Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

2nd

  • 21 controlabilidad

    Ex. The 2nd method takes into account concepts such as controllability and observability = El segundo método tiene en cuenta conceptos tales como controlabilidad y observabilidad.
    * * *

    Ex: The 2nd method takes into account concepts such as controllability and observability = El segundo método tiene en cuenta conceptos tales como controlabilidad y observabilidad.

    Spanish-English dictionary > controlabilidad

  • 22 convocatoria

    adj.&f.
    feminine of CONVOCATORIO.
    f.
    1 notice (anuncio, escrito).
    convocatoria de huelga strike (action)
    2 citation, appointment, calling together, convocation.
    3 examination session.
    4 notice of meeting, call-up.
    * * *
    1 (citación) convocation, summons sing, call to a meeting
    2 EDUCACIÓN examination
    convocatoria de septiembre (September) resits plural
    * * *
    SF
    1) (=anuncio) [de concurso, oposiciones] official announcement

    convocatoria (pública) de plazas docentespublic notice o announcement of selection for teaching places

    2) (=ronda)

    en primera convocatoria, el candidato precisa el 51% de los votos — in the first round the candidate needs 51% of the votes

    * * *
    b) ( anuncio - para una reunión) notification; (- de exámenes, concursos) official announcement
    c) (Esp) (Educ) ( período de exámenes)
    * * *
    = calling, convocation.
    Ex. This was initiated formally by the calling of the first meeting of the Network Advisory Committee in 1976.
    Ex. The 2nd phase of the project proposes a 5-state convocation that will bring together preservation specialists and librarians, archivists, and museum professionals.
    ----
    * convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).
    * convocatoria de presentación de candidaturas = call for papers, call for nominations.
    * convocatoria de presentación de comunicaciones = call for papers.
    * convocatoria de presentación de proyectos = project plan, call for proposals.
    * convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.
    * convocatoria de reunión = convening notice.
    * convocatoria pública = tender, tender procedure, tendering, bid, tendering procedure, tendering process.
    * sacar a convocatoria pública = tender for, tender out, bid.
    * una convocatoria de = a call for.
    * * *
    b) ( anuncio - para una reunión) notification; (- de exámenes, concursos) official announcement
    c) (Esp) (Educ) ( período de exámenes)
    * * *
    = calling, convocation.

    Ex: This was initiated formally by the calling of the first meeting of the Network Advisory Committee in 1976.

    Ex: The 2nd phase of the project proposes a 5-state convocation that will bring together preservation specialists and librarians, archivists, and museum professionals.
    * convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).
    * convocatoria de presentación de candidaturas = call for papers, call for nominations.
    * convocatoria de presentación de comunicaciones = call for papers.
    * convocatoria de presentación de proyectos = project plan, call for proposals.
    * convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.
    * convocatoria de reunión = convening notice.
    * convocatoria pública = tender, tender procedure, tendering, bid, tendering procedure, tendering process.
    * sacar a convocatoria pública = tender for, tender out, bid.
    * una convocatoria de = a call for.

    * * *
    1
    (llamamiento): la convocatoria a huelga or a la huelga fracasó the strike call failed
    hubo una convocatoria para una asamblea a meeting was called o ( frml) convened
    2 (anunciopara una reunión) notification; (— de exámenes, concursos) official announcement
    recibió una convocatoria para la asamblea she received notification of the meeting, she was notified of the meeting
    3 ( Educ)
    (período de exámenes): aprobó cinco asignaturas en la convocatoria de junio she passed five subjects in the June exams
    * * *

     

    convocatoria sustantivo femenino
    a) (llamamiento a huelga, elecciones) call;



    (— de exámenes, concursos) official announcement
    c) (Esp) (Educ) ( período de exámenes):


    convocatoria sustantivo femenino
    1 Educ examination session
    2 (de una oposición, reunión, etc) notification, announcement
    (de una huelga) call
    ' convocatoria' also found in these entries:
    Spanish:
    adelantar
    English:
    convocation
    * * *
    1. [anuncio, escrito] notice;
    la convocatoria de un concurso the announcement of a competition;
    2. [llamamiento]
    han anunciado la convocatoria de elecciones they've called an election;
    el partido ganador en la convocatoria electoral the party which won the election;
    no hubo novedades en la convocatoria de la selección nacional there were no surprises when the national squad was announced
    3. [de examen]
    la convocatoria de junio/septiembre the June/September exams;
    tengo el inglés en cuarta convocatoria I have to retake my English exam for the third time
    4. [de reunión] announcement, notification
    * * *
    f de oposiciones announcement; de huelga call;
    convocatoria electoral calling of elections
    * * *
    : summons, call

    Spanish-English dictionary > convocatoria

  • 23 criticar

    v.
    1 to criticize.
    Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.
    María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.
    El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.
    2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).
    3 to gossip.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to criticize
    1 (murmurar) to gossip
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=censurar) to criticize
    2) (=hablar mal)

    siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people

    3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review
    2.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (atacar, censurar) to criticize
    b) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review
    2.
    criticar vi to gossip, backbite
    * * *
    = come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.
    Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
    Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.
    Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.
    Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.
    Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.
    Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.
    Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
    Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.
    Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.
    Ex. The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.
    Ex. This bipartite approach has recently come under heavy attack.
    Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.
    Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.
    Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.
    Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.
    Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.
    Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.
    Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.
    Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.
    Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.
    Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.
    Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.
    Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.
    ----
    * criticar a = fulminate about, level + criticism at.
    * criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
    * criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * ser criticado = come under + fire.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) (atacar, censurar) to criticize
    b) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review
    2.
    criticar vi to gossip, backbite
    * * *
    = come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.

    Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.

    Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
    Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.
    Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.
    Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.
    Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.
    Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.
    Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.
    Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
    Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.
    Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.
    Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.
    Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.
    Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.
    Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.
    Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.
    Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.
    Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.
    Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.
    Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.
    Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.
    Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.
    Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.
    Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.
    Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.
    Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.
    * criticar a = fulminate about, level + criticism at.
    * criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.
    * criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.
    * criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.
    * ser criticado = come under + fire.

    * * *
    criticar [A2 ]
    vt
    1 (atacar) to criticize
    una postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologists
    criticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculators
    un proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism
    2 (hablar mal de) to criticize
    tú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is
    3 ( Art, Espec, Lit) ‹libro/película› to review
    ■ criticar
    vi
    to gossip, backbite
    * * *

     

    criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo

    b) (Art, Espec, Lit) ‹libro/película to review

    verbo intransitivo
    to gossip, backbite
    criticar
    I verbo transitivo to criticize
    II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
    ' criticar' also found in these entries:
    Spanish:
    censurar
    - dedicarse
    - desollar
    - despellejar
    - tralla
    - vapulear
    - arremeter
    - murmurar
    - rajar
    - sino
    English:
    attack
    - carp
    - critical
    - criticize
    - fault
    - knock
    - pan
    - pick on
    - run down
    - slam
    - slate
    - get
    - run
    * * *
    1. [censurar] to criticize
    2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review
    * * *
    v/t criticize
    * * *
    criticar {72} vt
    : to criticize
    * * *
    1. (en general) to criticize
    2. (cotillear) to gossip

    Spanish-English dictionary > criticar

  • 24 cuestiones

    f.pl.
    1 points.
    2 points.
    pres.subj.
    1 2nd person singular (tú) Present Subjunctive of Spanish verb: cuestionar.
    2 2nd person singular (tú/usted) Present Subjunctive of Spanish verb: cuestionar.
    * * *
    (n.) = matters
    Ex. If there must be formal introductions and votes of thanks, at least see that there are no lengthy public speeches that pre-empt the visitor's reason for being there at all, and that matters are kept as unembarrassing as possible.
    * * *
    (n.) = matters

    Ex: If there must be formal introductions and votes of thanks, at least see that there are no lengthy public speeches that pre-empt the visitor's reason for being there at all, and that matters are kept as unembarrassing as possible.

    Spanish-English dictionary > cuestiones

  • 25 de abordo

    (adj.) = in-flight
    Ex. Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.
    * * *
    (adj.) = in-flight

    Ex: Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.

    Spanish-English dictionary > de abordo

  • 26 debate acalorado

    (n.) = heated debate, heated discussion
    Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
    Ex. The meeting produced heated discussion on the pattern for public library services in the Netherlands.
    * * *
    (n.) = heated debate, heated discussion

    Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.

    Ex: The meeting produced heated discussion on the pattern for public library services in the Netherlands.

    Spanish-English dictionary > debate acalorado

  • 27 dejar desamparado

    v.
    to leave helpless, to abandon, to strand.
    * * *
    (v.) = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected
    Ex. This decision will leave too many victims of a trauma out in the cold for care, compensation, etc.
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    * * *
    (v.) = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected

    Ex: This decision will leave too many victims of a trauma out in the cold for care, compensation, etc.

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Spanish-English dictionary > dejar desamparado

  • 28 dejar desguarnecido

    (v.) = leave + unprotected
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Spanish-English dictionary > dejar desguarnecido

  • 29 dejar desprotegido

    (v.) = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    Ex. This decision will leave too many victims of a trauma out in the cold for care, compensation, etc.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Ex: This decision will leave too many victims of a trauma out in the cold for care, compensation, etc.

    Spanish-English dictionary > dejar desprotegido

  • 30 dejar desvalido

    (v.) = leave + unprotected
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Spanish-English dictionary > dejar desvalido

  • 31 dejar indefenso

    v.
    to leave defenseless.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Spanish-English dictionary > dejar indefenso

  • 32 dejar sin protección

    (v.) = leave + unprotected
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Spanish-English dictionary > dejar sin protección

  • 33 dejar vulnerable

    (v.) = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable
    Ex. The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.
    Ex. There must be few other ways of leaving oneself so vulnerable to the slings and arrows of outrageous (or outraged) critics.
    * * *
    (v.) = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable

    Ex: The 2nd copy of each titles was covered in contact paper while the 3rd copy was left unprotected.

    Ex: There must be few other ways of leaving oneself so vulnerable to the slings and arrows of outrageous (or outraged) critics.

    Spanish-English dictionary > dejar vulnerable

  • 34 documento

    m.
    1 document (escrito).
    documento confidencial restricted document
    2 record (testimonio).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.
    * * *
    1 document
    \
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=escrito) document

    documento adjunto — (Inform) attachment

    documento justificativo — voucher, certificate

    See:
    2) (=certificado) certificate
    3) (=testimonio) document
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    ----
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).

    * * *
    1 ( Adm, Der, Inf) document
    no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says
    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?
    los documentos del coche the car documents
    2
    (testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation there
    sus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historian
    Compuesto:
    ( Esp) National Identity Card
    * * *

     

    Del verbo documentar: ( conjugate documentar)

    documento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    documentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    documentar    
    documento
    documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
    1trabajo/hipótesis/solicitud to document
    2 (Méx) ‹ equipaje to check in
    documentarse verbo pronominal
    1 ( informarse) to do research
    2 (Méx) [ pasajero] to check in
    documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;


    (Inf) attachment
    documentar verbo transitivo to document
    documento sustantivo masculino document
    Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
    ' documento' also found in these entries:
    Spanish:
    anexa
    - anexo
    - archivo
    - balance
    - carta
    - convalidar
    - DNI
    - expedir
    - extender
    - falsear
    - fe
    - hoja
    - inicial
    - licencia
    - nómina
    - nominativa
    - nominativo
    - oficial
    - otorgar
    - papel
    - partida
    - pergamino
    - permiso
    - pliego
    - póliza
    - posesión
    - renovación
    - renuncia
    - resguardo
    - romperse
    - sacar
    - testigo
    - timbre
    - título
    - traslado
    - visar
    - adosar
    - amañar
    - aparecer
    - apéndice
    - autenticar
    - auténtico
    - autorizar
    - avalar
    - chueco
    - concordar
    - constar
    - dicho
    - duplicar
    - ejemplar
    English:
    annexe
    - attach
    - attached
    - circulate
    - coerce
    - copy
    - document
    - enclosure
    - endorsement
    - expiry
    - ID
    - look over
    - look through
    - private
    - privileged
    - produce
    - production
    - receipt
    - record
    - renew
    - renewal
    - rough
    - seal
    - secret
    - send in
    - stamp
    - study
    - tamper
    - valid
    - witness
    - attachment
    - exhibit
    - identification
    * * *
    1. [escrito] document
    documento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale
    2. [testimonio] record;
    uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;
    estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value
    3. Informát document;
    guárdalo en Mis documentos save it in My documents
    DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD
    It is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.
    * * *
    m document
    * * *
    : document
    * * *
    documento n document

    Spanish-English dictionary > documento

  • 35 durante el vuelo

    (adj.) = in-flight
    Ex. Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.
    * * *
    (adj.) = in-flight

    Ex: Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.

    Spanish-English dictionary > durante el vuelo

  • 36 educador

    adj.
    educating.
    m.
    educator, teacher.
    * * *
    1 educating
    nombre masculino,nombre femenino
    1 educator, teacher
    * * *
    educador, -a
    SM / F educator, teacher
    * * *
    I
    - dora adjetivo educational (before n)
    II
    - dora masculino, femenino (frml) teacher, educator (frml)
    * * *
    = educationalist, educator, educator, teacher, educationist.
    Nota: Generalmente escrito educationalist.
    Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
    Ex. I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex. I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex. For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.
    Ex. The author looks at some of the responses by both educationists and library schools to this situation.
    ----
    * comunidad de educadores, la = education community, the.
    * * *
    I
    - dora adjetivo educational (before n)
    II
    - dora masculino, femenino (frml) teacher, educator (frml)
    * * *
    = educationalist, educator, educator, teacher, educationist.
    Nota: Generalmente escrito educationalist.

    Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.

    Ex: I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex: I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex: For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.
    Ex: The author looks at some of the responses by both educationists and library schools to this situation.
    * comunidad de educadores, la = education community, the.

    * * *
    educational ( before n)
    masculine, feminine
    ( frml); teacher, educator ( frml)
    * * *

    educador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino (frml) teacher, educator (frml)

    educador,-ora
    I adjetivo educating
    II sustantivo masculino y femenino teacher

    ' educador' also found in these entries:
    Spanish:
    educadora
    - pedagogo
    - severidad
    * * *
    educador, -ora nm,f
    teacher
    educador medioambiental environmental educator
    * * *
    m, educadora f teacher, educator
    * * *
    : educator

    Spanish-English dictionary > educador

  • 37 en el vuelo

    (adj.) = in-flight
    Ex. Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.
    * * *
    (adj.) = in-flight

    Ex: Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.

    Spanish-English dictionary > en el vuelo

  • 38 en segundo lugar

    (en texto, explicación) secondly 2 (en competición) in second place
    * * *
    = secondly, second-best [2nd-best], in the second place
    Ex. Secondly, there will be increasing use of personal computer (PC) on their own, linked to local area networks (LANs).
    Ex. In three weeks one could become the second best authority on any subject, given access to a decent library with a good librarian.
    Ex. European companies target European markets and, in the second place, North America.
    * * *
    = secondly, second-best [2nd-best], in the second place

    Ex: Secondly, there will be increasing use of personal computer (PC) on their own, linked to local area networks (LANs).

    Ex: In three weeks one could become the second best authority on any subject, given access to a decent library with a good librarian.
    Ex: European companies target European markets and, in the second place, North America.

    Spanish-English dictionary > en segundo lugar

  • 39 en vuelo

    (adj.) = aloft, in-flight
    Ex. The article ' aloft at last!: 'Operating Agreement' gets off the ground as ALA and its divisions reach compromise' reports on the 108th Annual Conference of the American Library Association (ALA).
    Ex. Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.
    * * *
    (adj.) = aloft, in-flight

    Ex: The article ' aloft at last!: 'Operating Agreement' gets off the ground as ALA and its divisions reach compromise' reports on the 108th Annual Conference of the American Library Association (ALA).

    Ex: Starting on Oct. 2nd, 2006, the in-flight Internet service will be free of charge.

    Spanish-English dictionary > en vuelo

  • 40 enseres

    m.pl.
    1 belongings (efectos personales).
    2 furnishings (muebles, accesorios).
    3 utensils, tools, chattels, fixings.
    4 household goods, housefurnishings, furniture, furnishings.
    pres.indicat.
    2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: enserir.
    pres.subj.
    2nd person singular (tú) Present Subjunctive of Spanish verb: enserar.
    * * *
    1 (bienes) belongings, goods; (material) equipment sing; (herramientas) tools
    * * *
    SMPL
    1) (=avíos) equipment sing
    2) (=efectos personales) goods and chattels
    * * *
    masculino plural ( de la casa) tb

    enseres domésticos — household equipment, furniture and fittings; ( de oficina) equipment; ( de artesano) tools and equipment

    enseres de limpieza — cleaning materials/equipment

    * * *
    = gear.
    Ex. The library is now the greatest treasure house of whaling fact and lore in the world with its collection of logbooks, maps, photographs, manuscripts and whaling gear = Ahora la biblioteca ahora es la mayor fuente inagotable del mundo de datos y tradiciones sobre la caza de ballenas con su colección de diarios de navegación, mapas, fotografías, manuscritos y herramientas para la caza de ballenas.
    ----
    * enseres de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * enseres domésticos = household possessions.
    * * *
    masculino plural ( de la casa) tb

    enseres domésticos — household equipment, furniture and fittings; ( de oficina) equipment; ( de artesano) tools and equipment

    enseres de limpieza — cleaning materials/equipment

    * * *
    = gear.

    Ex: The library is now the greatest treasure house of whaling fact and lore in the world with its collection of logbooks, maps, photographs, manuscripts and whaling gear = Ahora la biblioteca ahora es la mayor fuente inagotable del mundo de datos y tradiciones sobre la caza de ballenas con su colección de diarios de navegación, mapas, fotografías, manuscritos y herramientas para la caza de ballenas.

    * enseres de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.
    * enseres domésticos = household possessions.

    * * *
    enseres domésticos household equipment, furniture and fittings; (de una oficina) equipment, furniture and fittings; (de un artesano) tools and equipment
    se llevaron consigo los enseres de valor they took all the valuables o everything of value with them
    los enseres de limpieza the cleaning materials/equipment
    * * *

    enseres m pl belongings pl; possesions pl
    ' enseres' also found in these entries:
    English:
    effect
    - fixture
    - thing
    * * *
    enseres nmpl
    1. [efectos personales] belongings
    2. [muebles, accesorios] furnishings;
    [herramientas, utensilios] implements;
    trajo consigo todos sus enseres de trabajo he brought with him all the tools of his trade
    enseres de cocina kitchen utensils;
    enseres domésticos household goods;
    enseres de oficina office equipment;
    enseres de pescar fishing tackle
    * * *
    mpl de persona tools and equipment; de casa fixtures and fittings; de oficina furniture and equipment sg
    * * *
    enseres nmpl
    : equipment, furnishings pl
    enseres domésticos: household goods

    Spanish-English dictionary > enseres

См. также в других словарях:

  • 2nd — EP de The Rasmus Publicación 1996 Grabación 1995 en Helsinki, Finlandia Género(s) Rock alternativo, funk …   Wikipedia Español

  • 2nd W — Infobox Album | Name = 2nd W Type = Album Artist = W (Double You) Released = March 3, 2005 Recorded = 2004 2005 Genre = J pop Length = 42:50 Label = Zetimal Producer = Tsunku Reviews = Last album = Koi no Fuga (single) (2005) This album = 2nd W… …   Wikipedia

  • 2nd — 2d 2d 2nd 2ndadj. 1. coming next after the first in position in space or time or degree or magnitude Syn: second, 2nd [WordNet 1.5 +PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • 2nd Division (New Zealand) — Active 1939–1945 Country  New Zealand Allegiance …   Wikipedia

  • 2nd Cavalry Regiment — may refer to: * Australian 2nd Cavalry Regiment * 2nd Cavalry Regiment (United States)* 2nd Regiment of Cavalry, Massachusetts Volunteers * 2nd Regiment Indiana Cavalry * 2nd Regiment Illinois Volunteer Cavalry * 2nd Regiment Iowa Volunteer… …   Wikipedia

  • 2nd Brigade Combat Team — or 2 BCT is a designation for modularized brigades of the United States Army. It may refer to:*2nd Brigade Combat Team, 1st Cavalry Division (United States)*2nd Brigade Combat Team, 1st Infantry Division (United States)*2nd Brigade Combat Team,… …   Wikipedia

  • 2nd Cavalry — is a designation for cavalry units* 2nd Cavalry Regiment* 2nd Cavalry Army* 2nd Cavalry Brigade* 2nd Cavalry Division (United States) * 2nd Cavalry Division (United Kingdom) * 2nd Light Cavalry Division (France) * 2nd Indian Cavalry Division* 2nd …   Wikipedia

  • 2nd Bundesliga — can stand for: *Bundesliga (disambiguation), the name for the premier league of any sport in Germany or Austria *2. Fußball Bundesliga, the 2nd Division in German football (soccer) *2nd Bundesliga (American football), the 2nd Division in German… …   Wikipedia

  • 2nd Skin — 2nd Skin …   Википедия

  • 2nd Division (United Kingdom) — may refer to:* 2nd (African) Division * 2nd Armoured Division (United Kingdom) * 2nd Cavalry Division (United Kingdom) * 2nd Infantry Division (United Kingdom) * 2nd (London) Infantry Division * 2nd Mounted Division (United Kingdom) …   Wikipedia

  • 2nd Chapter Of Acts — war eine christliche Popgruppe. Sie bestand aus den Schwestern Annie Herring und Nelly Ward Greisen und ihrem Bruder Matthew Ward[1]. Sie begannen 1972 zusammen Musik zu machen und Konzerte zu geben. Ihre größten Erfolge hatten sie in den Jahren… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»