-
1 metri sul livello del mare
gener. m.s.l.m. (метров над уровнем моря)Universale dizionario russo-italiano > metri sul livello del mare
-
2 море
1) ( часть океана) mare м.••2) ( искусственное озеро) lago м. artificiale••* * *с.1) mare mплыть мо́рем — navigare sul mare
по мо́рю — sul mare, via mare
на мо́ре — sul mare
за мо́рем уст. — oltremare
открытое мо́ре — mare aperto
2) перен. un mare / una montagna ( di qc)мо́ре огней — un mare di luci
мо́ре слов — un mare di parole
мо́ре людей — un mare / una marea di gente
безбрежное мо́ре — mare magnum лат.
безграничный (необъятный) как мо́ре — vasto / infinito come il mare
* * *n1) gener. lito, il piano ceruleo, mare, umidi regni2) liter. laco, lago3) poet. onda, ponto -
3 вид
I1) ( внешность) aspetto м., apparenza ж., aria ж.••делать вид — far finta, fingere
2) ( состояние) stato м., condizione ж.3) (перспектива, пейзаж) veduta ж., vista ж.4) ( поле зрения) vista ж.••иметь в виду — intendere, avere in mente
5) ( предположения) виды previsioni ж. мн., calcoli м. мн.6)II1) ( разновидность) tipo м., specie ж., varietà ж.2) specie ж.3) линг. aspetto м.* * *I м.1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza f, aria fс виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
(с)делать вид, что... — far finta di...; darsi aria di...; far vista di...
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) ( местность) vista f, veduta f3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspettoна виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
потерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista
5) (мн. предположения, намерения)виды на урожай — previsioni f pl / vedute f pl / prospettive f pl sul prossimo raccolto
•- иметь в виду
- не показать вида
- не подать вида
- ни под каким видом
- под видом
- под видом того что
- при виде••он видал виды разг. — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere vt
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что)... — lasciarsi sfuggire (che)...
видом не видать кого-что прост. — cose mai viste
в виду чего-л. — dato (che)...
II м.в виду плохой погоды... — dato il brutto tempo...
1) (разновидность, тип) specie f, qualità f, varietà f; classe fвиды растений, животных — speci di vegetali, di animali
2) грам. aspetto mсовершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
* * *n1) gener. colore, maniera, mostra, prospettiva, veduta (местности), visuale, aria, (внешний) aspetto, veduta, cera, colpo d'occhio, forgia, immogine, prospetto, sembianza, sorta, specie, spettacolo, veste, vista2) obs. occhiata3) botan. essenza, ordine4) econ. immagine, razza, tipo5) fin. genere6) paint. scorcio -
4 выходить
I [vychodít'] v.i. impf. (выхожу, выходишь; pf. выйти - выйду, выйдешь; pass. вышел, вышла, вышло, вышли)1.1) uscireвыходит, что... — risulta che...
выходить в отставку — dare le dimissioni, dimettersi
2) essere pubblicato, uscire, vedere la luce3) finire, essere consumato (speso)4) diventare5) (sport.) classificarsi6) (al pf. на + acc.) avere un abboccamento con qd7) (из + gen.):2.◆II [východit'] v.t. pf. (impf. выхаживать):(colloq.)выходить больного — assistere (curare, accudire) un malato
-
5 выходить на море
vgener. uscire sul mare -
6 господствовать
( иметь превосходство) avere il predominio, esercitare la supremazia* * *несов.1) ( обладать преимуществом) dominare vt, avere il dominio (di, su qc)госпо́дствовать на море — dominare i mari
2) (преобладать, быть распространённым) dominare vt, prevalere vi (e) ( su qc); regnare sovranoгоспо́дствовать над местностью — dominare la localita
* * *v1) gener. comandare, dominare, signoreggiare, troneggiare, imperare, imperiare, predominare, sovraneggiare2) obs. principare3) econ. avere il predominio -
7 дом с видом на море
n -
8 вид
I [vid] m. (gen. вида, виду, prepos. о виде, в (на) виду, dim. видик)1.1) aspetto, aria (f.)2) veduta (f.), vista (f.)3) (+ prep.):при виде + gen. — alla vista di
"Тринадцать лет ему, а вид у него, точно у десятилетнего" (А. Чехов) — "Ha tredici anni, ma ne dimostra dieci" (A. Čechov)
4) (pl. виды) prospettiva (f.)виды на будущее — previsioni (pl.)
2.◆делать вид будто, (что)... — far finta (fingere) di
иметь в виду + inf. — avere intenzione di
иметь виды на + acc. — contare su
II [vid] m.в виде + gen. — a mo' di
1) specie (f.)2) (gramm.) aspetto -
9 дно
1) ( грунт под водой) fondo м., fondale м.пойти ко дну — andare a fondo, colare a picco, affondare
••2) ( основание углубления) fondo м.3) ( сосуда) fondo м.••4) ( общества) bassifondi м. мн.••опуститься на дно — degradare, decadere
* * *с.1) fondo mпить до дна — vuotare vt ( il bicchiere e sim)
идти ко дну тж. перен. — affondare vi; colare a picco; toccare il fondo (только перен.)
2) перен. bassifondi m pl••золотое дно — miniera d'oro; pozzo di Sant'Antonio; Peru
ни дна (тебе) ни покрышки — va al diavolo / in malora!
* * *n1) gener. culo, fondo, 3 bassi fondi (della societa), i bassi fondi (della societa), imo, sotto2) navy. fonda3) liter. bassofondo bassifondi -
10 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
11 высота над уровнем моря
ngener. quota (на топографических картах), altezza sul livello del mare, sul livello del mareUniversale dizionario russo-italiano > высота над уровнем моря
-
12 висеть
1) ( быть подвешенным) pendere, essere sospeso, essere appeso••2) ( быть вывешенным) essere affisso [attaccato]3) (нависать, зависнуть) essere sospeso4) (выступать, выдаваться) sovrastare, dominare5) ( свисать) penzolare••6) ( предстоять) essere imminente, pendere* * *несов.1) pendere vi (a), essere sospeso ( быть подвешенным)2) перен. (зависнуть над чем-н.)3) (1 л. и 2 л. не употр.; выдаваться, выступать вперёд) sovrastare vi (a), incombere (su)4) (1 л. и 2 л. не употр.; перен., над кем-чем, ожидаться, предстоять о чём-л. неприятном) avere sul collo, pendere vi (a), pesare vi (a), incombere vi (a) (su)•- висеть на волоске••висе́ть в воздухе — essere in bilico
висе́ть на телефоне разг. неодобр. — attaccarsi al telefono, stare incollato al telefono
* * *vgener. ciondolare, sbrindellare, ciondolare (об одежде), pendere, penzolare, spenzolarsi, star penzoloni -
13 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare -
14 путь
1) ( дорога) strada ж., via ж.2) ( линия сообщения) via ж., linea ж. di collegamento3) (место для прохода, проезда) strada ж., passaggio м.стоять на пути — bloccare [sbarrare] la strada
4) ( расстояние) distanza ж., strada ж.5) ( железнодорожная колея) ferrovia ж., binario м.6) (пути) vie ж. мн.7) ( путешествие) viaggio м., tragitto м., strada ж.8) (направление, маршрут) strada ж., direzione ж.окольный путь — giro м., strada indiretta
••9) (средство, способ) via ж., mezzo м.••* * *м.1) ( дорога) via f, strada f, cammino mпроложить путь — aprire; la strada
по пути — sul cammino, sulla strada
нам не по пути — le nostre vie divergono тж. перен.
стоять на пути — stare; sulla strada
сбиться с пути — smarrire il cammino / la strada; uscire dal solco / dai binari / dalla carreggiata тж. перен.; smarrirsi ( заблудиться)
быть на пути к... — essere diretto verso... тж. перен.
не сворачивать с пути — stare in carreggiata тж. перен.
путь труден перен. — la strada è irta di ostacoli
2) ( сообщение) via fпути сообщения — comunicazioni f pl
морским путём — per / via mare
3) ж.-д. (линия, колея) linea ferroviaria, binario mжелезнодорожный путь — strada ferrata, ferrovia f
4) мн. пути анат. vie f pl5) ( путешествие) viaggio m; ( направление деятельности) via f, indirizzo m; camminoтрудный путь — cammino / viaggio / molto faticoso
на обратном пути — al ritorno; sulla strada di ritorno
пуститься в путь — mettersi in viaggio / in cammino; incamminarsi
держать путь в... — dirigersi verso...; avviarsi a... / in...
идти по чьему-л. пути — seguire le orme / la scia di qd
идти по пути... — imboccare la strada di...; avviarsi / porsi sulla via di...; avanzare sulla via di...
идти другим путём — muoversi su un'altra via; imboccare un'altra strada
идти своим путём — andare per la sua carreggiata, seguire la propria strada / il proprio cammino
6) ( способ) via f, modo m, mezzo m, maniera fмирным путём — pacificamente, in via pacifica
окольным путём перен. — per vie traverse
7) ( доступ) via f, accesso mзнать пути к сердцу человеческому — conoscere le vie < di accesso> al cuore umano
••путь следования — itinerario m, percorso m
пут-дорога, пут-дороженька нар-поэт. — lungo cammino
Млечный Путь астр. — Via lattea
забыть путь куда-л. — dimenticare la strada per qc
пробить себе путь — farsi strada, aprirsi il cammino
вступить на путь — mettersi <sulla strada... / sulla via di...>
совратить с пути — far uscire dai binari / dalla retta via; sviare vt
направить / наставить на путь истины — mettere sul giusto binario / cammino; mettere sulla retta via
стоять на чьём-л. пути — sbarrare il passo, chiudere / tagliare il cammino a qd
стоять / находиться на ложном пути — percorrere / seguire una strada sbagliata / errata
стоять на хорошем / на правильном пути — seguire un cammino giusto
отрезать себе путь к отступлению — bruciare tutti i ponti / vascelli alle proprie spalle
* * *n1) gener. linea, cammino, tratto, via2) liter. sentiero, calle, canale, strada3) poet. tramite4) railw. binario5) econ. corso6) fin. rotta7) radio. tragitto -
15 на
I [na] prep.1. + acc.1) ( moto a luogo) su, sopra2) ( direzione) a, in, per3) (mezzo di trasporto, non si traduce):4) (tempo, non si traduce):5) (destinazione, durata) per6) ( divisione) in, per7) ( misura di differenza) di ( o non si traduce)2. + prepos.1) ( stato in luogo) su, a, in2) ( mezzo di trasporto) con, in3) ( destinazione) per4) ( tempo) a, durante, in ( o non si traduce)3.◆II [na] particella pred.делать что-л. на ять — fare un lavoro eccellente
1.tieni, to'на, это тебе! — prendi, è per te!
на-ка (popol. на-ко-поди) — guarda un po' (ma va')!
2.◆III [na] particella:◆какой ни на есть — uno, uno qualunque
надо найти ей мужа, какого ни на есть! — bisogna trovarle uno straccio di marito
-
16 высота над уровнем моря
altitudine, altezza assoluta [sul livello del mare]Dictionnaire technique russo-italien > высота над уровнем моря
-
17 н.у.м.
сокр. от над уровнем моряsul livello del mare, s.l.m. -
18 высота
1) ( протяжённость вверх) altezza ж.2) ( пространство над землёй) altezza ж., quota ж.••3) ( возвышенное место) altura ж., quota ж.••командные высоты — posizioni dominanti, leve di comando
4) ( высокий уровень) высоты vette ж. мн.5) ( звука) altezza ж., acutezza ж.6) мат. altezza ж.* * *ж.1) altezza; elevatezza перен.; quota спец.высота́ над уровнем моря — altitudine
2) ( возвышенность) altura; quota спец. воен.3) (высокий уровень развития чего-л.) altezza, orizzonti m pl, alto livelloдостичь новых высот — raggiungere nuovi orizzonti / confini
••на высоте (быть / оказаться) — essere all'altezza
* * *ngener. altitudine (над уровнем моря), alto, quota, altezza, altura, elevatezza, elevazione, ertezza -
19 выходить
Iguarire, sanare, curare, salvareII1) см. выйти••выходит, что я неправ — dunque, ho torto io
2) (быть обращённым - об окнах и т.п.) dare, guardare* * *I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьвыходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato
несов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete
2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt3)выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.
выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione
4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)
выходить из обихода / употребления — essere fuori corso
выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato
выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta
5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione
река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato
6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)7) (изменить состояние, положение)8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi
выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà
9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)вышло время — il tempo è finito / scaduto
10) ( замуж) sposare vt, maritarsi11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuoriвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione
13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo
•••как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai
* * *vgener. (su q.c.) dare, guardare, prospettare, scendere, sfogliare, uscire (куда-л.; за пределы чего-л.; из какого-л. состояния), esalare, sboccare (о переулке и т.п.), discendere, mettere (íà ïðîñòîð; Il sentiero metteva su una radura), riguardare (в какую-л. сторону), rispondere, riuscire, sbucare, sfiatare (о газе, воздухе и т.п.), sgonfiare (о воздухе, газе), uscire, uscire (о запахе и т.п.), uscire (о номерах в лотерее и т.п.), volgere (íà+A) -
20 неприятность
seccatura ж. noia ж., dispiacere м.* * *ж.1) dispiacere m, contrarieta2) ( неприятное событие) cosa spiacevole, guaio m; seccatura; grana разг.произошла неприя́тность — c'è stata una brutta sorpresa
неприя́тности на работе — guai sul lavoro
* * *n1) gener. bega, contrarieta, disgusto, impaccio, scocciatura, seccaggine, traversia, briga, dispiacere, impiccio, boccone amaro, boccone amato, disappunto, fastidio, incomodita, inconveniente, seccatura, sopraccapo, spiacevolezza, zizzola2) colloq. grana3) obs. tigna4) liter. inferno, posola, pruno, nube5) avunc. grattacapo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vietri sul Mare — Vietri sul Mare … Deutsch Wikipedia
Vietri sul Mare — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Vietri sul Mare — Infobox CityIT official name = Comune di Vietri sul Mare img coa = Stemma Vietri sul Mare.gif img coa small = image caption = region = RegioneIT|sigla=CAM province = ProvinciaIT (short form)|sigla=SA (SA) mayor = mayor party = elevation footnotes … Wikipedia
Vietri sul Mare — Escudo … Wikipedia Español
Atelier Sul Mare Art Hotel Cefalu (Cefalu) — Atelier Sul Mare Art Hotel Cefalu country: Italy, city: Cefalu (Castel Di Tusa) Atelier Sul Mare Art Hotel Cefalu Location The Atelier Sul Mare Art Hotel Cefalu is charmingly situated on a natural bay in Castel di Tusa, a small characteristic… … International hotels
Agriturismo Masseria Sul Mare Hotel Avola (Siracusa) — Agriturismo Masseria Sul Mare Hotel Avola country: Italy, city: Siracusa (Avola) Agriturismo Masseria Sul Mare Hotel Avola Agriturismo Masseria Sul Mare Hotel Avola is not far from the Marchesa beach, famous for its beautifully profiled golden… … International hotels
Cariló Sul Mare — (Карило,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Ciruelo 16, 7167 Карило, Аргентина … Каталог отелей
Vietri sul mare — Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Casa sul Mare — (Катания,Италия) Категория отеля: Адрес: Via dei Villini al Mare 10, 95126 Катания, И … Каталог отелей
Residence Le Terrazze Sul Mare — (San Mauro a Mare,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale Ruggero Pasc … Каталог отелей
La Rosa Sul Mare Hotel Siracusa (Siracusa) — La Rosa Sul Mare Hotel Siracusa country: Italy, city: Siracusa (Siracusa Beach) La Rosa Sul Mare Hotel Siracusa La Rosa sul Mare is situated on the most beautiful hillside of the Plemmirio Nature Park and Sea Reserve in Syracuse, with its cliffs… … International hotels