-
81 ненадминат
unsurpassed, unsurpassable, unrivalled, peerless, matchless, unmatched, second to none, unequalled, unbeaten, without a rival, in a class by itself, consummate(за рекорд) unbroken* * *ненадмѝнат,прил. unsurpassed, unsurpassable, unequalled, unrivalled, peerless, matchless, unmatched, second to none, unequalled, unbeaten, without a rival, in a class by itself, consummate; (за рекорд) unbroken; \ненадминат глупак egregious fool.* * *consummate; matchless{`mEtSlis}; unbeaten: an ненадминат record - ненадминат рекорд; unequalled; unsurpassed{Xnsx;`pa;sd}* * *1. (за рекорд) unbroken 2. unsurpassed, unsurpassable, unrivalled, peerless, matchless, unmatched, second to none, unequalled, unbeaten, without a rival, in a class by itself, consummate -
82 непълноценен
inferior, second-rate, not up to par, inadequate(за мляко) skimmed* * *непълноцѐнен,прил., -на, -но, -ни inferior, second-rate, not up to par, inadequate; физически \непълноцененен constitutionally inadequate; (за мляко) skimmed.* * *1. (за мляко) skimmed 2. inferior, second-rate, not up to par, inadequate -
83 носен
1. worn; used; second-hand2. nasal, nose (attr.), of the noseносна кърпичка handkerchiefносни болести diseases of the nose* * *но̀сен,мин. страд. прич. worn; used; second-hand.——————прил., -на, -но, -ни nasal, nose (attr.), of the nose; анат. rhinal; \носенна кърпичка handkerchief; \носенни болести diseases of the nose.* * *1. 1 worn;used;second-hand 2. 2 nasal, nose (attr.), of the nose 3. носна кърпичка handkerchief 4. носни болести diseases of the nose -
84 оказион
bargain* * *оказио̀н,м., -и, (два) оказио̀на bargain; купувам \оказион buy a second-hand bargain; това е \оказион this is secede-hand.* * *bargain* * *1. bargain 2. купувам ОКАЗИОН buy a secondhand bargain 3. това е ОКАЗИОН this is second-hand -
85 оказионен
оказионна разпродажба a rummage saleна оказионни цени at barga* * *оказио̀нен,прил., -на, -но, -ни: на \оказионенни цени at bargain prices; \оказионенен магазин a second-hand (goods) shop; \оказионенна разпродажба a rummage sale.* * *1. ОКАЗИОНЕН магазин a second-hand (goods) shop 2. на оказионни цени at barga 3. оказионна разпродажба a rummage sale -
86 отдясно
from the rightотдясно наляво from right to left* * *отдя̀сно,нареч. from the right; ( надясно) on/to the right (of); вторият \отдясно the second from/to the right; \отдясно наляво from right to left; \отдясно на него on his right (hand) side; \отдясно на пътя on the right (of the road).* * *1. (надясно) on/to the right (of) 2. from the right 3. ОТДЯСНО or пътя on the right (of the road) 4. ОТДЯСНО наляво from right to left 5. ОТДЯСНО от него on his right (hand) side 6. вторият ОТДЯСНО the second from/to the right -
87 отляво
from the leftотляво надясно from left to rightотляво от пътя on the left of the road* * *отля̀во,нареч. from the left; ( наляво) on the left (hand) side, on/to the left (of); вторият \отляво the second from the left; \отляво на пътя on the left of the road.* * *1. (наляво) on the left hand side, on/to the left (of) 2. from the left 3. ОТЛЯВО надясно from left to right 4. ОТЛЯВО от пътя on the left of the road 5. вторият ОТЛЯВО the second from the left -
88 отрязвам
отрязвам къс от cut off a piece from(от вестник и пр. чрез операция) cut out(ампутирам) amputate, take off(сливици) remove(късо-опашка, коса) dock, cropотрязвам върха на (дърво, храст) tipотрязвам главата на behead, decapitate2. (отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (s.o.) a brush-offотрязвам пътя за отстъпление на cut off/intercept the retreat ofтой е отрязъл главата на баща си he is the spit and image/the picture/a second edition of his father* * *отря̀звам,гл.1. cut off (и коса), (с ножици и пр.) snip/clip off, (с трион) saw off; \отрязвам върха на ( дърво, храст) tip; \отрязвам главата на behead, decapitate; \отрязвам къс от cut off a piece from; (от вестник и пр.) cut out; ( чрез операция) excise, excind, exsect; ( ампутирам) amputate, take off; ( сливици) remove; ( късо опашка, коса) dock, crop; \отрязвам пътя за отстъпление на intercept the retreat of;2. ( отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (s.o.) a brush-off; • \отрязвам главата си I’d stake my life on it, I’ll eat my boots/hat/head (if); той е отрязал главата на баща си he is the spit and image/the picture/a second edition of his father.* * *cut; cut away; cut off: The hair-dresser отрязвам my hair. - Фризьорът отряза косата ми.; crop; detruncate; exscind{eksind}; nip off* * *1. (ампутирам) amputate, take off 2. (късо - опашка, коса) dock, crop 3. (от вестник и пр. 4. (отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (s. o.) a brush-off 5. (сливици) remove 6. cut off (u коса), (с ножици и) snip/clip off. (c трион) saw off 7. ОТРЯЗВАМ върха на (дърво, храст) tip 8. ОТРЯЗВАМ главата на behead, decapitate 9. ОТРЯЗВАМ къс от cut off a piece from 10. ОТРЯЗВАМ пътя за отстъпление на cut off/intercept the retreat of 11. ОТРЯЗВАМ си главата I'd stake my life on it, I'll eat my boots/hat/head (if) 12. той е отрязъл главата на баща си he is the spit and image/the picture/a second edition of his father 13. чрез операция) cut out -
89 пак
again, over again, once more, a second time. anew(все още) stillпак ли? what? again?и пак yet againопитвам се пак try (over) againпак добре it's luckyпари, че пак пари there is nothing like money* * *пак,нареч. again, over again, once more, a second time; ( все още) still; все \пак still, all the same; и \пак yet again; \пак ли? what? again? парѝ, че \пак парѝ there is nothing like money.* * *again: You have to ask him пак. - Трябва да го питаш пак.; once more; over again* * *1. (все още) still 2. again, over again, once more, a second time. anew 3. ПАК добре it's lucky 4. ПАК и ПАК again/time and again 5. ПАК ли? what?again? 6. все ПАК still, all the same 7. и ПАК yet again 8. опитвам се ПАК try (over) agаin 9. пари, че ПАК пари there is nothing like money -
90 петел
cock, roosterбой с петли cock-fightingпърви/втори петли first/second cock-crowкогато пеят петлите at cockcrowставам с петлите rise at cockcrowв тая къща петел пее the man wears the breeches in this houseи без петли съмва time and tide wait for no manоплитам се като петел в кълчища get muddled* * *петѐл,м., -лѝ, (два) петѐла cock, rooster; бой с \петелли cock-fighting; див \петелел heath-cock, black-cock, black grouse/game, прен. wild cat; \петелел за борба fighting cock, game cock; • в тая къща \петелел пее the man wears the breeches in this house; и без \петелли съмва time and tide wait for no man; когато пеят \петеллите at cockcrow; не му пее \петелелът his word doesn’t carry weight; не чувам \петеллите разг. not to know o.’s arse/ass from o.’s elbow; оплитам се като \петелел в кълчища get muddled; първи/втори \петелли first/second cock-crow; ставам с \петеллите rise at cockcrow, be up with the lark.* * *cock; rooster* * *1. cock, rooster 2. бой с петли cock-fighting 3. в тая къща ПЕТЕЛ пее the man wears the breeches in this house 4. всеки ПЕТЕЛ на своето бунище пее a cock is bold on his own dunghill 5. див ПЕТЕЛ heath-cock, blackcock, black grouse/game, прен. wild cat 6. и без петли съмва time and tide wait for no man 7. когато пеят петлите at cockcrow 8. не му пее ПЕТЕЛът his word doesn't carry weight 9. оплитам се като ПЕТЕЛ в кълчища get muddled 10. първи/втори петли first/second cock-crow 11. ставам с петлите rise at cockcrow -
91 повторен
repeated, done againповторна покана a second invitationповторна женитба remarriageповторна поръчка (за същата стока) търг. a repeat (order)повторно включване ел. intermittent service* * *повто̀рен,прил., -на, -но, -ни repeated, done again; (за болест) recurring, recrudescent; \повторенна женитба remarriage; \повторенна покана second invitation; \повторенна поръчка (за същата стока) търг. repeat (order); \повторенно включване ел. intermittent service.* * *1. repeated, done again 2. повторна женитба remarriage 3. повторна покана a second invitation 4. повторна поръчка (за същата стока) търг. a repeat (order) 5. повторно включване ел. intermittent service -
92 повторно
over again, once more. for the second time* * *повто̀рно,нареч. over again, once more, for the second time; обсъждам \повторно reconsider.* * *1. over again, once more. for the second time 2. обсъждам ПОВТoРНО reconsider -
93 поддържам
1. hold up, support2. прен. (подкрепям) support, sustain, back up, uphold; keep going(човек) support, back up, stand up for, stand by, (парично и пр.) support, nourish(семейство) support, keep, provide for(домакинство, войска и пр.) maintain(организъм) sustain(пазя) maintain(предложение, кандидат) second; promote(кандидатура) support, back(защищавам) speak in support of, vindicate(морално) countenance, encourage(потвърждавам) vouch(с гориво) keep up, feed; тех. maintain(на дадено равнище) keep up, maintain(теория) holdподдържам дисциплина maintain disciplineподдържам високи цени keep prices upподдържам кореспонденция/преписка keep up/maintain a correspondenceподдържам становище maintain, take the view, hold (че that)поддържам енергично stand to itподдържам разговора keep up the conversation, keep the ball rollingподдържам връзка с keep in touch/contact withподдържам лични връзки cultivate personal contacts (с with)поддържам познанството си с някого cultivate s.o.'s acquaintanceподдържам приятелство keep up a friendshipподдържам здравето си look after o.s., keep fitподдържам живота си keep o.s. aliveподдържам в добро състояние keep in repair, keep in good condition; keep upподдържам лошо keep in bad repair, leave in disrepair, keep in bad conditionподдържам равновесието на силите keep the balance of powerподдържам силите си keep up o.'s strengthподдържам съществуването си keep body and soul togetherподдържам техниката си (за музикант и пр.) keep in good practice/form, keep o.'s hand inподдържам формата си keep fit, keep in good shapeподдържам духа/куража на някого keep up s.o.'s spirits/courageподдържам се keep o.s.поддържам се сам earn o.'s keepприятелите трябва да се поддържат взаимно friends should stick togetherтя много се поддържа she keeps herself up, she is always well-groomedподдържат се they hold together* * *поддъ̀ржам,гл.1. hold up, support; brace;2. прен. ( подкрепям) support, sustain, back up, uphold; keep going; ( парично и пр.) support; ( домакинство, войска и пр.) maintain; ( организъм) sustain; ( човек) go (in) to bat for; ( предложение, кандидат) second; promote; ( кандидатура) support, back; ( защищавам) speak in support of, vindicate; ( морално) encourage; ( потвърждавам) vouch; (с гориво) keep up, feed; техн. maintain; (на дадено равнище) keep up, maintain; ( теория) hold; \поддържам в добро състояние keep in repair, keep in good condition; keep up; \поддържам връзка с keep in touch/contact with; \поддържам дисциплина maintain discipline; \поддържам енергично stand to it; \поддържам лични връзки cultivate personal contacts (с with); \поддържам познанството си с някого cultivate s.o.’s acquaintance; \поддържам разговора keep the ball rolling; \поддържам съществуването си keep body and soul together; \поддържам техниката си (за музикант и пр.) keep in good practice/form, keep o.’s hand in; \поддържам формата си keep fit;\поддържам се keep fit; поддържат се they hold/clan together; приятелите трябва да се поддържат взаимно friends should stick together.* * *1. (домакинство, войска и пр.) maintain 2. (защищавам) speak in support of, vindicate 3. (кандидатура) support, back 4. (морално) countenance, encourage 5. (на дадено равнище) keep up, maintain 6. (организъм) sustain 7. (пазя) maintain 8. (потвърждавам) vouch 9. (предложение, кандидат) second;promote 10. (с гориво) keep up, feed;mex. maintain 11. (семейство) support, keep, provide for 12. (теория) hold 13. (човек) support, back up, stand up for, stand by, (парично и пр.) support, nourish 14. hold up, support 15. ПОДДЪРЖАМ ce keep o.s. 16. ПОДДЪРЖАМ в добро състояние keep in repair, keep in good condition;keep up 17. ПОДДЪРЖАМ високи цени keep prices up 18. ПОДДЪРЖАМ връзка с keep in touch/ contact with 19. ПОДДЪРЖАМ дисциплина maintain discipline 20. ПОДДЪРЖАМ духа/куража на някого keep up s.o.'s spirits/courage 21. ПОДДЪРЖАМ енергично stand to it 22. ПОДДЪРЖАМ живота си keep o.s. alive 23. ПОДДЪРЖАМ здравето си look after o.s., keep fit 24. ПОДДЪРЖАМ кореспонденция/преписка keep up/maintain a correspondence 25. ПОДДЪРЖАМ лични връзки cultivate personal contacts (c with) 26. ПОДДЪРЖАМ лошо keep in bad repair, leave in disrepair, keep in bad condition 27. ПОДДЪРЖАМ познанството си с някого cultivate s.o.'s acquaintance 28. ПОДДЪРЖАМ приятелство keep up a friendship 29. ПОДДЪРЖАМ равновесието на силите keep the balance of power 30. ПОДДЪРЖАМ разговора keep up the conversation, keep the ball rolling 31. ПОДДЪРЖАМ се сам earn o.'s keep 32. ПОДДЪРЖАМ силите си keep up o.'s strength 33. ПОДДЪРЖАМ становище maintain, take the view, hold (че that) 34. ПОДДЪРЖАМ съществуването си keep body and soul together 35. ПОДДЪРЖАМ техниката си (за музикант и пр.) keep in good practice/form, keep o.'s hand in 36. ПОДДЪРЖАМ формата си keep fit, keep in good shape 37. поддържат се they hold together 38. прен. (подкрепям) support, sustain, back up, uphold;keep going 39. приятелите трябва да се поддържат взаимно friends should stick together 40. тя много се поддържа she keeps herself up, she is always well-groomed -
94 подпоручик
воен. second lieutenant* * *по̀дпоручик,м., -ци воен. second lieutenant.* * *воен. second lieutenant -
95 помислям
1. think, think a little, think for a whileне съм и помислял за това I never thought about it, I never gave it a thoughtчакай да помисля let me seeне бих и помислил за подобно нещо I would not even think of such a thingпомислиха го за луд they took him for a madman, they thought he was madпомислям си think it overпомислям си (преди да извърша нещо) think twice (before с ger.)помисли си добре think twiceтогава си помислих then I thought to myselfкато си помислиш on reflection; upon second thought2. (предполагам) thinkпомислям си за утрешния ден take thought for the morrow* * *помѝслям,гл. think, think a little, think for a while; ( размислям) think (over), consider, reflect (on);\помислям си think it over; като си помислиш on reflection; upon second thought; \помислям си ( преди да извърша нещо) think twice (before c ger.);1. ( предполагам) think; като си помислиш (само) if you just think;2. ( погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about); \помислям си за утрешния ден take thought for the morrow.* * *think: I will give you time to think. - Ще ти дам време да помислиш.; consider; reflect (on)* * *1. (погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about) 2. (предполагам) think 3. (размислям) think (over), consider, reflect (on) 4. think, think a little, think for a while 5. ПОМИСЛЯМ си (преди да извърша нещо) think twice (before c ger.) 6. ПОМИСЛЯМ си think it over 7. ПОМИСЛЯМ си за утрешния ден take thought for the morrow 8. като си помислиш on reflection;upon second thought 9. не бих и помислил за подобно нещо I would not even think of such a thing 10. не съм и помислял за това I never thought about it, I never gave it a thought 11. помисли си добре think twice 12. помислиха го за луд they took him for a madman, they thought he was mad 13. тогава си помислих then I thought to myself 14. чакай да помисля let me see -
96 помощник
assistant, helper, help; mate, helpmate(заместник) deputyпомощник-библиотекар sublibrarianпомощник-кмет deputy-mayorпомощник-капитан (на кораб) mateпомощник-командир воен. a second in command; an assistant commanderпомощник ми-нистьр an assistant/a deputy ministerпомощник-началник щаба an assistant chief of staffпомощник-секретар an assistant secretary, undersecretaryдомашна помощница help, maid-servant* * *помо̀щник,м., -ци; помо̀щниц|а ж., -и assistant, helper, help; mate, helpmate; ( заместник) deputy; домашна \помощника au-pair, help, maid-servant; \помощникк-библиотекар sublibrarian; \помощникк-капитан мор. (на кораб) mate; \помощникк-кмет deputy-mayor; \помощникк-командир воен. second in command; assistant commander; \помощникк-началник щаб assistant chief of staff; \помощникк-секретар assistant secretary, undersecretary; \помощникк-съдия deputy judge; пръв \помощникк right-hand man.* * *assistant: помощник manager - помощник мениджър; acolyte; attendant; coadjutor; deputy (заместник); mate{meit}* * *1. (заместник) deputy 2. assistant, helper, help;mate, helpmate 3. ПОМОЩНИК -библиотекар sublibrarian 4. ПОМОЩНИК -капитан (на кораб) mate 5. ПОМОЩНИК -кмет deputy-mayor 6. ПОМОЩНИК -командир воен. a second in command;an assistant commander 7. ПОМОЩНИК -началник щаба an assistant chief of staff 8. ПОМОЩНИК -секретар an assistant secretary, undersecretary 9. ПОМОЩНИК ми-нистьр an assistant/a deputy minister 10. домашна помощница help, maid-servant 11. пръв ПОМОЩНИК a right-hand man -
97 препичам
overdo, overroast(хляб) bake hard(изгарям) burn(филии хляб) toast(ракия) distil a second time* * *препѝчам,гл. overdo, overroast; ( хляб) bake hard; ( изгарям) burn; ( филии хляб) toast; ( ракия) distil a second time;\препичам се: \препичам се на огъня toast/warm o.s. before the fire; \препичам се на слънце bask in the sun.* * *overdo: препичам bread - препичам хляб* * *1. (изгарям) burn 2. (ракия) distil a second time 3. (филии хляб) toast 4. (хляб) bake hard 5. overdo, overroast 6. ПРЕПИЧАМ a на огъня toast/warm o.s. before the fire ПРЕПИЧАМ се на слънце bask in the sun -
98 пресявам
1. sift (out), bolt(през решето) screen(отсявам жито и пр.) winnow2. прен. (хора) screen3. (повторно) sift/bolt/screen a second time* * *преся̀вам,гл.2. прен. ( хора) screen, filter out;3. ( повторно) sift/bolt/screen a second time.* * *sift; bolt; screen: You have to пресявам the information. - Трябва да пресяваш информацията.; griddle (мин.)* * *1. (отсявам жито и пр.) winnow 2. (повторно) sift/ bolt/screen a second time 3. (през решето) screen 4. sift (out), bolt 5. прен. (хора) screen -
99 природен
born from/of a second marriage.1. naturalприродни явления natural phenomenaприроден закон a law of natureприродни богатства natural wealth/resources* * *природѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) born from/of a second marriage; \природен брат half-brother.——————прил., -на, -но, -ни 1. natural; \природенен закон law of nature; \природенни бедствия застр. elemental perils; \природенните стихии the elements; the elemental forces;2. ( вроден) innate, inborn, congenital; \природенна интелигентност innate/native intelligence, mother wit.* * *natural: природен gas - природен газ, природен phenomena - природно явление, природен resources - природни ресурси; native (вроден); inborn (вроден); temperamental* * *1. born from/of a second marriage. natural 2. ПРИРОДЕН закон a law of nature 3. природни богатства natural wealth/resources 4. природни явления natural phenomena -
100 размислям
reflect, meditate ( върху on, upon)ponder ( върху on, over)(вземам друго решение) change o.'s mindкато размисли човек now I come to think of it; on reflexion, on second thoughts; take one thing with anotherтова кара човека да се размисли this makes one think/ponder* * *размѝслям,гл. reflect, meditate ( върху on, upon); ponder ( върху on, over); ( вземам друго решение) change o.’s mind; като размисли човек now I come to think of it; on reflection, on second thought; take one thing with another;\размислям се brood ( върху on, over).* * *reflect (on); mediate (on); ponder; change my mind (променям решението си)* * *1. (вземам друго решение) change o.'s mind 2. ponder (върху on, over) 3. reflect, meditate (върху on, upon) 4. РАЗМИСЛЯМ ce brood (върху on, over) 5. като размисли човек now I come to think of it;on reflexion, on second thoughts;take one thing with another 6. това кара човека да се размисли this makes one think/ponder
См. также в других словарях:
second — second, onde [ s(ə)gɔ̃, ɔ̃d ] adj. et n. • XIIe; secunt 1119; lat. secundus « suivant », de sequi « suivre » I ♦ Adj. (généralt avant le nom) et n. 1 ♦ Qui vient après une chose de même nature; qui suit le premier. ⇒ deuxième(on emploie … Encyclopédie Universelle
second — second, onde (se gon, gon d ; au XVIIe siècle, Marg. Buffet, Observ. p. 131, regarde comme une faute de prononcer le c comme un g ; au contraire, Chifflet, Gramm. p. 225, dit que le c se prononce comme un g ; le d se lie : un se gon t avis ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
second — SECOND, [sec]onde. adj. numeral. Qui est immediatement aprés premier. Dans ce mot & dans ses derivez le C. se prononce comme un G. Il n est pas le premier, il n est que le second. le second livre. le second President. le second Capitaine. la… … Dictionnaire de l'Académie française
Second — Sec ond, a. [F., fr. L. secundus second, properly, following, fr. sequi to follow. See {Sue} to follow, and cf. {Secund}.] 1. Immediately following the first; next to the first in order of place or time; hence, occurring again; another; other.… … The Collaborative International Dictionary of English
second — second1 [sek′ənd] adj. [ME secunde < OFr < L secundus, following, second < sequi, to follow: see SEQUENT] 1. coming next after the first in order of place or time; 2d or 2nd 2. another; other; additional; supplementary [to take a second… … English World dictionary
second — Ⅰ. second [1] ► ORDINAL NUMBER 1) constituting number two in a sequence; 2nd. 2) subordinate or inferior in position, rank, or importance. 3) (seconds) goods of an inferior quality. 4) (seconds) informal a second course or second helping of food… … English terms dictionary
Second — Sec ond, n. 1. One who, or that which, follows, or comes after; one next and inferior in place, time, rank, importance, excellence, or power. [1913 Webster] Man An angel s second, nor his second long. Young. [1913 Webster] 2. One who follows or… … The Collaborative International Dictionary of English
SECOND (J.) — SECOND JEAN (1511 1536) Né à La Haye, ce grand poète néo latin de son vrai nom Jean Everaerts est européen par ses voyages, dont ses propres relations nous transmettent l’itinéraire daté. Sa première jeunesse a pour cadre Malines, mais dès 1532… … Encyclopédie Universelle
Second — Sec ond, v. t. [imp. & p. p. {Seconded}; p. pr. & vb. n. {Seconding}.] [Cf. F. seconder, L. secundare, from secundus. See {Second}, a.] 1. To follow in the next place; to succeed; to alternate. [R.] [1913 Webster] In the method of nature, a low… … The Collaborative International Dictionary of English
second — [adj] next; subordinate additional, alternative, another, double, duplicate, extra, following, further, inferior, lesser, lower, next in order, other, place, repeated, reproduction, runner up, secondary, subsequent, succeeding, supporting, twin,… … New thesaurus
Second — (en castellano: segundo) puede referirse a: Second, banda española. Second Coming (1994), álbum de The Stone Roses. Véase también Segundo, desambiguación. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo … Wikipedia Español