-
1 обивать
несов.обивать все пороги — bussare a tutte le porte -
2 tappezzare
обивать, обшивать ( кузов) -
3 -E133
обивать пороги, мытарствовать:L'indomani lei tornava da capo, diceva che non poteva andare da Erode a Pilato, si ostinava a fargli contare le fette di carne, perché non la tenessero in conto di ladra. (C. Verga, «Il marito di Elena»)
На другой день служанка опять говорила одно и то же, жаловалась на то, что ей приходится обивать пороги лавок, заставляла его пересчитывать куски мяса, чтобы не сочли ее воровкой. -
4 Erode
andare da Erode a Pilato — обивать пороги, мытарствовать -
5 feltrare
-
6 foderare
-
7 incamiciare
vt1) обшивать, обивать; штукатуритьincamiciare il muro con la calcina стр. — оштукатурить стенку известковым раствором2) тех. облицовывать, футеровать; покрывать( защитной) оболочкой -
8 incuoiare
-
9 ricoprire
непр. vt1) (вновь) покрыватьricoprire qc con una coperta — прикрыть кого-либо одеялом2) перекрывать3) обивать; обшивать, облицовыватьricoprire i mobili — обить заново мебель4) покрывать / закрывать полностьюricoprire il seme — засыпать семена землёйricoprire di baci перен. — осыпать поцелуямиricoprire di insulti перен. — осыпать оскорблениями / бранью5) покрыватьquest'aereo è capace di ricoprire grandi distanze — этот самолёт может летать на большие расстояния7) занимать (должность, пост)8) возмещатьricoprire le spese — возместить расходы•Syn: -
10 scala
f1) лестница; мор. трапscala da pompieri — пожарная ( авто)лестницаscala di corda / a tarozzi — 1) верёвочная лестница 2) ( также scala volante) штормтрапuna rampa di scala — лестничный маршil pozzo / la tromba della scala — см. tromba 6)salire / montare le scale — подниматься по лестницеsalire le scale di qd — посещать кого-либоscendere le scale — спускаться по лестницеfare le scale разг. — идти / подниматься / спускаться по лестницеcascare giù per le scale — упасть с лестницыcapelli tagliati a scala — волосы, подстриженные "лесенкой"servire di scala a qd — помочь добиться успехов, помочь сделать карьеруconsumare le scale di qd — обивать чьи-либо пороги2) шкалаscala di Fahrenheit / di Reaumur — шкала Фаренгейта / Реомюраscala del termometro / termometrica — шкала термометра, термометрическая шкалаscala mobile dei salari — подвижная / гибкая / скользящая шкала заработной платы3) ( также scala di riduzione) масштабsu vasta / larga scala — в широком / большом масштабе4) гаммаfare le scale — играть / петь гаммы7) уст. см. scalo 2)•Syn: -
11 tappezzare
tappezzato di legno — обитый / облицованный деревомi muri tappezzati di manifesti pubblicitari — стены, пестрящие рекламойSyn: -
12 tavolare
-
13 uscio
mдверь; выходaprire l'uscio — открыть дверьstare / essere a uscio e bottega — 1) жить рядом с лавкой / с работой 2) жить дверь в дверь / рядом / по соседствуSyn:••non si trova a ogni uscio — такое не на каждом шагу встретишьpicchiare a tutti gli usci — 1) просить / собирать милостыню, побираться, попрошайничать 2) стучаться во все двери, обивать все порогиpuntellare l'uscio col manico della granata — быть скверным хозяином; плохо / небрежно вести домашнее хозяйствоchi non l'ha all'uscio l'ha alla finestra prov — не в дверь - так в окно, а всё-таки придёт, беда стороной никого не обойдёт -
14 Erode
-
15 feltrare
-
16 foderare
-
17 incamiciare
incamiciare vt 1) обшивать, обивать; штукатурить incamiciare il muro con la calcina edil -- оштукатурить стенку известковым раствором incamiciare un argine con le piote -- обдернить дамбу 2) tecn облицовывать, футеровать; покрывать( защитной) оболочкой -
18 incuoiare
incuoiare 1. vi (e), incuoiarsi non com твердеть, становиться твердым как кожа 2. vt rar обтягивать <обивать> кожей -
19 ricoprire
ricoprire* vt 1) (вновь) покрывать ricoprire qc con una coperta -- прикрыть кого-л одеялом ricoprire la testa con un fazzoletto -- покрыть голову платком 2) перекрывать ricoprire il tetto -- перекрыть крышу 3) обивать; обшивать, облицовывать ricoprire i mobili -- обить заново мебель 4) покрывать <закрывать> полностью ricoprire il seme -- засыпать семена землей (при посеве) ricoprire di doni fig -- одарить ricoprire di baci fig -- осыпать поцелуями ricoprire di insulti fig -- осыпать оскорблениями <бранью> 5) покрывать quest'aereo Х capace di ricoprire grandi distanze -- этот самолет может летать на большие расстояния ricoprire un record -- перекрыть рекорд 6) скрывать, прятать; покрывать 7) занимать( служебное положение, должность, пост) ricoprire un'alta carica -- занимать высокий пост 8) возмещать ricoprire le spese -- возместить расходы ricoprirsi 1) вновь покрываться ricoprirsi di nuvole -- вновь покрыться облаками 2) покрываться, укрываться, закрываться ricoprirsi di panni -- закутаться 3) надевать головной убор 4) (di qc) возмещать (+ A) ricoprirsi delle spese -- возместить (собственные) расходы -
20 scala
scala f 1) лестница; mar трап scala a chiocciola -- винтовая лестница scala a pioli -- (лестница-) стремянка scala a libretto -- складная стремянка scala di servizio -- служебная лестница, черный ход scala di sicurezza -- пожарная лестница (дома) scala da pompieri -- пожарная (авто)лестница scala di corda а) веревочная лестница б) (тж scala volante) штормтрап scala idraulica -- водомерный пост, водомерная рейка una rampa di scala -- лестничный марш il pozzodella scala -- лестничная клетка scala mobile -- эскалатор salire le scale -- подниматься по лестнице salire le scale di qd -- посещать кого-л scendere le scale -- спускаться по лестнице fare le scale fam -- идти <подниматься, спускаться> по лестнице cascare giù per le scale -- упасть с лестницы capelli tagliati a scala -- волосы, подстриженные ╚лесенкой╩ servire di scala a qd -- помочь добиться успехов, помочь сделать карьеру consumare le scale di qd -- обивать чьи-л пороги 2) шкала scala di Celsius -- стоградусная шкала; шкала Хельсия scala di Fahrenheit -- шкала Уаренгейта scala del termometro -- шкала термометра, термометрическая шкала scala di sintonia -- шкала настройки (радиоприемника) scala mobile dei salari -- подвижная <гибкая, скользящая> шкала заработной платы 3) (тж scala di riduzione) масштаб scala lineare -- линейный масштаб su vasta scala -- в широком <большом> масштабе 4) гамма la scala dei colori -- гамма цветов fare le scale -- играть <петь> гаммы 5) carte масть( в покере) 6) пересчетная схема 7) ant v. scalo 2
См. также в других словарях:
ОБИВАТЬ — ОБИВАТЬ, обить что, околотить, сбить долой, отрывать и скидывать ударом. Ветер обил яблоки, или ветром их обило. Обейте всю худую штукатурку. | Затаскать, избить ноской. Доченька весь подолец обила! У кафтана рукава обиты. | Чем, околачивать,… … Толковый словарь Даля
Обивать о обивать все пороги — ОБИВАТЬ О ОБИВАТЬ <ВСЕ> ПОРОГИ. ОБИТЬ <ВСЕ> ПОРОГИ. Разг. Экспрес. Настойчиво ходить куда либо, неуклонно добиваясь чего либо. Рад бы душой, да вряд ли удастся. Надо, батюшка, не полениться пороги обить. Один начальник не разрешит, к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обивать о обивать пороги — ОБИВАТЬ О ОБИВАТЬ <ВСЕ> ПОРОГИ. ОБИТЬ <ВСЕ> ПОРОГИ. Разг. Экспрес. Настойчиво ходить куда либо, неуклонно добиваясь чего либо. Рад бы душой, да вряд ли удастся. Надо, батюшка, не полениться пороги обить. Один начальник не разрешит, к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ОБИВАТЬ — ОБИВАТЬ, обиваю, обиваешь. несовер. к обозвать. ❖ Обивать пороги у кого (разг.) часто, постоянно ходить к кому нибудь с просьбами, ходатайствами. «Я обивал пороги редакций, боролся с нуждой.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
обивать — ОБИВАТЬ(СЯ) см. обить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Обивать пороги — ОБИТЬ, обобью, обобьёшь; обей; итый; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОБИВАТЬ, ЦСЯ — ОБИВАТЬ, СЯ см. обить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обивать — Обивать пороги у кого (разг.) часто, постоянно ходить к кому н. с просьбами, ходатайствами обивал пороги редакций, боролся с нуждой. Чехов … Фразеологический словарь русского языка
обивать (чем-либо) изнутри — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN line … Справочник технического переводчика
Обивать — I несов. перех. 1. Ударами повреждать поверхность или края чего либо. 2. Ударами сбивать что либо снаружи, сверху или с боков чего либо, заставлять отвалиться, отпасть что либо от чего либо; отбивать. отт. разг. Ударами очищать, освобождать что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обивать баклуши — Кар. Ряз. Бездельничать, праздно проводить время; слоняться без дела. ДС, 353; СПНГ 22, 57; Мокиенко 1990, 67; СРГК 4, 80 … Большой словарь русских поговорок