-
1 agorar
v.1 to predict.2 to augur, to prophesy, to divine, to predict.* * *(o changes to ue in stressed syllables and g changes to gü before e)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *VT to predict, prophesy* * *verbo transitivo to prophesy, predict* * *verbo transitivo to prophesy, predict* * *vtto prophesy, predict* * *agorar vtto predict -
2 agorar
-
3 agorar
aɡ̱o'rarv irr -
4 agorar
гл.общ. гадать, предвидеть, предвещать, предчувствовать -
5 agorar
vtпредска́зывать, предвеща́ть, проро́чить (чаще несчастье) -
6 agorar
• predict• prophesy -
7 agorar (üe)
• hádat z ruky (budoucnost)• mít předtuchu• mít tušení• prorokovat (podle znamení)• předem tušit• předpovídat (podle znamení)• předvídat (neštěstí)• sýčkovat• vycítit• vykládat (karty, znamení)• vytušit• věštit (podle znamení) -
8 AGORAR
v:Tomoj chi', tomox chi' -
9 agorar
(-ue-) tr 1) предвещавам, предсказвам; 2) прен. предчувствам, предсказвам нещастие ( без основание). -
10 agorar
-
11 Agorar con coca
Kukana phawaña. -
12 Agorar con maíz o estiércol de carneros
Tunquna vel thaxana jach'iña.Vocabulario Spanish-Aymara > Agorar con maíz o estiércol de carneros
-
13 Agorar con sebo
Lik'i pallallana jaqhuña. Para saber si se confiesan bien o enteramente. -
14 Agorar diciendo si es bueno o malo agüero
Sap'awa, jiskiwa vel watiwa, yanqhawa vel sapataki, yanqhatakiwa saña.Vocabulario Spanish-Aymara > Agorar diciendo si es bueno o malo agüero
-
15 Agorar mirando cuyes
Wanq'una ulljaña. -
16 degollar
v.1 to cut or slit the throat of (cortar la garganta).¡como lo pille, lo degüello! (figurative) I'll kill him if I catch him!2 to cut someone's throat, to shear someone's neck, to behead, to cut the throat of.* * *1 (cortar la garganta) to slit the throat of2 (decapitar) to behead, decapitate3 figurado (arruinar) to ruin, spoil* * *VT1) (=cortar la garganta de) [+ persona] to cut the throat of, slit the throat of; [+ animal] to slaughterlo degollaron — they cut o slit his throat
2) (=decapitar) [+ persona] to behead; [+ toro] to kill badly, butcher3) (=masacrar) to massacre4) (=arruinar) [+ comedia, papel] to murder5) (Cos) to cut low in the neck* * *verbo transitivo <persona/animal>lo degollaron — they slit his/its throat
* * *= behead, decapitate.Ex. On July 2, 1834, the figurehead of President Andrew Jackson on the U.S. frigate Constitution was beheaded.Ex. Animals were first anesthetized and then decapitated and brains were removed, frozen with dry ice powder, and stored in a deep freezer.* * *verbo transitivo <persona/animal>lo degollaron — they slit his/its throat
* * *= behead, decapitate.Ex: On July 2, 1834, the figurehead of President Andrew Jackson on the U.S. frigate Constitution was beheaded.
Ex: Animals were first anesthetized and then decapitated and brains were removed, frozen with dry ice powder, and stored in a deep freezer.* * *vt‹persona/animal›lo degollaron they slit his/its throatla miró con cara de cordero or ternero degollado he looked at her all doe-eyed ( colloq)* * *
degollar ( conjugate degollar) verbo transitivo ‹persona/animal›:◊ lo degollaron they slit his/its throat
degollar vtr (a una persona o animal) to cut the throat of
' degollar' also found in these entries:
English:
cut
- slit
* * *degollar vt1. [cortar la garganta a] to cut o slit the throat of;[decapitar] to behead;¡como lo pille, lo degüello! I'll kill him if I get my hands on him!* * *v/t cut the throat of; fig fammurder fam* * *degollar {19} vt1) : to slit the throat of, to slaughter2) decapitar: to behead3) : to ruin, to destroy -
17 agüero
m.augury, omen, presage.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: agorar.* * *1 omen, presage\ser de mal agüero to be ill-omenedser pájaro de mal agüero figurado to be bird of ill omen* * *SM omen, signde mal agüero — of ill omen, unlucky
* * ** * *= augers.Ex. It is precisely at this point that an institution ought to be opening up and increasing differentiation which are augers of renewal and recycling to earlier stages of the life-cycle.* * ** * *= augers.Ex: It is precisely at this point that an institution ought to be opening up and increasing differentiation which are augers of renewal and recycling to earlier stages of the life-cycle.
* * *1(presagio): es de mal/buen agüero it's a bad/good omen2(causa): es de mal agüero it brings bad luck, it's unlucky* * *
agüero sustantivo masculino:◊ ser de mal/buen agüero ( presagio) to be a bad/good omen;
( causa) to bring bad/good luck
agüero sustantivo masculino omen
mal/buen agüero, a bad/good omen
' agüero' also found in these entries:
Spanish:
ave
English:
doom
- lucky
- omen
- ominous
- augur
* * *♦ nm[presagio]ver un gato negro es un mal agüero it's bad luck if you see a black cat;de mal agüero that bodes ill* * *m omen;ser de mal agüero be a bad omen;pájaro de mal agüero prophet of doom* * *agüero nmaugurio, presagio: augury, omen -
18 augurar
vtсм. agorar -
19 гадать
несов.1) ( предсказывать) adivinar vt, agorar vt; decir (echar) la buenaventura ( по руке)гада́ть на ка́ртах — echar (tirar) las cartas2) ( строить догадки) conjeturar vt, hacer conjeturas; suponer (непр.) vt ( предполагать); esperar vt ( ожидать) -
20 предвидеть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
agorar — ‘Predecir o anunciar [un mal]’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). En las formas que diptongan, debe escribirse diéresis sobre la u : agüero, agüeras, etc … Diccionario panhispánico de dudas
agorar — (Del lat. augurāre, hacer augurio). 1. tr. Predecir, anunciar, generalmente desdichas. 2. intr. desus. Hacer agüeros. Era u. t. c. tr.) ¶ MORF. conjug. actual c. contar … Diccionario de la lengua española
agorar — ► verbo transitivo culto Anunciar una cosa futura, especialmente desgracias. SINÓNIMO augurar * * * agorar (del lat. «augurāre») tr. *Predecir ↘desgracias. ⃞ Conjug. como «contar», aunque es desusado en las formas que no son el infinitivo. * * *… … Enciclopedia Universal
AGORAR — ► verbo transitivo culto Anunciar una cosa futura, especialmente desgracias. SINÓNIMO augurar * * * agorar (del lat. «augurāre») tr. *Predecir ↘desgracias. ⃞ Conjug. como «contar», aunque es desusado en las formas que no son el infinitivo. * * * … Enciclopedia Universal
agorar — {{#}}{{LM A01130}}{{〓}} {{ConjA01130}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01151}} {{[}}agorar{{]}} ‹a·go·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a algo generalmente desagradable,{{♀}} predecirlo o anunciarlo: • El adivino le agoró un año venidero lleno de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agorar — transitivo predecir, adivinar*, presagiar, ominar, augurar, vaticinar, profetizar. En agorar predomina el matiz especialmente de predecir desdichas. * * * Sinónimos: ■ vaticinar, predecir … Diccionario de sinónimos y antónimos
ominar — ► verbo transitivo OCULTISMO Predecir el futuro a partir de señales de superstición. SINÓNIMO agorar * * * ominar (del lat. «omināri», presagio) tr. o abs. *Predecir ↘desdichas. ≃ Agorar. * * * ominar. (Del lat. omināri). tr … Enciclopedia Universal
augurar — (Del lat. augurare.) ► verbo transitivo Anunciar hechos del futuro a partir de observaciones o creencias: ■ nos auguraron un viaje lleno de peligros. SINÓNIMO agorar * * * augurar (del lat. «augurāre») 1 tr. Hacer predicciones el augur. 2… … Enciclopedia Universal
agüerar — (ant.) tr. Agorar. * * * agüerar. tr. desus. agorar … Enciclopedia Universal
adivinar — transitivo 1) profetizar, vaticinar, augurar, agorar, auspiciar, entrever, conjeturar, barruntar, echar las cartas. Cuando se trata del futuro, se utiliza profetizar o vaticinar, ambos de carácter religioso; el primero es cristiano, el segundo,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
PREDECIR — ► verbo transitivo Anunciar o decir lo que ha de ocurrir mediante la adivinación, la ciencia o la suposición: ■ una gitana me predijo que tendría tres hijos. SE CONJUGA COMO decir SINÓNIMO pronosticar * * * predecir (del lat. «praedicĕre») tr.… … Enciclopedia Universal