-
1 1527
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1527
-
2 προς-εκ-δέρω
προς-εκ-δέρω, noch dazu ausschinden, das Fell abziehen, übertr., noch dazu ausprügeln, προςεκδαρεὶς ἄπει, Posidipp. bei Ath. XI, 377 a.
-
3 αιθρηγενετης
-
4 άθολος
αθόλωτος, η, ο [ος, ον ]1) прозрачный, чистый; 2) не имеющий свода, купола -
5 εἰσκαλέω
звать (к себе), приглашать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εἰσκαλέω
-
6 φορέω
φέρω / φορέω носить, приносить (ср. лат. fero) φέρω, οἴσω, ἤνεγκον | aor. pasa. ἠνέχθην -
7 Ἔλωρος
-
8 νηστήσιμος
Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > νηστήσιμος
-
9 509
{нареч., 13}1. сверху, свыше;2. сначала, издавна.Ссылки: Мф. 27:51; Мк. 15:38; Лк. 1:3; Ин. 3:3, 7, 31; 19:11, 23; Деян. 26:5; Гал. 4:9; Иак. 1:17; 3:15, 17.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 509
-
10 χρυσός
-
11 ἕκατι
ἕκᾱτι (1ϝεκ- O. 14.20
, I. 5.2 coni.: follows or precedes the noun it governs: cf. Leumann, Homerische Wörter, 255f.) prep. c. gen. because of, thanks toa of gods.Οὐλυμπιονίκαν δέξαι Χαρίτων θ' ἕκατι τόνδε κῶμον O. 4.9
οὕνεκ' Ὀλυμπιόνικος ἁ Μινύεια σεῦ ἕκατι i. e. because of Thalia, representing the Graces O. 14.20σὺν εὐδοξίᾳ μετανίσεαι ἕκατι χρυσαρμάτου Κάστορος P. 5.9
εἰ Μναμοσύνας ἕκατι λιπαράμπυκος εὕρηται ἄποινα μόχθων κλυταῖς ἐπέων ἀοιδαῖς N. 7.15
ἔστι μοι θεῶν ἕκατι μυρία παντᾷ κέλευθος I. 4.1
Καδμεῖοί νιν οὐκ ἀέκοντες ἄνθεσι μείγνυον, Αἰγίνας ἕκατι for Aigina's sake N. 4.22 Θεία, σέο ἕκατι καὶ μεγασθενῆ νόμισαν χρυσὸν ἄνθρωποι περιώσιον ἄλλων (Bergk: σέο γ' ἕκατι codd.) I. 5.2μελέταν δὲ σοφισταῖς Διὸς ἕκατι πρόσβαλον σεβιζόμενοι I. 5.29
]Κλεὸς ἕκατι[ Πα. 7A. 7 = fr. 308 Schr. ἀλλ' ἐγὼ τᾶς (sc. Ἀφροδίτας) ἕκατι κηρὸς ὣς δαχθεὶς ἕλᾳ ἱερᾶν μελισσᾶν τάκομαι (Wil., Hermann: δεκατιτας codd. Athenaei) fr. 123. 10.b of specific excellences.τὸν Ἱπποκλέαν ἔτι καὶ μᾶλλον σὺν ἀοιδαῖς ἕκατι στεφάνων θαητὸν ἐν ἅλιξι θησέμεν P. 10.58
ἐλαφρὸν ὑπερεῖσαι λίθον Μοισαῖον ἕκατι ποδῶν εὐωνύμων δὶς δὴ δυοῖν N. 8.47
ἀνορέας ἐπέτρεψας ἕκατι σαόφρονος Pae. 9.46
-
12 ἄφθονος
-ος,-ον A 0-0-0-0-2=2 3 Mc 5,2; 4 Mc 3,10copious, bounteous -
13 αποψινός
[апопсинос] επ относящийся к сегодняшнему вечеру. -
14 βαθυδίνης
A deep-eddying,ποταμός Il.20.73
, etc.; :—also [suff] βᾰθῠ-δῑνήεις, εσσα, εν, Il.21.15: βαθυδίνης, ες, Dem.Bith.4.4:Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαθυδίνης
-
15 Ἀρκείσιος
Ἀρκείσιος: son of Zeus, and father of Laertes, Od. 16.118.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἀρκείσιος
-
16 ἀθλητής
ἀθλητής, Kämpfer; bes. der Wettkämpfer in den gymnischen Spielen; von Pferden; häufig übertr. durch Übung Meister in etwas geworden, oft dem bloßen Theoretiker entgegengesetzt; von Schiffern. -
17 γαλῆ
γαλέη, γαλῆGrammatical information: f.Compounds: γαλε-άγκων (Arist.), also γαλι-άγκων (Hp.; after the many first members in -ι: ἀργι-, κυδι- etc.; s. below), prop. `with weaselarms', i. e. `with short upperarm', cf. Solmsen Wortforsch. 225f.; γαλεό-βδολον n. "weaselstench", `dead nettle', substant. bahuvrihi, = γαλήοψις "weaseleye" (Dsc.); on the names Strömberg Pflanzennamen 138f., Lehmann IF 21, 193 A. 1. Denom. γαλιάω = ἀκολασταίνω "ce qui serait sémantiquement satisfaisant"(?) DELG.Derivatives: γαλιδεύς `young weasel' (Crat.), after λυκ-ιδεύς etc. (Chantr. Form. 364; s. below); γαλεώτης `gecko lizard' (Ar.), `weasel' (Luc.); on the formation s. Schwyzer 500; also `swordfish' (Plb.), cf. s. γαλεός. - On γαλεός s.v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The formation of γαλέη shows that the word originally indicated the skin, cf. ἀλωπεκ-έη etc. (Chantr. Form. 91), cf. Lat. galea below. The basis is unknown. One compares Lat. glīs `dormouse' and Skt. giri-, girikā f. `mouse' (lexic.; prob. it did not exist, Mayrhofer EWAia1, 488; γαλ-ιδεύς, γαλι-άγκων do not prove a Greek ι-stem, s. above). γαλ- could be * glH-, and Lat. glīs perhaps * glHi- (Schrijver, Laryngeals 242), but this remains uncertain. γαλέη must not be IE. On the IE word (*ḱormen-_) see Pok. 573, EIEC 638 - Not to Welsh bele `weasel' (pace Schwyzer 299; cf. W.-Hofmann s. fēlēs). - The original meaning `weasel-skin' in Lat. galea `leather helmet', cf. κυνέη prop. `dog-skin'. - From γαλέη also Ital. galea, -ia, Dutch galei etc., a ship (for its speed); cf. γαλία εἶδος πλοίου λῃστρικοῦ H.; cf. also Germ. Galeere; but see H. and R. Kahane, FS Wartburg 1958, 428-439: rather form γαλεός `shark' with the comment of Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 663 s.v. γαλέη: as Lat. galea also means `vessel', this word could have been used as `ship'. Ahrweiler, Byzance et la mer, 414.Page in Frisk: 1,284-285Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γαλῆ
-
18 αρασιώπηση
susma, adını anmama -
19 καταχέω
καταχέω 1 aor. 2 sg. κατέχεας Ps 88:46; 3 sg. κατέχεεν (χέω; Hom.+; also JosAs 10:15) pour out or down over w. gen. of what the liquid is poured over (Hdt. 4, 62; Pla., Leg. 7, 814b; PMagd 24, 4; 9 [III B.C.]; Philo, Cher. 59; Jos., C. Ap. 2, 256 μύρον αὐτοῦ καταχέας) αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς (Epict. 4, 5, 33; Jos., Ant. 9, 108; as early as Alcaeus 86, 1 D.2: Κὰτ τᾶς κεφάλας κακχεάτω μύρον=pour ointment on my head; cp. 50 Campbell) Mk 14:3 (v.l. κατά or ἐπὶ τῆς κεφαλῆς). Also ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ Mt 26:7.—M-M. -
20 γενιά
génération
См. также в других словарях:
1527 — Années : 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 Décennies : 1490 1500 1510 1520 1530 1540 1550 Siècles : XVe siècle XVIe … Wikipédia en Français
1527 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | 17. Jahrhundert | ► ◄ | 1490er | 1500er | 1510er | 1520er | 1530er | 1540er | 1550er | ► ◄◄ | ◄ | 1523 | 1524 | 1525 | 15 … Deutsch Wikipedia
1527 — Años: 1524 1525 1526 – 1527 – 1528 1529 1530 Décadas: Años 1490 Años 1500 Años 1510 – Años 1520 – Años 1530 Años 1540 Años 1550 Siglos: Siglo XV – … Wikipedia Español
1527 — Year 1527 (MDXXVII) was a common year starting on Tuesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1527January June * January 1 Parliament on Cetin: Ferdinand of Austria is elected King of Croatia. * January 5 Felix… … Wikipedia
-1527 — Années : 1530 1529 1528 1527 1526 1525 1524 Décennies : 1550 1540 1530 1520 1510 1500 1490 Siècles : XVIIe siècle av. J.‑C. XVIe siècle av. … Wikipédia en Français
1527 год — Годы 1523 · 1524 · 1525 · 1526 1527 1528 · 1529 · 1530 · 1531 Десятилетия 1500 е · 1510 е 1520 е 1530 е · … Википедия
1527 en science — Années : 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 Décennies : 1490 1500 1510 1520 1530 1540 1550 Siècles : XVe siècle XVIe siècle … Wikipédia en Français
1527 Malmquista — For other uses of Malmquist, see Malmquist (disambiguation). Malmquista Discovery Discovered by Y. Vaisala Discovery site Turku Discovery date October 18, 1939 … Wikipedia
1527 en architecture — Décennie 1520 en architecture Années de l architecture : 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 Décennies de l architecture : 1490 1500 1510 1520 1530 1540 1550 … Wikipédia en Français
1527 en littérature — Années : 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 Décennies : 1490 1500 1510 1520 1530 1540 1550 Siècles : XVe siècle XVIe siècle … Wikipédia en Français
1527 en musique classique — Années : 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 Décennies : 1490 1500 1510 1520 1530 1540 1550 Siècles : XVe siècle XVIe … Wikipédia en Français