-
1 schoor
-
2 Klammer
f; -, -n1. (Büro-, Hosen-, Wundklammer etc.) clip; (Heftklammer) staple; (Wäscheklammer) peg, Am. clothes pin; (Zahnklammer) brace(s Pl.); (Haarklammer) (hair)grip, Am. bobby pin; TECH. clamp; (Bauklammer) cramp2. DRUCK. bracket, Am. parenthesis, (Pl. parentheses); (eingeklammerter Text) (words in) parentheses; die Klammer wird nicht übersetzt the words in brackets (Am. parentheses) are not to be translated; eckige Klammer square bracket, Am. bracket; Klammer auf / zu open / close brackets (Am. parentheses)3. fig. (Klammergriff) tight grip, clinch* * *die Klammer(Büroklammer) clip;(Heftklammer) staple;(Schriftzeichen) brace; bracket; parenthesis;(Werkzeug) clamp; cramp;(Wäscheklammer) peg;(Zahnspange) brace* * *Klạm|mer ['klamɐ]f -, -n2) (= Haarklammer) (hair)grip4) (in Text, Math = Klammerausdruck) bracket; (MUS) braceKlammer auf/zu — open/close brackets or parentheses (esp US)
in Klammern — in brackets or parentheses (esp US)
runde Klammern — round brackets, parentheses (esp US)
eckige Klammern — square brackets, (square) brackets (US)
eine Klammer auflösen (Math) — to eliminate the brackets or parentheses (esp US)
5) (= Bauklammer) clamp, cramp; (zur Verpackung) cramp* * *die2) (a piece of wood, iron etc used to fasten things together or to strengthen them.) clamp3) (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) clip4) (a round bracket used to mark the seperate part of such a sentence.) parenthesis* * *<-, -n>[ˈklamɐ]f1. (Wäscheklammer) [clothes-]peg; (Heftklammer) staple; (Haarklammer) [hair-]grip; MED (Wundklammer) clip2. (Zahnklammer) brace3. (einschließendes Textsymbol) bracketeckige/runde/spitze \Klammer square/round/pointed bracketsgeschweifte \Klammern braces\Klammer auf/zu open/close bracketsin \Klammern in brackets* * *die; Klammer, Klammern1) (WäscheKlammer) peg2) (HaarKlammer) [hair-] grip3) (ZahnKlammer) brace4) (WundKlammer) clip5) (BüroKlammer) paper clip; (HeftKlammer) staple6) (Schriftzeichen) bracketKlammer auf/zu — open/close brackets
* * *1. (Büro-, Hosen-, Wundklammer etc) clip; (Heftklammer) staple; (Wäscheklammer) peg, US clothes pin; (Zahnklammer) brace(s pl); (Haarklammer) (hair)grip, US bobby pin; TECH clamp; (Bauklammer) crampeckige Klammer square bracket, US bracket;Klammer auf/zu open/close brackets (US parentheses)3. fig (Klammergriff) tight grip, clinch* * *die; Klammer, Klammern1) (WäscheKlammer) peg2) (HaarKlammer) [hair-] grip3) (ZahnKlammer) brace4) (WundKlammer) clip5) (BüroKlammer) paper clip; (HeftKlammer) staple6) (Schriftzeichen) bracketKlammer auf/zu — open/close brackets
* * *-n f.bracket n.clamp n.parenthesis n.(§ pl.: parentheses)peg n. -
3 stemmen
I v/t1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch; ( sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo; die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips2. TECH. (Löcher) chisel (out)4. umg. (bewältigen) manage5. umg. (stehlen) make off withII v/refl: sich gegen etw. stemmen press ( oder brace o.s.) against s.th.; fig. resist s.th.; er stemmt sich dagegen fig. auch he’s digging in his heels, Brit. umg. auch he’s dead set against it; sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feetIII v/i Skisport: stem* * *to pry; to prise; to stem* * *stẹm|men ['ʃtɛmən]1. vt1) (= stützen) to press; Ellenbogen to prop2) (= hochstemmen) to lift (above one's head)einen stemmen (inf) — to have a few (inf)
3) (= meißeln) to chisel; (kräftiger) Loch to knock (in +acc in)2. vrsich gegen etw stemmen — to brace oneself against sth; (fig) to set oneself against sth, to oppose sth
3. vi (SKI)to stem* * *stem·men[ˈʃtɛmən]I. vt▪ jdn/etw [irgendwohin] \stemmen to lift sb/sth [somewhere]jdn/etw nach oben \stemmen to lift [up sep] sb/sth2. (meißeln)Löcher in eine Wand \stemmen to knock [or make] holes in a wall; (mit einem Bohrer) to drill holes in a wall3. (stützen)die Arme in die Seiten \stemmen to put one's hands on one's hips, to stand with arms akimbo4. (bewältigen)▪ etw \stemmen to manage sthII. vr1. (sich drücken) to brace oneself [or push] against sth2. (sich sträuben) to be against sther wird sich nicht gegen die neue Umgehungsstraße \stemmen he won't stand in the way of the bypass* * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * *A. v/t(sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo;die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips3.einen stemmen umg (Bier etc) hoist one4. umg (bewältigen) manage5. umg (stehlen) make off withB. v/r:sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feetC. v/i Skisport: stem* * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * *v.to stem v. -
4 Stemmen
I v/t1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch; ( sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo; die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips2. TECH. (Löcher) chisel (out)4. umg. (bewältigen) manage5. umg. (stehlen) make off withII v/refl: sich gegen etw. stemmen press ( oder brace o.s.) against s.th.; fig. resist s.th.; er stemmt sich dagegen fig. auch he’s digging in his heels, Brit. umg. auch he’s dead set against it; sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feetIII v/i Skisport: stem* * *to pry; to prise; to stem* * *stẹm|men ['ʃtɛmən]1. vt1) (= stützen) to press; Ellenbogen to prop2) (= hochstemmen) to lift (above one's head)einen stemmen (inf) — to have a few (inf)
3) (= meißeln) to chisel; (kräftiger) Loch to knock (in +acc in)2. vrsich gegen etw stemmen — to brace oneself against sth; (fig) to set oneself against sth, to oppose sth
3. vi (SKI)to stem* * *stem·men[ˈʃtɛmən]I. vt▪ jdn/etw [irgendwohin] \stemmen to lift sb/sth [somewhere]jdn/etw nach oben \stemmen to lift [up sep] sb/sth2. (meißeln)Löcher in eine Wand \stemmen to knock [or make] holes in a wall; (mit einem Bohrer) to drill holes in a wall3. (stützen)die Arme in die Seiten \stemmen to put one's hands on one's hips, to stand with arms akimbo4. (bewältigen)▪ etw \stemmen to manage sthII. vr1. (sich drücken) to brace oneself [or push] against sth2. (sich sträuben) to be against sther wird sich nicht gegen die neue Umgehungsstraße \stemmen he won't stand in the way of the bypass* * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * ** * *1.transitives Verbdie Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips
3) (meißeln) chisel <hole etc.>2.reflexives Verb3.sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something
intransitives Verb (Skisport) stem* * *v.to stem v. -
5 Strebe
* * *die Strebebrace; stanchion* * *Stre|be ['ʃtreːbə]f -, -nbrace, strut; (= Deckenstrebe) joist; (von Flugzeug) strut* * *Stre·be<-, -n>[ˈʃtre:bə]f brace, strut* * *die; Strebe, Streben brace; strut* * ** * *die; Strebe, Streben brace; strut* * *-n f.brace n.shore n.stay n. -
6 Zahnspange
f brace* * *die Zahnspangebrace* * *Zahn|span|gefbrace* * *(something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) brace* * *Zahn·span·gef braces pl* * *Zahnspange f brace* * *f.brace (orthodontics) n. -
7 festhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. hold onto; (stützen) hold; (packen) hold tight, grasp firmly; jemanden am Arm festhalten hold onto ( oder grasp) s.o.’s arm, grasp s.o. by the arm; etw. mit den Zähnen festhalten hold ( oder grip) s.th. with one’s teeth2. (Verdächtigen) hold, detain4. (Brief etc.) withhold, hold back5. fig. (jemandes Blick) catch6. fig. in Wort, Ton: record; bes. Szene, Stimmung: capture; etw. mit der Kamera festhalten capture s.th. on film; etw. schriftlich festhalten put s.th. down in writing; das wollen wir mal festhalten let’s get that straight ( oder make that clear), let there be no doubt about that; ( nur) um das mal festzuhalten... just for the record...II v/i fig.: festhalten an (+ Dat) stick to, cling to; das Festhalten an Traditionen continued adherence ( stärker: clinging) to traditionsIII v/refl: sich festhalten (an + Dat) hold on(to); sich ( krampfhaft) festhalten an (+ Dat) clutch (at); auch fig. cling to; halt dich fest! hold on, hold tight; umg. fig. brace yourself (while I tell you this)* * *das Festhaltenholding; adherence; tenacity; conventionalism* * *fẹst|hal|ten sep1. vt1) (= nicht loslassen) to keep a firm hold on, to keep hold of, to hold on tojdn am Arm/Rockzipfel festhalten — to hold on to sb's arm/the hem of sb's coat
2) (= bemerken) to stress, to emphasize3) (= inhaftieren) to hold, to detain4) (= speichern) to record; Atmosphäre etc to capture2. vifesthalten — to hold or stick (inf) to sth
3. vrto hold on ( an +dat to)halt dich fest! (lit) — hold tight!
halt dich fest und hör dir das an! (inf) — brace yourself and listen to this!
* * *1) ((often with to) to hold: Hang on to that rope.) hang on2) cling3) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) hold4) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) hold5) ((often with to) to keep (a grip on) (something): She held on to me to stop herself slipping; I couldn't hold on any longer, so I let go of the rope.) hold on* * *fest|hal·tenI. vt1. (fest ergreifen)er hielt sie am Ärmel fest he grabbed her by the sleeve2. (gefangen halten)▪ jdn \festhalten to detain [or hold] sb3. (konstatieren)▪ \festhalten, dass... to record the fact that...▪ etw \festhalten to record [or make a note of] sthdiesen Punkt sollten wir unbedingt \festhalten we should certainly make a note of this pointII. viIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb4) (aufzeichnen, fixieren) record; capture5) (konstatieren) record2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich anklammern)sich an jemandem/etwas festhalten — hold on to somebody/something
3.halt dich fest! — hold tight!; (fig. ugs.) brace yourself!
unregelmäßiges intransitives Verban jemandem/etwas festhalten — stand by somebody/something
* * *festhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tetwas mit den Zähnen festhalten hold ( oder grip) sth with one’s teeth2. (Verdächtigen) hold, detain4. (Brief etc) withhold, hold back5. fig (jemandes Blick) catch6. fig in Wort, Ton: record; besonders Szene, Stimmung: capture;etwas mit der Kamera festhalten capture sth on film;etwas schriftlich festhalten put sth down in writing;das wollen wir mal festhalten let’s get that straight ( oder make that clear), let there be no doubt about that;B. v/i fig:festhalten an (+dat) stick to, cling to;das Festhalten an Traditionen continued adherence ( stärker: clinging) to traditionsC. v/r:an +dat) hold on(to);halt dich fest! hold on, hold tight; umg fig brace yourself (while I tell you this)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (halten, packen) hold on to2) (nicht weiterleiten) withhold <letter, parcel, etc.>3) (verhaftet haben) hold, detain < suspect>4) (aufzeichnen, fixieren) record; capture5) (konstatieren) record2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich anklammern)sich an jemandem/etwas festhalten — hold on to somebody/something
3.halt dich fest! — hold tight!; (fig. ugs.) brace yourself!
unregelmäßiges intransitives Verban jemandem/etwas festhalten — stand by somebody/something
* * *n.adherence n.conventionalism n. -
8 verstreben
v/t strut, brace* * *to strut; to brace* * *ver|stre|ben ptp verstrebtvtto brace, to strut* * *verstreben v/t strut, brace* * *v.to brace v.to strut v. -
9 Zahnklammer
-
10 Brasse
-
11 Kreuzschlüssel
m spider wheelbrace* * *Kreuz|schlüs|selmwheel brace* * *Kreuz·schlüs·selm wheel brace; AUTO 4-way lug wrench* * *der four-way wheel-brace* * *Kreuzschlüssel m spider wheelbrace* * *der four-way wheel-brace -
12 Spange
f; -, -n clasp; (Schnalle) buckle; (Haarspange) hair slide, Am. barrette; (Armspange) bangle, bracelet; (Zahnspange) brace; (Schuhriemen) strap* * *die Spange(Gürtelschnalle) buckle;(Haarspange) hair slide;(Kleiderspange) clasp;(Werkzeug) clip; hasp;(Zahnspange) brace* * *Spạn|ge ['ʃpaŋə]f -, -nclasp; (= Haarspange) hair slide (Brit), barrette (US); (= Schuhspange) strap, bar; (= Schnalle) buckle; (= Armspange) bangle, bracelet* * *((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) slide* * *Span·ge<-, -n>[ˈʃpaŋə]f3. (Zahnspange) [dental] brace* * *die; Spange, Spangen clasp; (HaarSpange) hairslide (Brit.); barrette (Amer.); (ArmSpange) bracelet; bangle* * *Spange f; -, -n clasp; (Schnalle) buckle; (Haarspange) hair slide, US barrette; (Armspange) bangle, bracelet; (Zahnspange) brace; (Schuhriemen) strap* * *die; Spange, Spangen clasp; (HaarSpange) hairslide (Brit.); barrette (Amer.); (ArmSpange) bracelet; bangle* * *-n f.buckle n.clasp n. -
13 verklammern
I v/t clip together; ARCHIT., TECH. etc. brace together; fig. lock together, interlock* * *ver|klạm|mern ptp verkla\#mmert1. vtto staple together; (MED ) Wunde to apply clips to; (TECH ) Bauteile to brace, to put braces (a)round; (fig) to link2. vr(Menschen) to embrace; (Hände) to interlock* * *ver·klam·mern *I. vt▪ etw \verklammern to clamp sth, to staple together sth sep; TECH to brace sth, to put braces pl around stheine Wunde \verklammern to apply clips pl to a woundII. vr* * *A. v/t clip together; ARCH, TECH etc brace together; fig lock together, interlockB. v/r:sich (ineinander) verklammern lock together, interlock* * *v.to cotter v. -
14 verspannen
I v/t1. (Mast, Zelt etc.) stay, guy; (Kabel, Tau etc.) put up2. MED., PSYCH. tense (up)II v/refl MED., PSYCH. get tensed up, tense up* * *to brace* * *ver|spạn|nen ptp verspa\#nnt1. vtto brace, to stay, to guy2. vr(Muskeln) to tense up* * *ver·span·nen *I. vr▪ verspannt tense[d up]II. vt* * *reflexives Verb < muscle> tense upverspannt — taut < muscle>; (verkrampft) seized-up < back>
* * *A. v/t1. (Mast, Zelt etc) stay, guy; (Kabel, Tau etc) put up2. MED, PSYCH tense (up)B. v/r MED, PSYCH get tensed up, tense up* * *reflexives Verb < muscle> tense upverspannt — taut < muscle>; (verkrampft) seized-up < back>
* * *v.to brace v.to guy (with wires) v. -
15 Gegenhalterschere
f <wz.masch> (Waagrechtfräsmaschine) ■ overarm braces; arbor brace; outer brace; front brace; arm brace -
16 abspreizen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Finger etc.) stretch out2. ARCHIT. (abstützen) brace, prop, stay* * *ạb|sprei|zenvt septo extend; (BUILD) to brace* * ** * *abspreizen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Finger etc) stretch out* * * -
17 brassen
v/t NAUT. brace* * *brạs|sen ['brasn]vt (NAUT)to brace* * *Bras·sen<-, ->[ˈbrasn̩]* * * -
18 Bug
m; -(e)s, -e oder Büge, meistSg.1. NAUT. bow; FLUG. nose; jemandem eine oder eins vor den Bug knallen umg. sock s.o. in the mouth ( oder in the jaw), sock s.o.one; verbal: sock it to s.o.; Schuss2. von Pferd, Rind: shoulder3. GASTR. shoulder4. ARCHIT. brace, strut—* * *der Bug(Flugzeug) nose;(Schiff) prow; bow* * *[buːk]m -(e)s, ordm;e or -e['byːgə, 'buːgə]jdm eins vor den Búg knallen (inf) — to sock sb one (inf)
2) (COOK = Schultergegend) shoulder3) (TECH) brace, strut* * *der2) (the front part of a ship; the bow.) prow* * *<-[e]s, Büge o -e>[bu:k, pl ˈby:gə]m* * *der; Bug[e]s, Buge uEx:/Ex:1) (SchiffsBug) bow; (FlugzeugBug) nose2) (Schulterstück) shoulder* * *Bug1 m; -(e)s, -e oder Büge, mstsg1. SCHIFF bow; FLUG nose;eins vor den Bug knallen umg sock sb in the mouth ( oder in the jaw), sock sbone; verbal: sock it to sb; → Schuss2. von Pferd, Rind: shoulder3. GASTR shoulder4. ARCH brace, strutBug2 [bak] m; -s, -s; IT bug* * *der; Bug[e]s, Buge uEx:/Ex:1) (SchiffsBug) bow; (FlugzeugBug) nose2) (Schulterstück) shoulder* * *-e (Flugzeug) m.nose n. -e (Schiff) m.bow n. -e m.prow n. -
19 Stützbalken
m supporting beam, brace* * *der Stützbalkenbrace* * *Stụ̈tz|bal|kenmbeam; (in Decke) joist; (quer) crossbeam* * *(a wedge etc put under a wheel to check it on a steep place.) skid* * *Stützbalken m supporting beam, brace* * *m.supporting beam n. -
20 Diagonalkreuz
n <tech.allg> (verhindert seitl. Schwanken von Rahmenkonstruktionen; z.B. von Regalen) ■ cross brace; side sway brace; side cross brace; diagonal bracing; diagonal tie
См. также в других словарях:
Brace Mountain — Mountain from southwest Elevation 2,311 ft (704 m) … Wikipedia
Brace — may refer to:Medical* Brace (orthopaedic), a device used to restrict or assist body movement * Back brace, a device limiting motion of the spine ** Milwaukee brace, a kind of back brace used in the treatment of spinal curvatures * Cervical collar … Wikipedia
Brace — Brace, v. t. [imp. & p. p. {Braced}; p. pr. & vb. n. {Bracing}.] 1. To furnish with braces; to support; to prop; as, to brace a beam in a building. [1913 Webster] 2. To draw tight; to tighten; to put in a state of tension; to strain; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Brace (Begriffsklärung) — Brace ist der Familienname folgender Personen: DeWitt Bristol Brace (1859–1905), US amerikanischer Physiker Edward Brace (1770–1843), britischer Marineoffizier Jonathan Brace (1754–1837), US amerikanischer Politiker Onllwyn Brace (* 1932),… … Deutsch Wikipedia
Brace — Brace, n. [OF. brace, brasse, the two arms, embrace, fathom, F. brasse fathom, fr. L. bracchia the arms (stretched out), pl. of bracchium arm; cf. Gr. ?.] 1. That which holds anything tightly or supports it firmly; a bandage or a prop. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
brace — brace; brace·let; em·brace·able; em·brace·ment; em·brace·or; rere·brace; thor·ough·brace; un·brace; vam·brace; coun·ter·brace; em·brace; em·brace·ably; … English syllables
Braće Jerković — or colloquially Jerković (Serbian Cyrillic: Браће Јерковић or Јерковић, pronounced [brât͡ɕɛː jɛ̌ːrkɔv̞it͡ɕ]) is an urban neighborhood of Belgrade, the capital of Serbia. It is located in Belgrade s municipality of Voždovac. Contents 1… … Wikipedia
Brace matching — Brace matching, or parentheses matching, is a syntax highlighting feature of certain text editors and integrated development environments that highlights matching sets of braces in languages such as Java and C++ that use them. The purpose is to… … Wikipedia
Brace — Eddy Brace Rashid MacDonald (* 23. August 1986 in Surabaja, Indonesien) ist ein niederländisch surinamischer Sänger. Zu Beginn seiner Gesangskarriere nannte er sich Brayce. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Brace Yourself (µ-ziq album) — Brace Yourself EP by µ Ziq Released 1998 … Wikipedia
brace and bit — n. a tool for boring, consisting of a removable drill (bit) in a rotating handle ( brace): see DRILL1 * * * ▪ hand tool hand operated tool for boring holes in wood, consisting of a crank shaped turning device, the brace, that grips and rotates… … Universalium