Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(ехать)

  • 1 jechać

    глаг.
    • вести
    • водить
    • возить
    • выехать
    • ездить
    • ехать
    • катать
    • отвозить
    • перейти
    • поехать
    • править
    • разъезжать
    • руководить
    • съездить
    • управлять
    • ходить
    * * *
    jadę, jedzie, jadą, jedź, jechał несов. ехать;

    \jechać samochodem ехать на (авто)машине; \jechać koleją ехать на поезде (поездом);

    autobus, pociąg jedzie автобус, поезд идёт;

    ● \jechać na gapę ехать зайцем (без билета);

    jedzie coś od kogoś разг. от кого-л. несёт (разит) чём-л.;
    kto pomału jedzie, ten dalej zajedzie посл. тише едешь — дальше будешь
    * * *
    jadę, jedzie, jadą, jedź, jechał несов.
    е́хать

    jechać samochodem — е́хать на (авто)маши́не

    jechać koleją — е́хать на по́езде (по́ездом)

    autobus, pociąg jedzie — авто́бус, по́езд идёт

    - kto pomału jedzie
    - ten dalej zajedzie

    Słownik polsko-rosyjski > jechać

  • 2 sunąć

    глаг.
    • вдвигать
    • двигать
    • двигаться
    • скользить
    • совать
    * * *
    1) (poruszać się, przesuwać się) двигаться, катиться, скользить, шествовать
    2) pot. sunąć (posunąć, przesunąć) двинуть, подвинуть, передвинуть
    upchnąć, wepchnąć, włożyć, wpakować, wsadzić, wsunąć сунуть
    pot. dać w łapę разг. сунуть (дать взятку)
    wulg. seks. włożyć, wsadzić сниж. секс. сунуть
    * * *
    несов. 1. двигаться (идти, ехать, плыть);

    \sunąć po szosie двигаться (ехать) по шоссе; \sunąć ро śniegu скользить по снегу;

    2. двигать, передвигать (по полу, земле etc.) ● 1. posuwać się 2. przesuwać
    * * *
    несов.
    1) дви́гаться (идти, ехать, плыть)

    sunąć po szosie — дви́гаться (е́хать) по шоссе́

    sunąć po śniegu — скользи́ть по сне́гу

    2) дви́гать, передвига́ть (по полу, земле и т. п.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sunąć

  • 3 czas

    сущ.
    • время
    • период
    • сезон
    • точка
    • цикл
    • эпоха
    • эра
    * * *
    время
    godzina час
    * * *
    ♂, Р. \czasu 1. время ň;

    \czas miejscowy (lokalny) местное время; wolny \czas свободное время; dzisiejsze \czasу наше время; spędzać \czas проводить время; marnować (tracić) \czas терять время; nadrabiać \czas навёрстывать упущенное время; \czas nagli время не ждёт; w \czasie rzeczywistym в реальном времени, в режиме реального времени; wyjechać o \czasie выехать вовремя; \czas teraźniejszy, przeszły, przyszły грам. настоящее, прошедшее, будущее время;

    2. пора ž;
    od \czasu jak... с тех пор как...;

    \czas (iść) do domu, do pracy пора (идти) домой, на работу; już \czas уже нора; nie \czas не пора, не время; do \czasu до поры до времени; najwyższy \czas пора, самое время;

    3. в знач, нареч. \czasет а) иногда;
    б) случайно;

    czy ty \czasem nie jesteś chory? ты, случайно, не болен?;

    4. в знач, нареч. \czasami иногда;

    ● z \czasem с течением времени; póki (jest) \czas пока ещё есть время, пока не поздно; za dawnych \czasów в давние времена; w swoim \czasie в своё время; od tego \czasu с того времени; с тех пор; со jakiś (pewien) \czas, od \czasu do \czasu время от времени; иногда; zabijać \czas коротать (убивать) время; zdążyć na \czas успеть вовремя, успеть к назначенному времени; па \czas своевременно; przed \czasem раньше времени; rychło w \czas! ирон. как раз вовремя!;

    komu w drogę, temu \czas погов. пора идти (ехать)
    +

    2. рога 3 а), 4. niekiedy

    * * *
    м, P czasu
    1) вре́мя n

    czas miejscowy (lokalny) — ме́стное вре́мя

    wolny czas — свобо́дное вре́мя

    dzisiejsze czasy — на́ше вре́мя

    spędzać czas — проводи́ть вре́мя

    marnować (tracić) czas — теря́ть вре́мя

    nadrabiać czas — навёрстывать упу́щенное вре́мя

    czas nagli — вре́мя не ждёт

    w czasie rzeczywistym — в реа́льном вре́мени, в режи́ме реа́льного вре́мени

    wyjechać o czasie — вы́ехать во́время

    czas teraźniejszy, przeszły, przyszły — грам. настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя

    2) пора́ ż

    od czasu jak... — с тех по́р как...

    czas (iść) do domu, do pracy — пора́ (идти́) домо́й, на рабо́ту

    już czas — уже́ пора́

    nie czas — не пора́, не вре́мя

    do czasu — до поры́ до вре́мени

    najwyższy czas — пора́, са́мое вре́мя

    3) в знач. нареч. czasem
    а) иногда́
    б) случа́йно

    czy ty czasem nie jesteś chory? — ты, случа́йно, не бо́лен?

    4) в знач. нареч. czasami иногда́
    - jest czas
    - za dawnych czasów
    - w swoim czasie
    - od tego czasu
    - co jakiś czas
    - co pewien czas
    - od czasu do czasu
    - zabijać czas
    - zdążyć na czas
    - na czas
    - przed czasem
    - rychło w czas!
    - komu w drogę
    - temu czas
    Syn:
    pora 2), niekiedy 3) а), niekiedy 4)

    Słownik polsko-rosyjski > czas

  • 4 kolej

    сущ.
    • рельс
    • черёд
    * * *
    kole|j
    ♀ 1. железная дорога;

    jechać \kolejją ехать по железной дороге, ехать поездом;

    2. очерёдность, очередь;

    po \koleji по очереди, поочерёдно; z \koleji a) (kolejno) в свою очередь;

    б) (następnie) затем; в) (pod rząd) подряд;

    przyszła \kolej na mnie теперь моя очередь; on ma nie wszystko po \koleji разг. у него не все дома, у него крыша поехала;

    3. (bieg rzeczy) черёд ♂, колея;

    swoją \kolejją своим чередом;

    ● \kolejje losu превратности судьбы
    +

    2. kolejność

    * * *
    ж
    1) желе́зная доро́га

    jechać koleją — е́хать по желе́зной доро́ге, е́хать по́ездом

    2) очерёдность, о́чередь

    po kolei — по о́череди, поочерёдно

    z kolei1) ( kolejno) в свою́ о́чередь; 2) ( następnie) зате́м; 3) ( pod rząd) подря́д

    przyszła kolej na mnie — тепе́рь моя́ о́чередь

    on ma nie wszystko po koleiразг. у него́ не все до́ма, у него́ кры́ша пое́хала

    3) ( bieg rzeczy) черёд m, колея́

    swoją koleją — свои́м чередо́м

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kolej

  • 5 odjechać

    глаг.
    • выбыть
    • выезжать
    • выехать
    • оставлять
    • отбывать
    • отбыть
    • отступать
    • отходить
    • отъезжать
    • отъехать
    • поехать
    • покинуть
    • уезжать
    • уехать
    • укатить
    • уходить
    * * *
    odj|echać
    \odjechaćadę, \odjechaćedzie, \odjechaćadą, \odjechaćedź, \odjechaćechał сов. 1. выехать; уехать; отъехать;

    \odjechać do domu уехать домой; muszę \odjechać po obiedzie мне нужно выехать (уехать) после обеда;

    2. (о pojazdach) отправиться, отойти
    +

    1. wyjechać 2. odejść

    * * *
    odjadę, odjedzie, odjadą, odjedź, odjechał сов.
    1) вы́ехать; уе́хать; отъе́хать

    odjechać do domu — уе́хать домо́й

    muszę odjechać po obiedzie — мне ну́жно вы́ехать (уе́хать) по́сле обе́да

    2) ( o pojazdach) отпра́виться, отойти́
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odjechać

  • 6 wyjechać

    глаг.
    • бросать
    • бросить
    • выбыть
    • выезжать
    • выехать
    • кинуть
    • оставлять
    • отбывать
    • отходить
    • перейти
    • побросать
    • поехать
    • покидать
    • покинуть
    • уезжать
    • уехать
    • уходить
    * * *
    wyjadę, wyjedzie, wyjechał, wyjadą сов.
    1) уе́хать

    wyjechać za granicę — уе́хать за грани́цу

    2) вы́ехать

    wyjechać za bramę — вы́ехать за воро́та

    Słownik polsko-rosyjski > wyjechać

  • 7 wyprowadzić się

    сов.
    вы́селиться, вы́ехать

    wyprowadzić się się z mieszkania — вы́ехать из кварти́ры, съе́хать с кварти́ры

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wyprowadzić się

  • 8 autobus

    сущ.
    • автобус
    * * *
    ♂, Р. \autobusu автобус;

    \autobus dalekobieżny междугородный автобус; \autobus pośpieszny автобус-экспресс; jechać \autobusem ехать на автобусе

    * * *
    м, Р autobusu
    авто́бус

    autobus dalekobieżny — междугоро́дный авто́бус

    autobus pośpieszny — авто́бус-экспре́сс

    jechać autobusem — е́хать на авто́бусе

    Słownik polsko-rosyjski > autobus

  • 9 chodzić

    глаг.
    • бродить
    • бывать
    • действовать
    • ездить
    • ехать
    • нападать
    • наступать
    • перейти
    • переходить
    • поводить
    • поехать
    • проезжать
    • происходить
    • пройти
    • проходить
    • слезать
    • спускаться
    • ступать
    • сходить
    • съездить
    • съезжать
    • ходить
    • шествовать
    * * *
    chodz|ić
    \chodzićę несов. 1. ходить;

    \chodzić do pracy ходить на работу; \chodzić na grzyby ходить по грибы (за грибами); \chodzić o kulach (na kulach) ходить на костылях; zegarek \chodzići punktualnie часы идут точно;

    2. koło kogo-czego, za kim перен. ухаживать за кем-чем; заниматься кем-чем;

    ● о со \chodzići? в чём дело?; о чём речь?;

    \chodzići о... дело в том, что...; речь идёт о...;

    nieszczęścia (wypadki, przypadki) \chodzićą po ludziach погов. от несчастья никто не застрахован; грех да беда на кого не живёт

    * * *
    chodzę несов.
    1) ходи́ть

    chodzić do pracy — ходи́ть на рабо́ту

    chodzić na grzyby — ходи́ть по грибы́ (за гриба́ми)

    chodzić o kulach (na kulach) — ходи́ть на костыля́х

    zegarek chodzi punktualnie — часы́ иду́т то́чно

    2) koło kogo-czego, za kim перен. уха́живать за кем-чем; занима́ться кем-чем
    - chodzi o…
    - nieszczęścia chodzą po ludziach
    - wypadki chodzą po ludziach
    - przypadki chodzą po ludziach

    Słownik polsko-rosyjski > chodzić

  • 10 dorożka

    сущ.
    • извозчик
    • кабина
    • пролётка
    * * *
    дрожки, пролётка, экипаж
    dróżka дорожка
    pas (startowy) дорожка (взлётная)
    * * *
    doroż|ka
    ♀, мн. Р. \dorożkaek извозчик ♂ (экипаж), дрожки lm.;

    jechać \dorożkaką ехать на извозчике; ● \dorożka bagażowa грузовое такси (пикап)

    * * *
    ж, мн P dorożek
    изво́зчик m ( экипаж), дро́жки lm

    jechać dorożką — е́хать на изво́зчике

    Słownik polsko-rosyjski > dorożka

  • 11 droga

    сущ.
    • автострада
    • дорога
    • ипподром
    • колея
    • курс
    • маршрут
    • мостовая
    • образ
    • переезд
    • поездка
    • проезд
    • проход
    • путешествие
    • путь
    • след
    • трасса
    • тротуар
    • улица
    • улочка
    • шоссе
    * * *
    1) дорога, путь
    2) (podróż) поход, путь
    3) (sposób postępowania) вид, порядок, путь, способ
    4) (wyznaczona trasa) маршрут
    techn. rozwora техн. дрога
    * * *
    dro|ga
    ♀ 1. дорога, путь ♂;

    \droga polna просёлочная дорога; \droga strategiczna стратегическое шоссе; \drogagi rozstajne перепутье, распутье; nadrabiać (nakładać) \drogagi делать крюк, идти кружным путём;

    2. перен. путь ♂, способ ♂; порядок ♂;

    na \drogadze sądowej в судебном порядке, через суд; w \drogadze wyjątku в виде (в порядке) исключения; krętymi \drogagami окольными путями;

    ● Droga Mleczna Млечный Путь;

    \droga krzyżowa а) страсти Господне;

    б) тернистый путь;

    \drogagi oddechowe анат. дыхательные пути; \drogagi żółciowe анат. жёлчные протоки; szmat (kawał, świat) \drogagi порядочное расстояние; po \drogadze по пути, попутно; nie tędy \droga! не так это (дело) делается!; swoją \drogagą всё-таки, однако; szczęśliwej \drogagi! счастливого пути!; rozbój na równej \drogadze грабёж средь бела дня; komu w \drogagę, temu czas погов. пора идти; пора ехать

    * * *
    ж
    1) доро́га, путь m

    droga polna — просёлочная доро́га

    droga strategiczna — стратеги́ческое шоссе́

    drogi rozstajne — перепу́тье, распу́тье

    nadrabiać (nakładać) drogi — де́лать крюк, идти́ кружны́м путём

    2) перен. путь m, спо́соб m; поря́док m

    na drodze sądowej — в суде́бном поря́дке, че́рез суд

    w drodze wyjątku — в ви́де (в поря́дке) исключе́ния

    krętymi drogami — око́льными путя́ми

    - drogi oddechowe
    - drogi żółciowe
    - szmat drogi
    - kawał drogi
    - świat drogi
    - po drodze
    - nie tędy droga!
    - swoją drogą
    - szczęśliwej drogi!

    Słownik polsko-rosyjski > droga

  • 12 dwójka

    сущ.
    • двойка
    * * *
    dwój|ka
    ♀, мн. Р. \dwójkaek 1. двойка;

    dostać \dwójkakę получить двойку (отметку); wyścigi \dwójkaek спорт. заезды двоек;

    2. номер два, двойка pot.;

    jechać \dwójkaką ехать на двойке (вторым номером трамвая etc.); mieszkać pod \dwójkaką жить в квартире (доме etc.) номер два; ● we \dwójkakę вдвоём

    * * *
    ж, мн P dwójek
    1) дво́йка

    dostać dwójkę — получи́ть дво́йку ( отметку)

    wyścigi dwójekспорт. зае́зды дво́ек

    2) но́мер два, дво́йка pot.

    jechać dwójką — е́хать на дво́йке (вторым номером трамвая и т. п.)

    mieszkać pod dwójką — жить в кварти́ре (до́ме и т. п.) но́мер два

    Słownik polsko-rosyjski > dwójka

  • 13 dziesiątka

    dziesiąt|ka
    ♀, мн. Р. \dziesiątkaek 1. мат. десяток ♂;

    jedności i \dziesiątkaki единицы и десятки;

    2. десятка;

    wejść do pierwszej \dziesiątkaki спорт. войти в первую десятку; \dziesiątka karowa карт. бубновая десятка;

    3. десятый номер; десятка pot.;

    mieszkać pod \dziesiątkaką жить в доме (квартире) номер десять; jechać \dziesiątkaką ехать на десятке (на трамвае etc.)

    * * *
    ж, мн P dziesiątek
    1) мат. деся́ток m

    jedności i dziesiątki — едини́цы и деся́тки

    2) деся́тка

    wejść do pierwszej dziesiątkiспорт. войти́ в пе́рвую деся́тку

    dziesiątka karowaкарт. бубно́вая деся́тка

    3) деся́тый но́мер; деся́тка pot.

    mieszkać pod dziesiątką — жить в до́ме (кварти́ре) но́мер де́сять

    jechać dziesiątką — е́хать на деся́тке (на трамвае и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > dziesiątka

  • 14 galopować

    глаг.
    • галопировать
    * * *
    несов. 1. скакать, ехать галопом;
    2. перен. мчаться; 3. перен. (z czymś) спешить, торопиться (с чём-л.);

    \galopować z robotą спешить с выполнением работы

    * * *
    несов.
    1) скака́ть, е́хать гало́пом
    2) перен. мча́ться
    3) перен. ( z czymś) спеши́ть, торопи́ться (с чем-л.)

    galopować z robotą — спеши́ть с выполне́нием рабо́ты

    Słownik polsko-rosyjski > galopować

  • 15 gapa

    сущ.
    • зевака
    • разиня
    • ротозей
    * * *
    gap|a
    ♂, ♀ разиня, растяпа, ротозей ♂, ротозейка ž;

    ● na \gapaę разг. без билета; jechać na \gapaę разг. ехать зайцем (без билета); \gapaу łapać разг. зевать, считать ворон

    + oferma, fujara

    * * *
    м, ж
    рази́ня, растя́па, ротозе́й m, ротозе́йка ż
    - jechać na gapę
    - gapy łapać
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gapa

  • 16 gęsi

    гусиный;

    ● \gęsiа skórka гусиная кожа; iść, jechać \gęsiego идти, ехать гуськом

    * * *
    гуси́ный

    Słownik polsko-rosyjski > gęsi

  • 17 iść

    глаг.
    • бродить
    • действовать
    • ездить
    • ехать
    • перейти
    • переходить
    • поводить
    • поехать
    • проходить
    • следить
    • следовать
    • слушать
    • ступать
    • съездить
    • ходить
    • шествовать
    * * *
    idę, idzie, idą, idź, szedł, szła, szli несов. 1. идти;

    \iść na piechotę идти пешком; \iść gęsiego идти друг за другом (гуськом); \iść tłumem валить толпой; идти гурьбой; \iść wprost do celu идти прямо к цели; \iść do łóżka ложиться спать; \iść na odsiecz, w sukurs идти на помощь; \iść dalej а) идти дальше;

    б) продолжаться;
    2. идти, поступать (куда-л.);

    \iść do szkoły поступать (идти) в школу; \iść na uniwersytet поступать в университет;

    3. о kogo-co безл. касаться кого-чего; о со idzie? в чём дело?; о чём разговор (речь)?;
    idzie o życie речь идёт о жизни; 4. удаваться, идти; wszystko idzie jak z płatka всё идёт как по маслу;

    ● \iść do sądu обращаться в суд; \iść w zawody соревноваться, состязаться; \iść na emeryturę идти на пенсию; \iść na marne пропадать даром;

    \iść w parze z czymś сочетаться с чём-л., сопровождаться чём-л.;
    towar idzie jak woda товар мгновенно раскупается; \iść za czyimś przykładem следовать чьему-л. примеру
    * * *
    idę, idzie, idą, idź, szedł, szła, szli несов.
    1) идти́

    iść na piechotę — идти́ пешко́м

    iść gęsiego — идти́ друг за дру́гом (гусько́м)

    iść tłumem — вали́ть толпо́й; идти́ гурьбо́й

    iść wprost do celu — идти́ пря́мо к це́ли

    iść do łóżka — ложи́ться спать

    iść na odsiecz, w sukurs — идти́ на по́мощь

    iść dalej — 1) идти́ да́льше; 2) продолжа́ться

    2) идти́, поступа́ть (куда-л.)

    iść do szkoły — поступа́ть (идти́) в шко́лу

    iść na uniwersytet — поступа́ть в университе́т

    3) o kogo-co безл. каса́ться кого-чего

    o co idzie? — в чём де́ло?; о чём разгово́р ( речь)?

    idzie o życie — речь идёт о жи́зни

    4) удава́ться, идти́

    wszystko idzie jak z płatka — всё идёт как по ма́слу

    - iść w zawody
    - iść na emeryturę
    - iść na marne
    - iść w parze z czymś
    - towar idzie jak woda
    - iść za czyimś przykładem

    Słownik polsko-rosyjski > iść

  • 18 jedenastka

    jedenast|ka
    1. одиннадцать;

    \jedenastka przyjaciół одиннадцать (человек) друзей;

    2. одиннадцатый номер (трамвая, дома etc.);

    jechać \jedenastkaką ехать на трамвае номер одиннадцать; mieszkać pod \jedenastkaką жить в квартире (доме) номер одиннадцать;

    3. спорт. a) (drużyna) футбольная команда;
    б) (karny) пенальти ndm. ♂, ň
    * * *
    ж
    1) оди́ннадцать

    jedenastka przyjaciół — оди́ннадцать (челове́к) друзе́й

    2) оди́ннадцатый но́мер (трамвая, до́ма и т. п.)

    jechać jedenastką — е́хать на трамва́е но́мер оди́ннадцать

    mieszkać pod jedenastką — жить в кварти́ре (до́ме) но́мер оди́ннадцать

    3) спорт.
    а) ( drużyna) футбо́льная кома́нда
    б) ( karny) пена́льти ndm, m, n

    Słownik polsko-rosyjski > jedenastka

  • 19 jedynka

    сущ.
    • единица
    • единство
    • согласие
    * * *
    jedyn|ka
    ♀, мн. Р. \jedynkaek 1. единица;
    2. номер один;

    mieszkać pod \jedynkaką жить в доме (квартире etc.) номер один; jechać \jedynkaką ехать на трамвае (автобусе etc.) номер один;

    3. спорт. одиночка (лодка)
    +

    3. skif

    * * *
    ж, мн Р jedynek
    1) едини́ца
    2) но́мер оди́н

    mieszkać pod jedynką — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер оди́н

    jechać jedynką — е́хать на трамва́е (авто́бусе и т. п.) но́мер оди́н

    3) спорт. одино́чка ( лодка)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jedynka

  • 20 jeździć

    глаг.
    • выехать
    • ездить
    • ехать
    • катать
    • поехать
    • путешествовать
    • разъезжать
    • странствовать
    * * *
    jeżdżę, jeździ, jeżdżą несов. ездить;

    \jeździć autobusem ездить на автобусе; \jeździć na nartach ходить на лыжах; \jeździć na łyżwach кататься на коньках;

    autobusy jeżdżą автобусы ходят;
    ● \jeździć komuś po nosie ни во что не ставить кого-л., помыкать кем-л.
    * * *
    jeżdżę, jeździ, jeżdżą несов.
    е́здить

    jeździć autobusem — е́здить на авто́бусе

    jeździć na nartach — ходи́ть на лы́жах

    jeździć na łyżwach — ката́ться на конька́х

    autobusy jeżdżą — авто́бусы хо́дят

    Słownik polsko-rosyjski > jeździć

См. также в других словарях:

  • Ехать — значит ехать... Жанр музыкальная комедия Режиссёр Виктор Василенко Продюсер Сергей Сорочинский Автор сценария Леонид …   Википедия

  • ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, еду, едешь, д.н.в. (обл.) едучи, в знач. повел. наст. вр. употр. поезжай (езжай прост. обл.; ехай неправ.), несовер. (срн. ездить). 1. Двигаться, перемещаться при помощи каких нибудь средств передвижения. Ехать лесом. Ехать на санях. Ехать …   Толковый словарь Ушакова

  • ехать — Ездить, кататься, катить, колесить, путешествовать, скакать, лететь, мчаться, нестись, гнать. На биржу тянется извозчик . Пушк. Я исколесил всю Россию. Гнать во весь опор. Ездить верхом, скакать, гарцевать, наездничать. Лошади понесли, помчали.… …   Словарь синонимов

  • ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, см. ездить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЕХАТЬ — ЕХАТЬ, еду, едешь; в знач. повел. употр. поезжай и (прост.) езжай; едучи; несовер. 1. Двигаться куда н. при помощи каких н. средств передвижения. Е. на поезде, на теплоходе (поездом, теплоходом). Е. на велосипеде, на лошадях (лошадьми). Е. в… …   Толковый словарь Ожегова

  • ехать — ехать, еду, едет; пов. поезж ай(те) …   Русский орфографический словарь

  • ехать — Ехать, с точки зрения словаря ошибок, этот глагол вызывает интерес своей формой повелительного наклонения: поезжай(те)! Формы езжай(те) или ехай(те) являются нелитературными и могут использоваться только для того, чтобы придать просторечную… …   Словарь ошибок русского языка

  • ехать — ехать, еду, едет; повел. поезжай и в просторечии езжай (неправильно едь, ехай); дееприч. ехав и в просторечии едучи …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ехать — глаг., нсв., ??? Морфология: я еду, ты едешь, он/она/оно едет, мы едем, вы едете, они едут, поезжай, поезжайте, ехал, ехала, ехало, ехали, едущий, ехавший 1. Когда вы едете на машине, велосипеде и т. п., вы управляете им и двигаетесь в… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЕХАТЬ —     Видеть сон, в котором вы едете на машине, означает вашу активность и удачливость в делах. Для влюбленных ехать рядом в машине знаменует верность друг другу, несмотря на происки соперников и соперниц.     Если вы во сне верхом на лошади… …   Сонник Мельникова

  • ехать — Древнерусское – ехати. Общеславянское – jeti. Слово появилось в языке в XI в., его происхождение точно не установлено. Глагол «ехать» означает «передвигаться» с помощью какого либо транспорта». Слова с похожим значением и написанием встречаются… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»