors in favor of an amnesty
pro
I preposición for
asociación pro animales en peligro de extinción, association for the protection of endangered species
campaña pro amnistía, campaign for amnesty
II sustantivo masculino advantage
los pros y los contras, the pros and cons Locuciones: en pro de, in favour of ' pro' also found in these entries: Spanish: europeísta - golpismo - golpista - independentista - oficialista - contra English: con - pro - pro bono - pro rata - pro tempore - pro-choice - pro-life - pro-tr[prəʊ]1 familiar profesional nombre masulino o femenino————————tr[prəʊ]1 propro ['pro:] adv: a favorpro adj professionalpro n1) : pro mthe pros and cons: los pros y los contras2) professionaln.• razón en favor s.m.• voto afirmativo s.m.prep.• en pro de prep.
I prəʊ1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor de
I [prǝʊ]1. PREFIX1) (=in favour of) pro, en pro dethey were terribly pro-Franco — eran unos franquistas furibundos, eran partidarios acérrimos de Franco
2)3)pro tem, pro tempore — see pro tem
2.N
II
* [prǝʊ]N (=professional) profesional mf
III
* [prǝʊ]N (=prostitute) puta f* * *
I [prəʊ]1) ( professional) (colloq) profesional mf; ( Sport) ( player) jugador, -dora m,f profesional; ( coach) instructor, -tora m,f2) pros pl ( advantages)
II
preposition (colloq) a favor de -
8 amnesty am·nes·ty n
['æmnɪstɪ]to grant an amnesty to — concedere l'amnistia a, amnistiare
-
9 amnesty
-
10 AI
AItr['eɪ'aɪ]1 ( Amnesty International) Amnistía Internacional; (abbreviation) AI————————AItr['eɪ'aɪ]1 ( artificial insemination) inseminación nombre femenino artificial————————AItr['eɪ'aɪ]1 ( artificial intelligence) inteligencia artificialmass nouna) ( Comput) (= artificial intelligence) IAb) ( Agr) = artificial inseminationN ABBR1) = Amnesty International AI f2) = artificial intelligence IA f3) = artificial insemination* * *mass nouna) ( Comput) (= artificial intelligence) IAb) ( Agr) = artificial insemination -
11 Amnesty International
[ˌæmnɪstɪɪntǝ'næʃnǝl]N Amnistía f Internacional -
12 pardon
1. verb1) (to forgive: Pardon my asking, but can you help me?) perdonar, disculpar2) (to free (from prison, punishment etc): The king pardoned the prisoners.) indultar
2. noun1) (forgiveness: He prayed for pardon for his wickedness.) perdón2) (a (document) freeing from prison or punishment: He was granted a pardon.) indulto
3. interjection(used to indicate that one has not heard properly what was said: Pardon? Could you repeat that last sentence?) ¡perdón!, ¿cómo?- I beg your pardon
- pardon me
pardon1 n ¿qué? / ¿cómo?pardon? I didn't hear you ¿cómo? No te he oídopardon2 vb perdonarpardon me, is this the way to the station? perdone, ¿por aquí se va a la estación?tr['pɑːdən]1 (forgiveness) perdón nombre masculino2 SMALLLAW/SMALL indulto1 (forgive) perdonar2 SMALLLAW/SMALL indultar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif you'll pardon the expression con perdónI beg your pardon! formal use ¡perdone!I beg your pardon? formal use ¿cómo dice?pardon? (for repetition) ¿cómo dice?, ¿cómo?pardon me! (sorry) ¡perdón!, ¡perdone!, ¡Vd. perdone!to ask somebody's pardon pedirle perdón a alguiento pardon somebody something perdonarle algo a alguienpardon ['pɑrdən] vt1) forgive: perdonar, disculparpardon me!: ¡perdone!, ¡disculpe la molestia!2) reprieve: indultar (a un delincuente)pardon n1) forgiveness: perdón m2) reprieve: indulto mn.• cómo s.m.• gracia s.f.• indulto s.m.• perdón s.m.• venia s.f.v.• amnistiar v.• condonar v.• disculpar v.• dispensar v.• indultar v.• perdonar v.• remitir v.
I 'pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar['pɑːdn]1. N1) perdón mI do beg your pardon! — ¡perdone usted!, ¡disculpe! (esp LAm)
I beg your pardon, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
(I beg your) pardon? — (=what?) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
2) (Jur) indulto mfree pardon — indulto m absoluto
2. VT1) (=forgive) perdonar, disculpar (esp LAm)pardon me, but could you...? — perdone or (esp LAm) disculpe la molestia, pero ¿podría usted...?
pardon me! — ¡perdone!, ¡ay, perdone!
pardon me? — (US) ¿perdón?, ¿cómo?, ¿mande? (Mex)
pardon my mentioning it — siento tener que decirlo, perdone que se lo diga
2) (Jur) indultar* * *
I ['pɑːrdṇ, 'pɑːdṇ]1)a) u ( forgiveness) perdón mto ask somebody's pardon — pedirle* perdón a alguien
b) (as interj)pardon? o (frml) I beg your pardon? ( requesting repetition) — ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml), ¿mande? (Méx)
I beg your pardon — ( apologizing) perdón, perdone (usted), disculpe; ( expressing disagreement) perdone, con perdón
that's a lie - I beg your pardon? — (expressing annoyance, shock) eso es mentira - ¿qué has dicho?
2) c ( Law) indulto m
II
1) ( forgive) perdonarpardon me! — ( apologizing) perdón!, ay, disculpe!
pardon me? — ( requesting repetition) (esp AmE) ¿cómo?, ¿cómo dice? (frml)
2) ( Law) \<\<offender\>\> indultar -
13 give amnesty to
-
14 decretar
decretar ( conjugate decretar) verbo transitivo to order, decree (frml)
decretar verbo transitivo to decree: el Gobierno decretó una amnistía general, the Government granted a general amnesty ' decretar' also found in these entries: English: decree - ordain -
15 decreto
Del verbo decretar: ( conjugate decretar) \ \
decreto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
decretó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: decretar decreto
decretar ( conjugate decretar) verbo transitivo to order, decree (frml)
decreto sustantivo masculino decree
decretar verbo transitivo to decree: el Gobierno decretó una amnistía general, the Government granted a general amnesty
decreto sustantivo masculino decree
decreto-ley, GB Pol frml order in council ' decreto' also found in these entries: Spanish: decretar - vigencia - vigente - vigor English: act - decree - edict - remand -
16 amnesty
['æmnəsti]plural - amnesties; noun(a general pardon given to people who have done wrong especially against the government: The murderer was released under the amnesty declared by the new president.) amnistia* * *am.nes.ty['æmnəsti] n anistia, perdão geral. • vt+vi anistiar, conceder uma anistia. -
17 ♦ except
♦ except /ɪkˈsɛpt/A prep.eccetto; salvo; tranne; eccettuato; all'infuori di; a eccezione di: every day except Mondays, tutti i giorni tranne il lunedì; I'm ready to do anything except drive, sono pronta a fare di tutto tranne che guidare; Everything went well except for one thing, tutto si svolse bene eccetto (o tranne che per) una cosa; The room was empty except for two chairs, a parte due sedie la stanza era vuota; except when, tranne quandoB cong.1 se non (che); tranne per il fatto (che); solo (che); però: Everything about him was the same, except that this time he wore a hat, aveva lo stesso aspetto di sempre, se non che questa volta portava il cappello; I used to have a similar one, except it was made of wood, ne avevo uno simile, però di legno; I would have refused, except I needed the money, avrei rifiutato se non fosse stato perché avevo bisogno di quei soldi(to) except /ɪkˈsɛpt/A v. t.eccettuare; escludere; omettere: (leg.) to except sb. from the general pardon, escludere q. dall'amnistiaB v. i.(leg.) – to except to, eccepire a; sollevare obiezione a. -
18 grace
I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grazia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) cortesia3) (a short prayer of thanks for a meal.) benedicite, preghiera di ringraziamento4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) dilazione5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Grazia6) (mercy: by the grace of God.) grazia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Dio mio!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[ɡreɪs]1. nthe Graces — (Myth) le (tre) Grazie
he had the grace to apologise — ha avuto il buon gusto di scusarsi, per lo meno si è scusato
to do sth with good/bad grace — fare qc volentieri/malvolentieri
three days' grace — tre giorni di proroga, una dilazione f di tre giorni
to say grace — dire una preghiera, (prima del pasto)
His Grace — (duke, archbishop) Sua Eccellenza
2. vt(adorn) adornare, (honour: occasion, event) onorare con la propria presenza* * *grace /greɪs/n.1 [u] grazia; garbo; leggiadria; buona grazia; benevolenza; cortesia; favore: She walks with such grace!, ella si muove con tale grazia!; to have the grace to do [to say] st., avere la buona grazia di fare [di dire] qc.; with (a) bad grace, di malagrazia; sgarbatamente; malvolentieri; with (a) good grace, con garbo; amabilmente; volentieri; effortless grace, grazia spontanea3 [uc] breve preghiera di ringraziamento; grazie: to say grace before a meal, rendere grazie al Signore prima di un pasto5 [u] (comm.) respiro; rispetto; tolleranza; dilazione: days of grace, giorni di tolleranza ( per fare un pagamento); to give a day's [a year's] grace, concedere una dilazione d'un giorno [d'un anno]7 (leg., stor.) clemenza; grazia: act of grace, atto di clemenza ( di un sovrano, ecc.); ( un tempo) amnistia ( ora amnesty)8 [u] – Grace, Grazia ( titolo onorifico di duchi e arcivescovi): Your Grace!, Vostra Grazia!; His Grace the Duke of York, Sua Grazia il duca di York● (in GB) a grace-and-favour house, una casa concessa in vitalizio dal sovrano □ grace cup, bicchiere della staffa; (bicchiere del) brindisi alla fine d'un banchetto □ grace period, (ass., fin.) periodo di tolleranza; (leg., anche period of grace) periodo di grazia, proroga □ by the grace of God, per grazia di Dio □ to fall from grace, cadere in disgrazia; (relig.) perdere la grazia divina; cadere nel peccato; peccare □ to be in sb.'s bad [good] graces, essere malvisto da q. [essere nelle grazie di q.] □ in the year of grace 1917, nell'anno di grazia 1917.(to) grace /greɪs/v. t.1 abbellire; ornare; ingentilire3 (mus.) abbellire; ornare● The banquet was graced by the presence of the mayor, il sindaco si è degnato di partecipare al banchetto.* * *I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia -
19 pardon par·don
['pɒːdn]1. nperdono, scusa, Rel indulgenza, Law condono della pena, grazia2. vt(forgive) perdonare, Law graziareto pardon sb for sth/doing sth — perdonare qc a qn/qn per aver fatto qc
3. excl(apologizing) mi scusi!, (not hearing) scusi?, come?, prego?(I beg your) pardon? Am; pardon me? — prego?
-
20 amnesty
s amnistia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Amnistía — Saltar a navegación, búsqueda La amnistía (del griego amnestia, olvido) es una causa de extinción de la responsabilidad penal. Es un acto jurídico, normalmente emanado del poder legislativo, por el que una pluralidad de individuos que habían sido … Wikipedia Español
amnistia — AMNISTIÁ, amnistiez, vb. I. tranz. A acorda amnistie unui infractor; a scoate un delict de sub sancţiunile legii. [pr.: ti a] – Din fr. amnistier. Trimis de cata, 17.01.2004. Sursa: DEX 98 amnistiá vb. (sil. ti a), ind. prez. 1 … Dicționar Român
amnistía — ‘Derogación retroactiva de la consideración de un acto como delito, que conlleva la anulación de la correspondiente pena’: «Un cambio de gobierno en España trajo consigo la amnistía para los prisioneros políticos» (Vega Crónicas [P. Rico 1991]).… … Diccionario panhispánico de dudas
amnistía — sustantivo femenino 1. Área: política Perdón general, casi siempre extraordinario, concedido por una autoridad competente a los presos, especialmente a los condenados por motivos políticos: Las familias de presos políticos han solicitado una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amnistía — es un perdón colectivo otorgado mediante ley; indulto, la condonación total o parcial de la pena a uno o varios condenados que hayan caído en el mismo supuesto … Diccionario español de neologismos
amnistia — /amni stia/ s.f. [dal gr. amnēstía, propr. dimenticanza ]. (giur.) [provvedimento di clemenza concesso dal capo dello stato su legge di delegazione delle Camere] ▶◀ ‖ Ⓖ perdono, Ⓖ remissione. ◀▶ ‖ condanna, pena. ⋰ condono, indulto, a., grazia … Enciclopedia Italiana
amnistia — s. f. 1. Ato do poder legislativo que perdoa um fato punível, suspende as perseguições e anula as condenações. 2. Perdão coletivo, perdão geral; perdão, indulto. ♦ Grafia no Brasil: anistia … Dicionário da Língua Portuguesa
amnistía — (De amnestía). f. Olvido legal de delitos, que extingue la responsabilidad de sus autores … Diccionario de la lengua española
Amnistía — (Del gr. amnestia, olvido.) ► sustantivo femenino DERECHO, POLÍTICA Perdón general de delitos, habitualmente de los de carácter político, otorgado por ley: ■ pidieron la amnistía para los insumisos. * * * amnistía (de «amnestía») f. *Perdón… … Enciclopedia Universal
amnistía — (f) (Intermedio) perdón legal de los delitos o acusaciones Ejemplos: Después de la guerra se declaró amnistía para los presos políticos. Amnistía Internacional fue fundada en 1961. Colocaciones: amnistía general Sinónimos: indulto, condonación … Español Extremo Basic and Intermediate
amnistía — {{#}}{{LM A02135}}{{〓}} {{SynA02187}} {{[}}amnistía{{]}} ‹am·nis·tí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} Perdón total decretado por el Gobierno y que se concede a todo el que cumple una pena por haber realizado determinado tipo de actos, generalmente políticos: • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos