-
1 мокрое судно
-
2 Fokaleigenschaft
(f)фокальное свойство -
3 морской берег
Küste, ( пологий) Strand -
4 детермальный
( о стекле) wärmedämmend -
5 грузовые перевозки
Frachtverkehr, GüterverkehrРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > грузовые перевозки
-
6 наименование товара
сWarenbezeichnung (f)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > наименование товара
-
7 зарубка
-
8 внешние ресурсы
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > внешние ресурсы
-
9 инспектор по охране труда
Arbeitinspektor mArbeitschutzabmann mArbeitschutzinspektor mРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > инспектор по охране труда
-
10 бензидин
Benzidin, DiphenylinРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > бензидин
-
11 зерноочистительная машина
Getreidereinigungsmaschine, Reinigungsmaschine -
12 выполнять таможенные формальности
Zollformalitäten pl erledigenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > выполнять таможенные формальности
-
13 государственный договор
Русско-немецкий юридический словарь > государственный договор
-
14 место
с1. Platz m, Stelle f2. Ort m3. ( в турнирной таблице) Platz m, Tabellenplatz m, Rang m, Stelle f, Tabellenposition f4. ( занятое в соревновании) Plazierung f, Placierung fвыйти на третье место — auf den dritten Platz kommen, den dritten Rang erreichen;
занять первое место — den ersten Platz belegen, den ersten Platz einnehmen
обеспёчить себе первое место — sich den ersten Platz sichern;
отстоять первое место — den ersten Platz behaupten, den ersten Platz verteidigen
поменяться местами — Plätze tauschen, Plätze wechseln; ( воротами) Seiten [Spielfeldhälften] tauschen, Seiten [Spielfeldhälften] wechseln
сменить место — den Platz wechseln, den Platz tauschen; die Position wechseln, die Position tauschen;
место бивака — Biwakstelle f, Lagerplatz m
место в финале — Platz m im Finale, Finalplatz m
место входа в воду — Eintauchstelle f; Eintauchpunkt m
место в чемпионате — Plazierung f in der Meisterschaft
место выхода на поверхность воды — Auftauchstelle f; Auftauchpunkt m
место гребца в лодке, рабочее — Ruderplatz m
место для огибания (знака) — парус Raum m zum Runden
место для прохождения (знака, препятствия) — парус Raum m zum Passieren
место для судьи у ворот — Platz m für den Torrichter
место для удара на теле боксёра, уязвимое — schlagempfindliche Körperstelle f, К.-о.- Punkt m des Boxers
место, зачётное — Wertungsplatz m
место наложения стрелы на тетиву — Aufsetzpunkt m, Aufsetzstelle f, Pfeilbett n
место, опасное (для туристского маршрута) — Gefahrenstelle f
место опоры — Stützfläche f; Stützpunkt m
место отскока мяча — Aufsprungstelle f, Absprungstelle f; Absprungpunkt m
место отталкивания — пр. Absprungstelle f
место падения (снаряда при метании) — Auftreffstelle f, Eintreffstelle f, Einschlagstelle f, Aufschlagstelle f
место погружения (в воду) — Abtauchstelle f; Abtauchpunkt m
место подачи — вол. Aufgabezone f, Aufgaberaum m
место приземления — пр. на лыжах Aufsprungstelle f, Landestelle f; Landepunkt m; пр. с шестом Aufsprunghügel m, Sprunghügel m; Sprungkissen n; пр. в высоту Sprungkissen n
место, призовое — Medaillenplatz m, Medaillenrang m
место проведения соревнований — Austragungsort m; Austragungsstätte f, Wettkampfstätte f; Wettkampfplatz m
место рулевого — греб. Steuerplatz m, Steuersitz m
место, свободное — Gasse f
вывести партнёра на свободное место — den Mitspieler [den Partner] freispielen
выйти на свободное место (об игроке) — sich freispielen, (sich) freilaufen
место соскока — пр. на лыжах Absprungstelle f; Absprungort m
место старта — Startplatz m; Startstelle f
место стоянки — парус Liegeplatz m
место, стрелковое — Schützenstand m
-
15 арматурный завод
-
16 оползень
rus оползень (м), обвал (м)deu Abrutschen (n)Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, немецкий, французский, испанский языки > оползень
-
17 дождевые осадки
-
18 ткань
жGewebe (n) -
19 по желанию
auf Wunsch; nach HerzenslustРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по желанию
-
20 ärger
präd. хуже
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2131 Mayall — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Mayall symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = A. R. Klemola discovery site = Lick Observatory discovered = September 3, 1975 designations =… … Wikipedia
2131 — матем. • Запись римскими цифрами: MMCXXXI … Словарь обозначений
2131 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 24. Jh. v. Chr. | 23. Jh. v. Chr. | 22. Jahrhundert v. Chr. | 21. Jh. v. Chr. | 20. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
2131-Дидезоксинуклеозидтрифосфаты — 21,31 Дидезоксинуклеозидтрифосфаты * 21,31 дыдэзоксінуклеазідтрыфасфаты * 21,31 dideoxynucleoside triphosphates аналог нормальных 21 дезоксирибонуклеозидтрифосфатов, используемый в «минус» методике секвенирования оснований молекул ДНК (метод… … Генетика. Энциклопедический словарь
ВАЗ-2131 — ВАЗ 2131 … Википедия
HŽ series 2131 — Infobox Locomotive name= Series 2131 powertype=Diesel hudraulic caption= Series 2131 gauge=RailGauge|ussg builder=Đuro Đaković (license from Jenbach) builddate= railroad= roadnumber=HŽ 2131 aarwheels=C uicclass=C primemover= weight= 42.5 tons… … Wikipedia
NGC 2131 — Галактика История исследования Открыватель Джон Гершель Дата открытия 20 января 1835 Обозначения NGC 2131, ESO 488 50, PGC 18172 … Википедия
RFC 2131 — DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Familie: Internetprotokollfamilie Einsatzgebiet: Automatischer Bezug von IP Adressen und weiteren Parametern Ports: 67/UDP (Server oder Relay Agent) 68/UDP (Client) DHCP im TCP/IP‑Protokollstapel:… … Deutsch Wikipedia
ДСТУ ISO 2131:2005 — Речовини поверхнево активні. Спрощена класифікація (ISO 2131:1972, IDT) [br] НД чинний: від 2007 07 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 11 Код НД згідно з ДК 004: 71.100.40 … Покажчик національних стандартів
ДСТУ 2131-93 — (ГОСТ 20720 93) Муфти кулачково дискові. Параметри та розміри На заміну ГОСТ 20720 81 [br] НД чинний: від 1995 01 01 Зміни: 6 94* Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 8 Код НД згідно з ДК 004: 21.120.20 … Покажчик національних стандартів
RFC 2131 — Dynamic Host Configuration Protocol. R. Droms. March 1997. (Ersetzt folgendes RFC :RFC 1541) … Acronyms