-
1 casser
kasev1) brechen, zerbrechen, auseinander brechen2) ( briser) einwerfen3)4) ( noix) knacken5) ( dents) herausbrechen6)7)8)se casser (fig) — zerbrechen
9)cassercasser [kαse] <1>1 (briser) zerbrechen, kaputtmachen objet; abbrechen branche; knacken noix; Beispiel: casser quelque chose en deux etw in zwei Teile brechen6 militaire degradieren►Wendungen: casser les pieds à quelqu'un familier jdm auf die Nerven gehen; à tout casser ( familier: extraordinaire) toll; ça ne casse rien familier das ist nichts Besonderes1 (se rompre) Beispiel: se casser zerbrechen; branche abbrechen; Beispiel: se casser en mille morceaux in tausend Stücke zerspringen3 (se briser) Beispiel: se casser un bras sich datif einen Arm brechen; Beispiel: se casser une dent sich datif einen Zahn abbrechen4 ( familier: se fatiguer) Beispiel: ne pas se casser sich datif keinen abbrechen; Beispiel: se casser la tête sich den Kopf zerbrechen -
2 condition
kɔ̃disjɔ̃f1) ( situation) Lage f2) ( état) Zustand m3) ( modalité) Bedingung f, Kondition fà condition que — vorausgesetzt, dass
5) ( de matériel) Beschaffenheit f6) ( placement) Rang m, Stand m7) ( physique) Kondition f, Leistungsfähigkeit f8)conditions — f/pl (circonstance) Verhältnisse pl
9)conditions — f/pl (situation) Umstände pl
conditioncondition [kõdisjõ]1 (exigence) Bedingung féminin, Voraussetzung féminin; Beispiel: condition sine qua non Conditio féminin sine qua non soutenu; Beispiel: les conditions d'admission à quelque chose die Aufnahmebedingungen für etwas; Beispiel: remplir toutes les conditions alle Bedingungen erfüllen; Beispiel: à condition de faire quelque chose/que +Subjonctif unter der Bedingung etwas zu tun/, dass; Beispiel: sans condition[s] bedingungslos4 sans pluriel (forme) Kondition féminin; Beispiel: être en excellente condition in ausgezeichneter Verfassung féminin sein; Beispiel: se mettre en condition pour quelque chose Sport sich auf etwas Accusatif vorbereiten; psychologie sich auf etwas Accusatif einstimmen7 (rang social) soziale Stellung; Beispiel: des gens de toutes les conditions Menschen aus allen gesellschaftlichen Schichten -
3 défier
defjev1)2) ( bouder) trotzen3) ( provoquer) herausfordern4)défier qn de faire qc — wetten, dass jemand etw nicht tun wird/kann
défierdéfier [defje] <1>1 (provoquer) herausfordern; Beispiel: défier quelqu'un aux échecs jdn zu einer Partie Schach herausfordern3 (braver) Beispiel: défier l'autorité sich der Autorität datif widersetzen; (provoquer) Beispiel: défier quelque chose mit etwas spielen4 (soutenir l'épreuve de) Beispiel: défier la raison/le bon sens der Vernunft/dem Verstand widersprechen; Beispiel: des prix défiant toute concurrence Preise, die außer Konkurrenz stehenBeispiel: se défier de quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. misstrauen -
4 dérapage
deʀapaʒm1) Schleudern n, Rutschen n2) (fig) unkontrollierte Entwicklung fLe dérapage des prix s'accentue. — Die Preise geraten immer mehr außer Kontrolle.
dérapagedérapage [deʀapaʒ]automobilef Schleudern neutre -
5 enchère
enchèreenchère [ã∫εʀ]généralement pluriel; (offre d'achat) Gebot neutre; Beispiel: les enchères sont ouvertes es kann geboten werden; Beispiel: acheter aux enchères ersteigern; Beispiel: mettre [oder vendre] aux enchères versteigern; Beispiel: faire monter les enchères den Preis/die Preise hochtreiben; figuré sich teuer verkaufen -
6 envol
ɑ̃vɔlm1) Losfliegen n, Start m, Abheben n2) (fig) Höhenflug m, Hochschnellen n, Hochklettern nL'envol des prix effraie les clients. — Der Höhenflug der Preise erschreckt die Kunden.
envolenvol [ãvɔl]d'un oiseau Auffliegen neutre -
7 escalade
ɛskaladf1) Klettern n, Aufstieg m2) (fig) Anstieg m, Zunahme f, Steigen nescaladeescalade [εskalad]2 (sport) Bergsteigen/Klettern neutre, Klettersport masculin; Beispiel: faire de l'escalade klettern3 (surenchère) [schneller] Anstieg; Beispiel: au Pérou, c'est l'escalade de la violence in Peru eskaliert die Gewalt -
8 ex aequo
ex aequoI Adjectifinvariable; Beispiel: être ex aequo en quelque chose in etwas gleich stehen; équipes die gleiche Punktzahl habenII Adverbemasculin Pluriel Kandidaten Pluriel mit gleicher Punktzahl; (dans le sport) Sportler Pluriel mit gleicher Punktzahl -
9 gâcher
gɑʃevpfuschen, verderbengâchergâcher [gα∫e] <1>verderben plaisir, vacances; verpfuschen vie; vergeuden temps, argent; Beispiel: gâcher le métier die Preise verderben -
10 maintenir
mɛ̃tniʀv1)2) (fig) wach halten3) ( soutenir) unterstützen, unterhaltenmaintenirmaintenir [mɛ̃t(ə)niʀ] <9>1 (conserver) aufrechterhalten ordre, offre; beibehalten tradition; weiterlaufen lassen contrat; fortsetzen politique; Beispiel: maintenir un rendez-vous es beim vereinbarten Termin belassen2 (soutenir) stützen; Beispiel: il maintenait sa tête hors de l'eau er hielt seinen Kopf über Wasser3 (contenir) zurückhalten; Beispiel: le gouvernement veut maintenir les prix die Regierung will die Preise stabil halten4 (affirmer) Beispiel: maintenir quelque chose an etwas datif festhalten; Beispiel: maintenir que quelque chose est vrai dabei bleiben, dass etwas wahr istBeispiel: se maintenir sich halten; paix, institution bestehen bleiben; santé, prix stabil bleiben; Beispiel: se maintenir au second tour candidat sich in der zweiten Runde behaupten; Beispiel: se maintenir en surface sich über Wasser halten -
11 niveau
nivom1) Wasserwaage f2) (fig) Ebene f, Niveau n3) ( phase) Stufe f, Stadium n4) ( des eaux) Pegel mniveauniveau [nivo] <x>1 (hauteur) Höhe féminin; d'essence, huile -stand masculin; des devises, de la production, d'études Stand masculin; Beispiel: le niveau de la nappe phréatique der Grundwasserspiegel2 (degré) Niveau neutre; Beispiel: niveau culturel [oder de culture] Bildungsniveau; Beispiel: niveau de vie Lebensstandard masculin►Wendungen: au plus haut niveau auf höchster Ebene; au niveau de quelqu'un/quelque chose (espace) auf jemandes Höhe/auf der Höhe einer S. génitif; (valeur) auf jemandes Stand/auf dem Stand einer S. génitif; Beispiel: au niveau des prix/de la qualité in Bezug auf die Preise/die Qualität; Beispiel: au niveau local/national/émotionnel abusif auf lokaler/nationaler/emotionaler Ebene; Beispiel: au niveau de l'U.E. auf EU-Ebene -
12 rajuster
ʀaʒystev1) zurechtrücken, wieder in Ordnung bringen2) ( remettre à niveau) anpassen, angleichen3)se rajuster — seine Kleidung zurechtrücken, seine Kleidung wieder in Ordnung bringen
rajusterrajuster [ʀaʒyste] <1>(remettre en place) zurechtrücken vêtement, lunettes -
13 répercuter
ʀepɛʀkytev1) ( renvoyer) zurückwerfenL'écho répercute les cris. — Das Echo lässt die Rufe widerhallen.
2) übertragen, abwälzen3)4)répercuterrépercuter [ʀepεʀkyte] <1>1 (réfléchir) zurückwerfen2 économie, finances Beispiel: répercuter quelque chose sur les consommateurs/sur les prix des marchandises etw auf die Verbraucher abwälzen/auf die Warenpreise umlegen3 (transmettre) weiterleiten
См. также в других словарях:
Preise hochtreiben — Preise hochtreiben … Deutsch Wörterbuch
Preise der Stadt Wien — Die Preise der Stadt Wien werden seit 1947 jährlich in mehreren Kategorien vergeben. Aktuell (Stand 2009) werden die Preise in neun Kategorien vergeben (Musik, Literatur, Publizistik, Bildende Kunst, Architektur, Wissenschaften und Volksbildung)… … Deutsch Wikipedia
Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen — Cantate BWV 215 Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen Création 1734 Auteur(s) du texte Johann Christoph Clauder Texte original … Wikipédia en Français
Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen — Bachkantate Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen BWV: 215 Anlass: Fe … Deutsch Wikipedia
Preise, Jerusalem, den Herrn — Cantate BWV 119 Preise, Jerusalem, den Herrn Titre français Prie le Seigneur, Jérusalem Création 1723 Texte original … Wikipédia en Français
Preise, Jerusalem, den Herrn — Bachkantate Preise, Jerusalem, den Herrn BWV: 119 Anlass … Deutsch Wikipedia
Preise, die — Die Preise, plur. die n, S. eben daselbst … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Preise — Prei|se 〈f. 19〉 schmales Band, Gurt, Borte, Priese [<mhd. brise „Schnürband, Einfassung, Saum“; zu brisen „schnüren, einschließen“] … Universal-Lexikon
preise — … Useful english dictionary
Getreidehandel, -Produktion und -Preise — Getreidehandel, Produktion und Preise. Alle Kulturvölker entnehmen einen großen oder den größten Teil ihrer Nahrung den Getreidearten. Wegen dieser Bedeutung als Grundlage der Existenz und wegen des Zusammenhanges zwischen Seßhaftigkeit und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Reise & Preise — Beschreibung Reisemagazin Fachgebiet Flugreis … Deutsch Wikipedia