-
1 sure
[ʃɔː(r)] [AE ʃʊər] 1.I feel sure that... — sono sicuro che...
I'm not sure if o whether he's coming or not non sono sicuro che venga; to be sure of one's facts sapere il fatto proprio; you can be sure of a warm welcome potrete contare su un caloroso benvenuto; she'll be on time, of that you can be sure sarà puntuale, puoi starne certo; one thing you can be sure of... di una cosa puoi stare sicuro...; I'm sure I don't know o I don't know I'm sure non lo so proprio; we can never be sure non si può mai essere sicuri; I wouldn't be so sure about that! non ne sarei così sicuro! I won't invite them again, and that's for sure! colloq. una cosa è sicura, non li inviterò più! we'll be there next week for sure! ci saremo di sicuro la settimana prossima! we can't say for sure non ne siamo certi; nobody knows for sure nessuno lo sa per certo; he is, to be sure, a very charming man è sicuramente un uomo molto affascinante; to make sure that (ascertain) accertarsi o sincerarsi o assicurarsi che; (ensure) fare in modo che; make sure all goes well fai in modo che tutto vada bene; he made sure to lock the door si assicurò di avere chiuso la porta a chiave; he's a sure favourite (to win) — sport è il grande favorito
2) (bound)he's sure to fail — è destinato a fallire, fallirà sicuramente
3) (confident)4) (reliable) [ friend] affidabile; [method, remedy] sicurohe was chain-smoking, a sure sign of agitation — fumava una sigaretta dopo l'altra, (un) segno evidente della sua agitazione
5) (steady) [hand, footing] fermo2.1) colloq. (yes) certo"you're coming?" - "sure!" — "vieni?" - "sicuro!"
2) colloq. (certainly)"is it cold?" - "it sure is!" — "fa freddo?" - "altro che!"
that sure smells good! — AE colloq. che buon profumo che ha!
3)sure enough — effettivamente, infatti
••as sure as eggs is eggs — colloq. o
sure thing! — AE colloq. certamente! sicuro!
* * *[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) sicuro2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) sicuro3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) sicuro2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') certo- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough* * *[ʃɔː(r)] [AE ʃʊər] 1.I feel sure that... — sono sicuro che...
I'm not sure if o whether he's coming or not non sono sicuro che venga; to be sure of one's facts sapere il fatto proprio; you can be sure of a warm welcome potrete contare su un caloroso benvenuto; she'll be on time, of that you can be sure sarà puntuale, puoi starne certo; one thing you can be sure of... di una cosa puoi stare sicuro...; I'm sure I don't know o I don't know I'm sure non lo so proprio; we can never be sure non si può mai essere sicuri; I wouldn't be so sure about that! non ne sarei così sicuro! I won't invite them again, and that's for sure! colloq. una cosa è sicura, non li inviterò più! we'll be there next week for sure! ci saremo di sicuro la settimana prossima! we can't say for sure non ne siamo certi; nobody knows for sure nessuno lo sa per certo; he is, to be sure, a very charming man è sicuramente un uomo molto affascinante; to make sure that (ascertain) accertarsi o sincerarsi o assicurarsi che; (ensure) fare in modo che; make sure all goes well fai in modo che tutto vada bene; he made sure to lock the door si assicurò di avere chiuso la porta a chiave; he's a sure favourite (to win) — sport è il grande favorito
2) (bound)he's sure to fail — è destinato a fallire, fallirà sicuramente
3) (confident)4) (reliable) [ friend] affidabile; [method, remedy] sicurohe was chain-smoking, a sure sign of agitation — fumava una sigaretta dopo l'altra, (un) segno evidente della sua agitazione
5) (steady) [hand, footing] fermo2.1) colloq. (yes) certo"you're coming?" - "sure!" — "vieni?" - "sicuro!"
2) colloq. (certainly)"is it cold?" - "it sure is!" — "fa freddo?" - "altro che!"
that sure smells good! — AE colloq. che buon profumo che ha!
3)sure enough — effettivamente, infatti
••as sure as eggs is eggs — colloq. o
sure thing! — AE colloq. certamente! sicuro!
-
2 safe
[seɪf] 1.to hope for sb.'s safe return — sperare che qcn. ritorni sano e salvo
2) (free from threat, harm)to be safe — [person, valuables] essere al sicuro; [ job] essere sicuro; [ reputation] essere inattaccabile
to keep sb. safe — proteggere qcn.
to be safe from — essere al riparo da [attack, curiosity]
3) (risk-free) [product, method, place, vehicle, route, structure] sicuro; [ animal] innocuo, inoffensivo; [ speed] ragionevolein a safe condition — [ machine] in buono stato
let's go - it's safe — andiamo, non c'è pericolo
the drug is safe for pregnant women — il farmaco non comporta rischi per le donne in stato di gravidanza
4) (prudent) [person, estimate] prudente; [ choice] cauto; [ investment] sicuro; [ topic] che non suscita polemiche, inoffensivo5) (reliable) [ driver] prudente; [ guide] affidabile2.nome cassaforte f.••as safe as houses — BE (secure) [ person] in una botte di ferro; [ place] sicuro; (risk-free) senza rischi
just to be on the safe side — per non correre rischi, per andare sul sicuro
to play (it) safe — agire con prudenza o con cautela
* * *I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.)2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.)3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.)4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.)5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.)•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) salvaguardare- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.)* * *[seɪf] 1.to hope for sb.'s safe return — sperare che qcn. ritorni sano e salvo
2) (free from threat, harm)to be safe — [person, valuables] essere al sicuro; [ job] essere sicuro; [ reputation] essere inattaccabile
to keep sb. safe — proteggere qcn.
to be safe from — essere al riparo da [attack, curiosity]
3) (risk-free) [product, method, place, vehicle, route, structure] sicuro; [ animal] innocuo, inoffensivo; [ speed] ragionevolein a safe condition — [ machine] in buono stato
let's go - it's safe — andiamo, non c'è pericolo
the drug is safe for pregnant women — il farmaco non comporta rischi per le donne in stato di gravidanza
4) (prudent) [person, estimate] prudente; [ choice] cauto; [ investment] sicuro; [ topic] che non suscita polemiche, inoffensivo5) (reliable) [ driver] prudente; [ guide] affidabile2.nome cassaforte f.••as safe as houses — BE (secure) [ person] in una botte di ferro; [ place] sicuro; (risk-free) senza rischi
just to be on the safe side — per non correre rischi, per andare sul sicuro
to play (it) safe — agire con prudenza o con cautela
-
3 ♦ safe
♦ safe (1) /seɪf/a.1 sicuro; salvo; fuor di pericolo; al sicuro; in salvo: Now we are safe, ora siamo salvi, al sicuro; to put st. in a safe place, metter qc. al sicuro, in un posto sicuro; a safe method, un metodo sicuro; (polit.) a safe seat, un seggio (o un collegio) sicuro: DIALOGO → - Discussing an election- I live in a safe Labour seat, and I don't think there's much point voting, abito in una circoscrizione che rappresenta un seggio sicuro dei laburisti, non ha molto senso votare; a safe move, una mossa sicura; safe sex, il sesso sicuro2 cauto; prudente; che non fa correre rischi: a safe economic policy, una cauta politica economica; a safe driver, un guidatore prudente (o di cui ci si può fidare)3 intatto; intero; incolume: The parcel came safe, il pacco è arrivato intatto; I saw her safe home, l'ho accompagnata ed è arrivata a casa incolume (o senza incidenti)● safe and sound, sano e salvo □ safe-conduct, salvacondotto □ safe custody, (leg.) custodia; ( banca) custodia in cassette di sicurezza □ ( banca) safe-deposit box, cassetta di sicurezza □ safe-deposit service, servizio di cassaforte ( negli alberghi, ecc.) □ ( di strumento) safe edge, lato privo di taglio □ safe haven, (fig.) porto sicuro; rifugio sicuro; ( USA) asilo politico □ safe house, rifugio, covo ( di latitante, ecc.) □ ( di un criminale) safe in jail, al sicuro; in carcere □ safe-keeping, custodia □ (comput.) safe mode, modalità provvisoria (avvio del sistema operativo con funzionalità limitate per consentire la risoluzione di problemi) □ safe passage, passaggio sicuro □ (demogr.) safe period, periodo di sicurezza (o non fecondo) □ ( banca) safe room, camera blindata □ ( banca) safe vault, cella blindata □ to be as safe as houses (o as the Bank of England), essere in una botte di ferro □ in safe keeping, al sicuro; in buone mani □ (fig.) to be on the safe side, andare sul sicuro; non correre rischi: DIALOGO → - Organizing a meeting- Shall we say 11.30 to be on the safe side?, facciamo alle 11:30 per essere sicuri? □ (fam.) to play it safe, essere cauto; stare sul sicuro; non rischiare affatto □ He is a safe first, arriverà certamente primo; ha il primo posto assicurato □ It's safe to say that…, si può dire con sicurezza che…safe (2) /seɪf/n.● safe installer, installatore di casseforti. -
4 ♦ sure
♦ sure /ʃʊə(r), ʃɔ:(r)/A a.1 sicuro; certo; fermo; saldo; fidato; fido: I'm sure he will come, sono sicuro che verrà; DIALOGO → - New phone- I'm not sure, non ne sono sicuro; Don't be too sure, non essere troppo sicuro!; You can be sure of an early answer, puoi star certo che riceverai una sollecita risposta; sure of oneself, sicuro di sé; for sure, sicuro, certo; ( anche) con sicurezza, per certo; to paint st. with a sure hand, dipingere qc. con mano ferma (o sicura); a sure foundation, una salda base; a sure friend, un amico fidato; with a sure step, con passo fermo, sicuro; to feel sure, essere sicuro2 abile; esperto; provetto; infallibile: He is a sure shot, è un tiratore provetto; a sure aim, una mira infallibileB avv.(fam. USA) certo; senza dubbio; davvero: It sure was cold, non c'è dubbio che faceva freddo!; Sure I'll come!, certo che vengo!; vengo volentieri!C inter.● (fig.) a sure card, una carta sicura □ (fam.) sure enough, certamente, di sicuro, senza dubbio; infatti: He will come sure enough, verrà di sicuro; I thought he would cheat you, and, sure enough, he did, pensavo che ti avrebbe imbrogliato, e infatti è andata così □ (fam.) sure-enough (agg.), vero; vero e proprio □ sure strokes ( of the brush), pennellate sicure □ (fam.) sure thing, cosa certa; cosa dal risultato scontato (fig.); cosa su cui si può contare □ (fam. USA) Sure thing!, certamente!; sicuro! □ as sure as fate, com'è vero Iddio; immancabilmente □ (fam.) as sure as a gun (o as sure as eggs is eggs), com'è vero che due e due fanno quattro □ to be sure, a dire il vero, questo è vero, certo, è vero che…; (escl.) davvero, in verità: He's not a university graduate, to be sure, but he's very clever, certo non è un laureato, ma è molto intelligente; What a generous woman she is, to be sure!, è davvero una donna generosa! □ Be sure not to tell anybody, bada bene di non dirlo a nessuno □ Be sure to come, non mancare, mi raccomando! □ They are sure to come, verranno di sicuro □ He is sure to lose, perderà di sicuro; non può vincere □ It's sure to rain, pioverà di sicuro □ Well, I'm sure!; accidenti!; davvero?; però! □ to make sure, accertarsi, assicurarsi, verificare; fare in modo (di): There should be a bus at 8 but you'd better make sure, ci dev'essere un autobus alle otto, ma faresti bene ad accertartene; Make sure that you get there in time, fa' in modo d'arrivarci in tempo utile; DIALOGO → - Before an exam- Make sure you answer the question being asked, fa' attenzione a rispondere alla domanda che ti viene rivolta □ to make sure of a fact, assicurarsi di un fatto; appurare un fatto □ to make sure of the time, accertarsi della (o fare in modo di sapere l') ora esatta ( di una riunione, ecc.).NOTA D'USO: - sure to / sure that- -
5 secure
I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan]* * *[si'kjuə] 1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) sicuro, certo2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) sicuro, saldo3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) sicuro2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) mettere al sicuro2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) assicurare•- securely- security
- security risk* * *I [sɪ'kjʊə(r)]2) (safe) [hiding place, route] sicuroto be secure against sth. — essere al sicuro da qcs
3) (reliable) [padlock, foothold] sicuro; [ knot] saldo; [ rope] assicurato; [ door] a prova di scasso5) (fraud-proof) [line, transaction] protettoII [sɪ'kjʊə(r)]3) (make safe) proteggere [house, camp]; assicurarsi [future, job]; farsi [ position]4) econ. garantire [ loan] -
6 certain
['sɜːtn] 1.1) (sure, definite) certo, sicuro ( about, of di)to make certain — accertare, assicurare
to make certain of — assicurarsi [cooperation, support]; accertare, verificare [facts, details]
to make certain that — (ascertain) accertarsi o assicurarsi che; (ensure) sincerarsi che
2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certo, sicuro; [ success] assicurato, garantitoto my certain knowledge — per quanto ne so, a quanto mi consta
I let him do it in the certain knowledge that he would fail — glielo lasciai fare sapendo per certo che non sarebbe riuscito
3) (specific) [amount, number] certo, dato, stabilito4) (slight) [shyness, difficulty] certo2.to a certain extent o degree in una certa (qual) misura, fino a un certo punto; a certain amount of time — un po' di tempo
certain of our members, friends — alcuni dei nostri soci, amici
* * *['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) certo, indubbio2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) sicuro3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) certo; qualche, qualcuno4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) certo•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') certo!; no di certo!- for certain
- make certain* * *['sɜːtn] 1.1) (sure, definite) certo, sicuro ( about, of di)to make certain — accertare, assicurare
to make certain of — assicurarsi [cooperation, support]; accertare, verificare [facts, details]
to make certain that — (ascertain) accertarsi o assicurarsi che; (ensure) sincerarsi che
2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certo, sicuro; [ success] assicurato, garantitoto my certain knowledge — per quanto ne so, a quanto mi consta
I let him do it in the certain knowledge that he would fail — glielo lasciai fare sapendo per certo che non sarebbe riuscito
3) (specific) [amount, number] certo, dato, stabilito4) (slight) [shyness, difficulty] certo2.to a certain extent o degree in una certa (qual) misura, fino a un certo punto; a certain amount of time — un po' di tempo
certain of our members, friends — alcuni dei nostri soci, amici
-
7 sure *****
[ʃʊə(r)](gen) sicuro (-a), (definite, convinced) sicuro (-a), certo (-a)I'm not sure how/why/when — non so bene come/perché/quando + sub
be sure to tell me if you see him — mi raccomando, dimmi se lo vedi
to be sure of o.s. — essere sicuro (-a) di sé
be or make sure you do it right — bada di farlo bene
I think I locked up, but I'll just make sure — credo di aver chiuso a chiave, ma voglio assicurarmene
she'll leave, for sure — senza dubbio partirà
I'm sure I don't know; I don't know, I'm sure — che vuoi che ne sappia io?
2. advis that O.K.? — sure! — va bene? — certo! or sicuro!
that sure is pretty; that's sure pretty Am — è veramente or davvero carino
sure enough! — (of course) sicuro!, senz'altro!
sure enough — (predictably) infatti
as sure as eggs is eggs; as sure as I'm standing here — e com'è vero Dio
-
8 know
I 1. [nəʊ]1) (have knowledge of) conoscere [person, place, situation, system]; sapere, conoscere [answer, language, name, reason, truth, way]to know sb. by name, sight — conoscere qcn. di nome, di vista
to know sth. by heart — sapere qcs. a memoria
to know how to do — sapere fare; (stressing method) sapere come fare
to know that... — sapere che...
to know sb., sth. as — conoscere qcn., qcs. come
to let it be known o to make it known that fare sapere che; it has been known to snow there hanno detto che lì nevica; if I know him se lo conosco; he is known to the police è conosciuto dalla polizia; as you well know come ben sai; (do) you know something? do you know what? (ma lo) sai? there's no knowing whether non si può sapere se; to know one's way around fig. sapersi togliere dagli impicci; to know one's way around a town sapersi orientare in una città; to know one's way around a computer sapersela cavare con i computer; I know what! you could... ho un'idea! potresti...; he knows nothing about it — non ne sa niente
2) (feel certain) essere sicuro, sapere3) (realize) rendersi conto4) (recognize) riconoscere (by, from da)"you are a stupid" "it takes one to know one" — "sei uno stupido" "tra stupidi ci si riconosce"
to be known for sth., for doing — essere conosciuto per qcs., per fare
6) (experience) conoscere [sadness, love]2.1) (have knowledge) sapere, conoscereto know about — (have information) essere al corrente di [ event]; (have skill) conoscere [computing, engines]
to know of — (from experience) conoscere; (from information) avere sentito parlare di
to let sb. know of o about mettere qcn. a conoscenza di [ plans]; we'll let you know vi faremo sapere; how should I know! come faccio a saperlo! if you must know se proprio vuoi saperlo; if I were angry with you, you'd know about it se fossi arrabbiato con te, te ne accorgeresti; you know better than to argue with him hai di meglio da fare che metterti a discutere con lui; you ought to have known better non avresti dovuto farlo; he says he came home early but I know better — dice che è arrivato a casa presto ma conoscendolo non ci credo
"he won't win" - "oh I don't know" — "non vincerà" - "non ne sono sicuro"
"I'll take the morning off" - "I don't know about that!" — "mi prenderò mezza giornata" - "non ne sarei così sicuro!"
I don't know about you but... — non so cosa ne pensi, ma
••II [nəʊ]not to know where o which way to turn non sapere da che parte voltarsi; not to know whether one is coming or going — non sapere più che cosa si sta facendo
to be in the know (about sth.) — colloq. essere al corrente (di qcs.)
* * *[nəu]past tense - knew; verb1) (to be aware of or to have been informed about: He knows everything; I know he is at home because his car is in the drive; He knows all about it; I know of no reason why you cannot go.) sapere2) (to have learned and to remember: He knows a lot of poetry.) conoscere3) (to be aware of the identity of; to be friendly with: I know Mrs Smith - she lives near me.) conoscere4) (to (be able to) recognize or identify: You would hardly know her now - she has become very thin; He knows a good car when he sees one.) riconoscere•- knowing- knowingly
- know-all
- know-how
- in the know
- know backwards
- know better
- know how to
- know the ropes* * *know /nəʊ/n.– (nella loc. fam.) in the know, al corrente; bene informato; addentro nella faccenda.♦ (to) know /nəʊ/A v. t.1 conoscere; sapere: to know languages, conoscere (o sapere) le lingue; Do you know German?, conosci (o sai) il tedesco?; to know the answer, conoscere (o sapere) la risposta; to know a subject, conoscere un argomento; to know one's job, conoscere il proprio mestiere; to know the time, sapere che ora è; conoscere l'ora; to know all the facts, conoscere (o essere a conoscenza di, sapere) tutti i fatti; to know damn well, sapere benissimo; Do you know his address?, conosci (o sai) il suo indirizzo?; Everybody knows that, lo sanno tutti; How do you know?, come lo sai?; come fai a saperlo?; I'll let you know, te lo farò sapere; I know he is a good boy, so che è un bravo ragazzo; Do you know how much it costs?, sai quanto costa?; I don't know when she's arriving, non so quando arriverà; I know what I'm doing, so quello che faccio; I know you won't disappoint me, so che non mi deluderai; I knew ( that) he would say that, sapevo che avrebbe detto così; to get to know, imparare a conoscere; conoscere meglio (o più a fondo); venire a sapere; I know how it works, so come funziona; He is known to be in favour of it, è noto (o risaputo) che lui è favorevole; His dog has been known to attack strangers, si sa che il suo cane ha assalito gente che non conosceva2 conoscere: Do you know his wife [this book]?, conosci sua moglie [questo libro]?; the world as we know it, il mondo così come lo conosciamo; We've known each other for years, ci conosciamo da anni3 riconoscere: I'd know him anywhere, lo riconoscerei dovunque (o fra mille); I know a good athlete when I see one, so riconoscere un buon atleta4 capire; rendersi conto: I knew at once something was wrong, capii subito che c'era qualcosa che non andava5 conoscere; sperimentare; fare esperienza di: I have known better days, ho conosciuto giorni migliori; He has known poverty, ha conosciuto la miseria6 – to know how, sapere; essere capace di: Do you know how to open this box?, sai aprire (o sei capace di aprire, sai come si apre) questa scatola?; I would do it if I knew how ( o if I knew the way), lo farei se sapessi come si fa (o se ne fossi capace)7 (saper) distinguere: to know right from wrong, distinguere tra il bene e il male (o la ragione dal torto)B v. i.sapere di; conoscere; essere informato di; essere a conoscenza di; avere notizia di; aver sentito parlare di: I know of a few cases like this one, so di alcuni casi come questo; I know of her, but I've never met her, ne ho sentito parlare, ma non l'ho mai incontrata; Do you know of any reason why he should have done it?, hai qualche idea del perché l'abbia fatto?; not that I know of, che io sappia no; non che io sappia; non mi risulta● to know again, riconoscere □ (fam.) to know all the answers, sapere tutto; saperla lunga; essere un sapientone □ to know all there is to know about st., sapere tutto su qc. □ to know apart, saper distinguere ( tra due) □ (fam.) to know st. backwards, conoscere qc. alla perfezione (o a menadito) □ to know best, sapere ciò che è meglio; essere il miglior giudice □ to know better, sapere che le cose stanno altrimenti (o che non è così); ( anche) avere più buon senso (o criterio), aver imparato la lezione: If I didn't know better, I'd say that…, se non sapessi che le cose stanno altrimenti, direi che…; You should have known better, avresti dovuto usare un po' più di buon senso; I'll know better next time, la prossima volta saprò come comportarmi; la prossima volta me ne guarderò bene; to know better than that, sapere che non è così; sapere che non si deve fare qc.; to know better than to do st., non essere così sciocco (o sprovveduto) da fare qc.; avere abbastanza criterio (o buon senso) da non fare qc.; sapere che non si deve fare qc.; not to know any better, non avere buon senso; essere uno sprovveduto; non sapere quello che si fa (per ignoranza, immaturità, ecc.) □ to know one's business, conoscere il proprio mestiere; sapere il fatto proprio □ to know st. by heart, sapere qc. a memoria □ to know sb. by name [by sight], conoscere q. di nome [di vista] □ to know different, sapere che non è così (o che le cose non stanno così); scoprire che non è così □ not to know the first thing about st., non sapere niente di qc.; non intendersene affatto di qc.; essere ignorantissimo di qc. □ to know sb. for, conoscere q. come: I know him for a very approachable man, lo conosco come una persona molto disponibile □ to know for a fact that…, sapere per certo (o con certezza) che… □ (fam. USA) not to know from st., non intendersene di qc.; non sapere niente di qc. □ (fam. USA) not to know from nothing ( about), non sapere (o capire) niente (di); non intendersi minimamente (di) □ (fam.) not to know sb. from Adam, non avere mai visto né conosciuto q.; non sapere che faccia ha q. □ (fam. GB) to know how many beans make five, sapere il fatto proprio; essere sveglio □ to know st. inside out, conoscere a fondo qc. □ to know st. like the back of one's hand, conoscere qc. come le proprie tasche □ to know one's own mind, sapere quel che si vuole □ to know no bounds, non conoscere limiti □ to know oneself, conoscere se stesso; conoscersi: I know myself, io mi conosco; io so come son fatto; Know thyself!, conosci te stesso! □ (fam.) to know one's onions, sapere il fatto proprio □ to know otherwise = to know different ► sopra □ to know one's place, saper stare al proprio posto □ to know the ropes, essere pratico di qc.; sapere come funziona qc. □ (fam.) to know one's stuff, sapere il fatto proprio □ (fam.) to know a thing or two, saperne qualcosa; intendersene; saperla lunga (su qc.) □ to know one's way around, conoscere la strada; sapersi orientare; (fig.) sapere come muoversi □ to know what it is like to…, sapere per esperienza personale cosa significhi… □ (fam.) to know what's what, sapere il fatto proprio □ (volg.) You know what you can do with it!, sai cosa puoi farci? □ not to know what to do with oneself, non sapere cosa fare; non sapere comportarsi □ (fam.) not to know what hit one, avere una brutta sopresa; restarci secco (fam.); ( anche) morire senza nemmeno accorgersene □ (fam. USA) to know where it's at, conoscere il mondo; saperla lunga □ (fam. USA) to know where sb. is coming from, sapere come ragiona q. □ not to know where (o which way) to look, non sapere dove guardare ( dall'imbarazzo); non sapere dove andare a nascondersi □ (fig.) not to know which way to turn, non sapere a che santo votarsi; non sapere dove sbattere la testa □ to know who's who, conoscere tutti ( in un posto); ( anche) sapere vita, morte e miracoli di tutti □ as far as I know, per quel che ne so; che io sappia □ As if I didn't know him!, come se non lo conoscessi! □ to be known as, essere considerato; aver fama di essere; ( anche) esser noto come, essere conosciuto col nome di: He is known as a good pianist, è considerato un bravo pianista; He's known as The Captain, è noto come ‘il Capitano’ □ (fam.) before you know where you are, prima che tu possa dire ‘beh’; in men che non si dica □ to do all one knows, fare tutto il possibile; fare del proprio meglio □ Don't I know it!, se lo so!; a chi lo dici! □ I don't know that…, non sono sicuro di…; non so se… □ for all I know, per quanto (o quel che) ne so □ for reasons best known to himself, per un motivo noto solo a lui (o che sa solo lui) □ God (o Goodness, heaven) knows, Dio sa; ( anche escl.) lo sa Dio (o Iddio, il Cielo) □ How should I know?, come faccio a saperlo?; che vuoi che ne sappia io? □ How was I to know?, come potevo saperlo?; come potevo immaginare? □ I'll have you know that…, sappi che…; per tua informazione…; o per tua norma e regola… □ I knew it!, lo sapevo!; me l'aspettavo! □ (fam.) I know what, ho un'idea; so io che cosa fare □ to let it be known, far sapere; rendere noto □ to make oneself known, farsi un nome, farsi conoscere □ (form.) to make oneself known to sb., presentarsi a q. □ to make it known that…, rendere noto che… □ She's very pretty and doesn't she know it!, è molto bella, e sa di esserlo □ You don't know how, non sai (o non puoi immaginare) quanto □ (fam.) not to want to know, disinteressarsi di qc.; ignorare qc.; infischiarsene □ (fam.) What do you know ( about that)!, senti senti!; ma pensa un po'! □ Wouldn't you ( just) know?, lo sapevo io!; ci mancava questa! □ Wouldn't you like to know?, ti piacerebbe saperlo, eh! □ (fam.) you know (o, antiq., don't you know), sai ( come inter.) □ (fam.) You know what (o something)?, sai che ti dico?; sai una cosa? □ You never know, non si sa mai □ You never know your luck!, non si sa mai!; magari succede; può anche andare bene!* * *I 1. [nəʊ]1) (have knowledge of) conoscere [person, place, situation, system]; sapere, conoscere [answer, language, name, reason, truth, way]to know sb. by name, sight — conoscere qcn. di nome, di vista
to know sth. by heart — sapere qcs. a memoria
to know how to do — sapere fare; (stressing method) sapere come fare
to know that... — sapere che...
to know sb., sth. as — conoscere qcn., qcs. come
to let it be known o to make it known that fare sapere che; it has been known to snow there hanno detto che lì nevica; if I know him se lo conosco; he is known to the police è conosciuto dalla polizia; as you well know come ben sai; (do) you know something? do you know what? (ma lo) sai? there's no knowing whether non si può sapere se; to know one's way around fig. sapersi togliere dagli impicci; to know one's way around a town sapersi orientare in una città; to know one's way around a computer sapersela cavare con i computer; I know what! you could... ho un'idea! potresti...; he knows nothing about it — non ne sa niente
2) (feel certain) essere sicuro, sapere3) (realize) rendersi conto4) (recognize) riconoscere (by, from da)"you are a stupid" "it takes one to know one" — "sei uno stupido" "tra stupidi ci si riconosce"
to be known for sth., for doing — essere conosciuto per qcs., per fare
6) (experience) conoscere [sadness, love]2.1) (have knowledge) sapere, conoscereto know about — (have information) essere al corrente di [ event]; (have skill) conoscere [computing, engines]
to know of — (from experience) conoscere; (from information) avere sentito parlare di
to let sb. know of o about mettere qcn. a conoscenza di [ plans]; we'll let you know vi faremo sapere; how should I know! come faccio a saperlo! if you must know se proprio vuoi saperlo; if I were angry with you, you'd know about it se fossi arrabbiato con te, te ne accorgeresti; you know better than to argue with him hai di meglio da fare che metterti a discutere con lui; you ought to have known better non avresti dovuto farlo; he says he came home early but I know better — dice che è arrivato a casa presto ma conoscendolo non ci credo
"he won't win" - "oh I don't know" — "non vincerà" - "non ne sono sicuro"
"I'll take the morning off" - "I don't know about that!" — "mi prenderò mezza giornata" - "non ne sarei così sicuro!"
I don't know about you but... — non so cosa ne pensi, ma
••II [nəʊ]not to know where o which way to turn non sapere da che parte voltarsi; not to know whether one is coming or going — non sapere più che cosa si sta facendo
to be in the know (about sth.) — colloq. essere al corrente (di qcs.)
-
9 safe **** adj
[seɪf]-r comp - st superl1) (not in danger: person) salvo (-a), (money, jewels, secret) al sicuro, (out of danger: person) fuori pericolo2) (not dangerous: toy, beach, animal) non pericoloso (-a), (ladder) sicuro (-a), (secure: hiding place, investment) sicuro (-a), (prudent: choice) prudentejust to be on the safe side — per andare sul sicuro, per precauzione, per non correre rischi
it is safe to say that... — si può affermare con sicurezza che...
-
10 ♦ secure
♦ secure /sɪˈkjʊə(r)/a.1 sicuro; certo; al sicuro; fiducioso; tranquillo; saldo; salvo: to be secure in one's beliefs, essere sicuro delle proprie idee; a secure belief, una convinzione salda; a secure job, un lavoro sicuro; to feel secure against attack, sentirsi al sicuro dagli attacchi; His success is secure, la sua riuscita è certa; a quiet, secure existence, una vita calma, tranquilla; Is this lock secure?, è sicura questa serratura?; a secure grasp, una presa salda3 (mil.) segreto; protetto● to be secure against assault [from surprise], essere al riparo dagli assalti [dalle sorprese] □ (in GB) secure tenancy, locazione senza rischio di escomio □ ( Internet) secure transaction, transazione sicura □ secure unit, unità di sicurezza ( in una prigione o un ospedale) □ to make st. secure, assicurare qc.; fissare qc.securely avv. secureness n. [u]. (to) secure /sɪˈkjʊə(r)/A v. t.1 assicurare; fermare; fissare; mettere al sicuro (o al riparo); chiudere; serrare; rafforzare; fortificare: to secure valuables, mettere al sicuro oggetti di valore; to secure a city from floods, mettere una città al riparo dalle alluvioni; He secured the shelf to the wall, ha fissato la mensola al muro; to secure a door; serrare una porta; to secure a position against attack, fortificare una posizione contro gli attacchi3 (form.) assicurarsi; procurarsi; riuscire a ottenere; ottenere: to secure good seats, assicurarsi (o procurarsi) buoni posti a sedere; to secure the win, assicurarsi la vittoria; to secure ( oneself) a good job, ottenere un buon impiego; (comm.) to secure orders, riuscire a ottenere ordinazioniB v. i.1 assicurarsi; garantirsi; premunirsi2 (naut.) ormeggiare; andare all'ormeggio● to secure one's ends, raggiungere i propri fini; conseguire il proprio scopo □ to secure oneself, garantirsi; premunirsi (da qc.); rafforzarsi, fortificarsi (in una posizione, ecc.) □ to secure a prisoner, fare un prigioniero; ( anche) rinchiudere un prigioniero □ to secure a prize, vincere un premio □ (naut.) to secure a rope, dar volta (a un cavo). -
11 unsafe
[ʌn'seɪf]1) [ environment] pericoloso, malsicuro; [ drinking water] non sicuro da bere; [ goods] pericoloso, non sicuro; [ sex] a rischio2) (threatened)to feel unsafe — [ person] non sentirsi al sicuro
3) dir. [conviction, verdict] appellabile* * *unsafe /ʌnˈseɪf/a.1 pericoloso; rischioso; (comput.) non sicuro: unsafe levels of chemicals, livelli pericolosi di sostanze chimiche; The streets are unsafe at night, le strade sono pericolose di notte; The water is unsafe to drink, è rischioso bere l'acqua; She felt unsafe walking around on her own, non si sentiva al sicuro ad andare in giro da sola2 (leg.) basato su prove insufficienti: The conviction was unsafe, la condanna era basata su prove insufficientiunsafely avv. unsafeness n. [u].* * *[ʌn'seɪf]1) [ environment] pericoloso, malsicuro; [ drinking water] non sicuro da bere; [ goods] pericoloso, non sicuro; [ sex] a rischio2) (threatened)to feel unsafe — [ person] non sentirsi al sicuro
3) dir. [conviction, verdict] appellabile -
12 definite
['defɪnɪt]1) (not vague) [plan, criteria, amount] (ben) definito, preciso2) (firm) [ agreement] sicuro; [ offer] preciso; [intention, decision] certo, sicuro; [ refusal] categorico, deciso4) (decided) [manner, tone] deciso, sicuro, determinato5)* * *['definit](clear; fixed or certain: I'll give you a definite answer later.) definitivo- definite article* * *['defɪnɪt]1) (not vague) [plan, criteria, amount] (ben) definito, preciso2) (firm) [ agreement] sicuro; [ offer] preciso; [intention, decision] certo, sicuro; [ refusal] categorico, deciso4) (decided) [manner, tone] deciso, sicuro, determinato5) -
13 assured
[ə'ʃɔːd] [AE ə'ʃʊərd] 1. 2.1) (confident) [voice, manner] sicuro2) (beyond doubt) assicurato, sicuro* * *adjective (certain and confident: an assured young woman.) sicuro di sé* * *[ə'ʃɔːd] [AE ə'ʃʊərd] 1. 2.1) (confident) [voice, manner] sicuro2) (beyond doubt) assicurato, sicuro -
14 ♦ certain
♦ certain /ˈsɜ:tn/A a.1 certo; sicuro: Are you certain about it?, ne sei certo?; I'm certain that…, sono sicuro che…; You can be certain that…, puoi star sicuro che…2 certo; sicuro; indubbio; garantito: One thing is certain: he won't resign, una cosa è certa: lui non darà le dimissioni; to make certain, accertarsi; assicurarsi (che qc. sia fatto); to make certain of st., accertarsi di qc.; to my certain knowledge, lo dico con sicurezza; lo so per certo; He's certain to arrive tomorrow, è cosa certa che arriverà domani; Nothing could be more certain to fail, farà fiasco di sicuro; il suo insuccesso è garantito NOTA D'USO: - sure to / sure that-3 certo; indefinito; indeterminato: a certain amount of money, una certa quantità di denaro; certain people, certe persone; certa gente; a certain Mr Smith, un certo Mr Smith; to a certain extent, fino a un certo puntoB pron.alcuni, alcune; taluni, talune: Certain of the partners don't agree, alcuni dei soci non sono d'accordo● for certain, senz'altro; di sicuro; senza fallo (lett.). -
15 secure **** se·cure
[sɪ'kjʊə(r)]1) (firm: knot) saldo (-a), sicuro (-a), (nail) ben piantato (-a), (rope) ben fissato (-a), (door) ben chiuso (-a), (ladder, chair) stabile, (hold) saldo (-a)2) (safe: place, container) sicuro (-a), (certain: career, success) assicurato (-a), (victory) certo (-a)secure from or against sth — al sicuro da qc
3) (free from anxiety) sicuro (-a), tranquillo (-a)to rest secure in the knowledge that... — stare tranquillo (-a) sapendo che...
2. vt1) (fix: rope) assicurare, (door, window) chiudere bene, (tie up: person, animal) legare2)to secure (from or against) — proteggere (da)3) (frm : obtain: job, staff etc) assicurarsito secure sth for sb — procurare qc per or a qn
4) (Fin: loan) garantire -
16 confident
['kɒnfɪdənt]1) (sure) sicuro, fiduciosoto be confident that — essere sicuro o confidare che
to be confident of success, of succeeding — essere fiducioso o avere la certezza di riuscire
2) (self-assured) sicuro di sé* * *['konfidənt]adjective (having a great deal of trust (especially in oneself): She is confident that she will win; a confident boy.) fiducioso* * *['kɒnfɪdənt]1) (sure) sicuro, fiduciosoto be confident that — essere sicuro o confidare che
to be confident of success, of succeeding — essere fiducioso o avere la certezza di riuscire
2) (self-assured) sicuro di sé -
17 firm
I [fɜːm]nome ditta f., società f., impresa f.II 1. [fɜːm]to give sth. a firm tap — dare un colpo deciso a qcs
2) (steady) [table, ladder] fermo, stabile, saldo4) (definite) [offer, commitment] stabile; [intention, assurance, refusal] fermo; [ date] definitivo; [ evidence] concreto, sicuro5) (resolute) [person, voice] fermo; [stand, leadership] saldo6) econ. [dollar, market] stabile2.to stand firm — stare saldo; fig. non cedere ( against a)
III [fɜːm]to remain o hold firm — [ currency] rimanere stabile ( against in rapporto a)
verbo intransitivo [share, price] consolidarsi- firm up* * *I [fə:m] adjective1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.)2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.)•- firmlyII [fə:m] noun(a business company: an engineering firm.)* * *I [fɜːm]nome ditta f., società f., impresa f.II 1. [fɜːm]to give sth. a firm tap — dare un colpo deciso a qcs
2) (steady) [table, ladder] fermo, stabile, saldo4) (definite) [offer, commitment] stabile; [intention, assurance, refusal] fermo; [ date] definitivo; [ evidence] concreto, sicuro5) (resolute) [person, voice] fermo; [stand, leadership] saldo6) econ. [dollar, market] stabile2.to stand firm — stare saldo; fig. non cedere ( against a)
III [fɜːm]to remain o hold firm — [ currency] rimanere stabile ( against in rapporto a)
verbo intransitivo [share, price] consolidarsi- firm up -
18 positive
['pɒzətɪv] 1.1) (affirmative) [ answer] affermativo, positivo2) (optimistic) [message, person, response, tone] positivo, ottimistato be positive about — accogliere favorevolmente [idea, proposal]
3) (constructive) [contribution, effect] positivo; [ progress] effettivo; [advantage, good] reale4) (pleasant) [experience, feeling] positivo5) (sure) [proof, fact] certo, innegabile; [ identification] certo6) (forceful) [action, measure] concreto7) med. [reaction, result, test] positivo8) chim. elettron. mat. fot. fis. positivo2.1) ling. grado m. positivo2) fot. positivo m., positiva f.3) mat. numero m. positivo4) el. polo m. positivo* * *['pozətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) positivo2) (definite; leaving no doubt: positive proof.) sicuro3) (certain or sure: I'm positive he's right.) sicuro4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) (vero e proprio), completo5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) positivo6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) positivo7) ((of a number etc) greater than zero.) positivo8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) positivo2. noun1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) positiva2) ((an adjective or adverb of) the positive (not comparative or superlative) degree.) grado positivo•- positively* * *['pɒzətɪv] 1.1) (affirmative) [ answer] affermativo, positivo2) (optimistic) [message, person, response, tone] positivo, ottimistato be positive about — accogliere favorevolmente [idea, proposal]
3) (constructive) [contribution, effect] positivo; [ progress] effettivo; [advantage, good] reale4) (pleasant) [experience, feeling] positivo5) (sure) [proof, fact] certo, innegabile; [ identification] certo6) (forceful) [action, measure] concreto7) med. [reaction, result, test] positivo8) chim. elettron. mat. fot. fis. positivo2.1) ling. grado m. positivo2) fot. positivo m., positiva f.3) mat. numero m. positivo4) el. polo m. positivo -
19 ground
I 1. [graʊnd]1) (surface underfoot) suolo m., terreno m., terra f.to throw sth. on the ground — buttare qcs. in o a terra
to fall to the ground — cadere in o a terra
to pick sth. up off the ground — raccogliere qcs. da terra
to get off the ground — [ plane] decollare; fig. [ idea] decollare, prendere piede
to get sth. off the ground — fare decollare, mettere in moto [plan, campaign]
above, below (the) ground — in superficie, sottoterra
to prepare, clear the ground — preparare, sgombrare il terreno (anche fig.)
2) (area, territory) terreno m., territorio m. (anche fig.)to cover a lot of ground — fare molta strada; fig. andare molto avanti, trattare molti argomenti
to break fresh o new ground fare importanti scoperte, aprire nuove strade (by o in doing facendo); to be sure of one's ground essere sicuro del fatto proprio o di ciò che si fa e si dice; on dangerous ground (in discussion) su un terreno minato; (in dealings) in una posizione delicata; on safe ground — sul sicuro
3) sport terreno m., campo m.4) (reason) motivo m., fondamento m., ragione f. (anche dir.)5) fig. (in contest)to gain ground — guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground — perdere terreno (to nei confronti di)
to give ground cedere terreno; to make up lost ground recuperare il terreno perduto; to hold o stand (one's) ground tenere duro, non cedere; to shift one's ground — cambiare la propria posizione o le carte in tavola
6) AE el. terra f., massa f.7) art. campo m., sfondo m.2.1) (of house) terreno m.sing., terreni m.private grounds — terreni privati, proprietà privata
2) (reasons)grounds for — motivi per o di [divorce, criticism, hope]
grounds for doing — motivi o ragioni per fare
to have grounds for complaint — avere motivo o ragione di lamentarsi
on (the) grounds of — a causa di, in ragione di [adultery, negligence]
on compassionate grounds — per motivi personali o familiari
••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
to go to ground — rintanarsi, nascondersi
to run sb., sth. to ground — scovare o stanare qcn., qcs.
II [graʊnd]to run o drive oneself into the ground ammazzarsi o sfiancarsi di lavoro; it suits me down to the ground — mi si addice perfettamente, è perfetto per le mie esigenze
2) mar. fare arenare, fare incagliare [ vessel] (on in)3) (base)to ground sth. on o in — basare o fondare qcs. su
5) AE el. mettere a terra, a massaIII 1. [graʊnd] 2.aggettivo [coffee, pepper] macinato* * *past tense, past participle; = grind* * *ground (1) /graʊnd/A pass. e p. p. di to grindB a.1 macinato; frantumato; tritato; in polvere: ground coffee, caffè macinato; ground rice, riso in polvere2 affilato; arrotato3 (mecc.) rettificato; molato; smerigliato: ground glass, vetro smerigliato; ( anche) polvere di vetro♦ ground (2) /graʊnd/A n.1 [u] terreno; (spec. USA) terra; suolo: to till the ground, coltivare la terra; to fall to the ground, cadere a terra2 [u] terreno; posizione; territorio: ( anche fig.) to gain ground, guadagnar terreno; These ideas are gaining ground, queste idee guadagnano terreno; ( anche fig.) to lose (o to give) ground, perdere terreno3 terreno ( di gioco, ecc.); campo: a hunting ground, un terreno di caccia; football ground, stadio di calcio; sports ground, campo sportivo; recreation ground, campo giochi; hospital grounds, terreno alberato che circonda un ospedale; neutral ground, campo neutro; hallowed ground, terreno consacrato5 [cu] fondamento; causa; motivo; ragione: He resigned on moral grounds, si è dimesso per ragioni d'ordine morale; (leg.) grounds for divorce, motivi per concedere (o ottenere) il divorzio6 campo; fondo; sfondo: a design of red flowers on a blue ground, un disegno di fiori rossi su campo azzurro7 [u] terreno, campo (fig.); posizione; argomento; punto: common ground, terreno comune; punto su cui ci si trova d'accordo; Let's go over the ground again, torniamo sull'argomento!; to stand one's ground, tenere la propria posizione; tener duro; non deflettere; (fig.) to be on one's own ground, conoscere bene l'argomento; essere a proprio agio (fig.); giocare in casa (fig. fam.); (fig.) to be on familiar ground, trovarsi a proprio agio (o nel proprio elemento)8 (elettr.) terra; massa11 (pitt.) mano di fondo; imprimitura12 [u] (geol.) roccia; matrice rocciosaB a. attr.2 (elettr.) di massa, di terra; a terra, a massa● ground-air, (mil.) aeroterrestre; (miss.) terra-aria □ ground angling, pesca di fondo ( con la lenza: senza galleggiante) □ (bot.) ground ash, giovane frassino; bastoncino di frassino □ (mil.) ground attack, attacco da terra (o terrestre) □ (mus.) ground bass, basso ostinato □ (ind. costr.) ground beam, dormiente □ ground-breaking, che innova; innovatore; pionieristico □ (elettr.) ground cable, conduttore di terra □ ( USA) ground cloth ► groundsheet □ ground colour, prima mano di vernice; colore di fondo □ (aeron.) ground control, radioguida da terra □ (aeron.) ground controller, controllore di volo; controllore al suolo □ ground cover, tappeto vegetale; sottobosco □ (aeron.) ground crew, personale di terra ( in un aeroporto) □ (aeron.) ground effect, effetto suolo □ ground-effect machine, veicolo a cuscino d'aria; veicolo a effetto suolo □ (bot.) ground elder ( Aegopodium podagraria), podagraria □ (ind. costr.) ground exploration, esame geologico ( di un'area fabbricabile, ecc.) □ ground fish, pesce che vive sul fondo □ ground floor, pianterreno: (fig.) to be [to get] in on the ground floor, essere [entrare] in un'impresa (o un affare) fin dall'inizio □ ground fog, nebbia bassa □ (meteor.) ground frost, gelata ( a zero gradi C o sotto zero) □ ground game, selvaggina minuta ( esclusi i volatili) □ (zool.) ground-gudgeon ( Cobitis barbatula), pesce barometro □ (bot.) ground ivy ( Nepeta hederacea), edera terrestre □ (zool.) ground hair, (peli di) borra ( i più corti e morbidi della pelliccia dei mammiferi) □ (equit.) ground jury, giuria di campo □ (leg.) ground lessee, titolare del diritto di superficie; superficiario □ (leg.) ground lessor, proprietario del suolo che cede il diritto di superficie □ (naut.) ground log, solcometro di fondo □ (naut.) ground mine, mina da fondo □ (mus.) ground note, nota dominante □ (bot.) ground pine, ( Ajuga chamaepitys) camepizio; ( Lycopodium clavatum) licopodio, muschio clavato □ ground plan, pianta del piano terreno ( d'un edificio); (fig.) schema di base; progetto di massima □ ( lotta) ground position, posizione a terra □ (med.) ground practice, poliambulatorio □ (leg.) ground rent, canone pagato ( di solito, per 99 anni) per un suolo ceduto in proprietà superficiaria □ (fig.) ground rule, regola di base; principio □ (aeron.) ground speed, velocità rispetto al suolo; velocità effettiva □ (zool.) ground squirrel ( Sciuridae), sciuride (spec. marmotta) □ ground staff, (aeron.) personale di terra ( in un aeroporto); ( sport) personale addetto alla manutenzione del campo □ (fis.) ground state, stato fondamentale □ (mil., aeron.) ground strafing, attacco a volo radente □ ( tennis) ground stroke, diritto, rovescio ( qualsiasi tiro effettuato dopo il rimbalzo della palla) □ (mil.) ground-to-air missile, missile terra-aria □ (mil.) ground-to-ground missile, missile terra-terra □ (mil.) ground war, guerra terrestre □ (geol.) ground water, acqua freatica, acque sotterranee □ ground-water level, livello freatico □ ground-water table, falda freatica, falda idrica □ ( radio) ground wave, onda di superficie □ ground wire, (elettr.) filo di messa a terra; (edil.) filo di guida □ (fis. nucl., mil.) ground zero, punto zero □ (fig.) above ground, ancora al mondo; vivo □ (fig.) below ground, sottoterra; morto e sepolto □ to break ground, (agric.) dissodare terreno vergine; (ind. costr.) iniziare i lavori di scavo; (fig.) preparare il terreno □ (fig.) to break fresh (o new) ground ► to break □ to cover much ground, fare molta strada, percorrere una lunga distanza; (fig.) trattare molti argomenti □ (fig.) to cut the ground from under sb. 's feet, far mancare il terreno sotto i piedi a q. □ (fig. fam.) down to the ground, alla perfezione; a pennello: That suits me down to the ground!, questo mi va a pennello! □ (fig.) to fall to the ground, andare in fumo; andare a monte; fallire □ fishing grounds, zone di pesca □ forbidden ground, terreno proibito; (fig.) argomento da evitarsi □ ( anche fig.) to gain ground, guadagnare terreno □ high ground, altura □ (fig.) to hold (o to keep) one's ground, restare sulle proprie posizioni; mantenere il proprio punto di vista; non deflettere; non cedere □ (aeron.) on the ground, a terra ( non in volo) □ on the grounds of, a causa di; per motivi di □ (fig.) to be on safe ground, andare sul sicuro; trattare un argomento che si conosce bene □ (fig.) to shift one's own ground, mutare la propria posizione ( in una discussione, ecc.); cambiare idea □ (naut.) to strike ground, arenarsi; incagliarsi sul fondo □ (fig.) to touch ground, venire al sodo.(to) ground /graʊnd/A v. t.1 (naut.) fare arenare; fare incagliare2 (aeron.) tenere a terra; costringere a restare a terra; impedire il decollo a: The airplane was grounded owing to thick fog, l'aereo è stato costretto a restare a terra per la fitta nebbia3 basare; fondare; motivare: Ground your claims on fact, motiva i tuoi reclami con elementi concreti4 ( anche sport) mettere a terra; posare per terra; mettere giù; mandare a terra, atterrare: to ground the ball, mettere a terra il pallone; ( calcio) to ground one's opponent, atterrare l'avversario5 dare le basi a (q.); istruire nei primi elementi: I want to ground them in modern physics, voglio istruirli nei primi elementi della fisica moderna8 (elettr.) mettere a terra; collegare a massaB v. i.● (mil.) Ground arms!, pied'arm!* * *I 1. [graʊnd]1) (surface underfoot) suolo m., terreno m., terra f.to throw sth. on the ground — buttare qcs. in o a terra
to fall to the ground — cadere in o a terra
to pick sth. up off the ground — raccogliere qcs. da terra
to get off the ground — [ plane] decollare; fig. [ idea] decollare, prendere piede
to get sth. off the ground — fare decollare, mettere in moto [plan, campaign]
above, below (the) ground — in superficie, sottoterra
to prepare, clear the ground — preparare, sgombrare il terreno (anche fig.)
2) (area, territory) terreno m., territorio m. (anche fig.)to cover a lot of ground — fare molta strada; fig. andare molto avanti, trattare molti argomenti
to break fresh o new ground fare importanti scoperte, aprire nuove strade (by o in doing facendo); to be sure of one's ground essere sicuro del fatto proprio o di ciò che si fa e si dice; on dangerous ground (in discussion) su un terreno minato; (in dealings) in una posizione delicata; on safe ground — sul sicuro
3) sport terreno m., campo m.4) (reason) motivo m., fondamento m., ragione f. (anche dir.)5) fig. (in contest)to gain ground — guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground — perdere terreno (to nei confronti di)
to give ground cedere terreno; to make up lost ground recuperare il terreno perduto; to hold o stand (one's) ground tenere duro, non cedere; to shift one's ground — cambiare la propria posizione o le carte in tavola
6) AE el. terra f., massa f.7) art. campo m., sfondo m.2.1) (of house) terreno m.sing., terreni m.private grounds — terreni privati, proprietà privata
2) (reasons)grounds for — motivi per o di [divorce, criticism, hope]
grounds for doing — motivi o ragioni per fare
to have grounds for complaint — avere motivo o ragione di lamentarsi
on (the) grounds of — a causa di, in ragione di [adultery, negligence]
on compassionate grounds — per motivi personali o familiari
••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
to go to ground — rintanarsi, nascondersi
to run sb., sth. to ground — scovare o stanare qcn., qcs.
II [graʊnd]to run o drive oneself into the ground ammazzarsi o sfiancarsi di lavoro; it suits me down to the ground — mi si addice perfettamente, è perfetto per le mie esigenze
2) mar. fare arenare, fare incagliare [ vessel] (on in)3) (base)to ground sth. on o in — basare o fondare qcs. su
5) AE el. mettere a terra, a massaIII 1. [graʊnd] 2.aggettivo [coffee, pepper] macinato -
20 self-confident
См. также в других словарях:
sicuro — (ant. securo) [lat. secūrus tranquillo, senza preoccupazioni , comp. di se , che indica separazione o privazione, e cura preoccupazione ]. ■ agg. 1. [che è al riparo da pericoli o rischi: un luogo s. ] ▶◀ protetto, riparato, tranquillo.… … Enciclopedia Italiana
sicuro — (izg. sikȗro) pril. DEFINICIJA reg. s najvećim pouzdanjem, bez kolebanja [u dijaloškoj situaciji: [i]A: Budi ovdje u osam sati. B: sicuro, bez brige[/i]]; sigurno, razumije se ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
sicuro — si·cù·ro agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che non presenta alcun pericolo o rischio: un viaggio sicuro, un impresa sicura; un investimento sicuro Contrari: audace, avventuroso, azzardato, insidioso, malsicuro. 1b. agg., che offre riparo e protezione … Dizionario italiano
sicuro — {{hw}}{{sicuro}}{{/hw}}A agg. 1 Che è privo di qualsiasi timore, che si sente tranquillo, quieto: essere sicuro da un pericolo. 2 Che non presenta pericoli: strada sicura | Che è immune da pericoli, che è ben difeso: mura sicure. 3 Che sa con… … Enciclopedia di italiano
sicuro — A agg. 1. (di luogo) senza pericoli, senza rischi, tranquillo, protetto, riparato, ben difeso, munito, agibile CONTR. indifeso, scoperto, insicuro, malsicuro, pericoloso, rischioso, pericolante 2. (di fare, di venire, ecc.) certo, deciso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sicuro — pl.m. sicuri sing.f. sicura pl.f. sicure … Dizionario dei sinonimi e contrari
Di Sicuro Tourist Inn — (Хиккадува,Шри Ланка) Категория отеля: Адрес: No 30, Sri Susilachara Mawatha … Каталог отелей
Villa Sicuro — (Сан Теодоро,Италия) Категория отеля: Адрес: Loc. Puntaldia, 08020 Сан Теодоро, Италия … Каталог отелей
s'chìr — sicuro, certo, tranquillo … Dizionario Materano
sìchìr — sicuro, certo … Dizionario Materano
certo — cèr·to agg., agg.indef., pron.indef.m., s.m., avv. I. agg. FO I 1. di qcs., che non si può mettere assolutamente in dubbio; indubitabile, indiscutibile: un fatto, un avvenimento certo; una prova, una notizia, una fonte certa; sapere, credere,… … Dizionario italiano