-
1 product manager
product managerproduct manager ['prlucida sans unicodeɔfontdlucida sans unicodeʌfontkt 'mænidlucida sans unicodeʒfontə] <- oder product managers >sostantivo Maskulin Feminincommercio Produktmanager(in) Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > product manager
2 product manager
m product manager3 gamma di prodotti
4 gamma di prodotti
5 prodotto
1. past part vedere produrre2. m productprodotti pl alimentari foodstuffsprodotti pl farmaceutici pharmaceuticalsprodotto finito finished productprodotto interno/nazionale lordo gross domestic/national productprodotti pl di bellezza cosmetics* * *prodotto agg.1 produced: articolo prodotto in serie, mass produced article // prodotto in Italia, Gran Bretagna, made in Italy, Great Britain◆ s.m.1 product; ( articolo) item, article: prodotti agricoli, agricultural produce (o products), ( destinati al mercato) cash crops; prodotti industriali, industrial products; prodotti del sottosuolo, mineral products; prodotti di banco, shelf items; prodotti alimentari, foodstuffs; prodotti dell'artigianato, handicraft; prodotti tessili, textiles; prodotti di bellezza, cosmetics; prodotti farmaceutici, pharmaceuticals (o pharmaceutical products); prodotti di base, fondamentali, primary (o staple) commodities; prodotto derivato, secondario, by-product; prodotti di seconda scelta, seconds; prodotto di scarto, waste product; prodotto ecologico, eco-friendly product; prodotto grezzo, unmanufactured product; prodotto semilavorato, semi-finished (o half-finished) product; prodotto lavorato, manufactured product; prodotti finiti, finished goods (o final products); prodotto finale, end-product; prodotti imitativi, imitations (o fam. amer. me-too products); prodotto congiunto, coproduct; prodotto esportato, export; gamma di prodotti, product range; prodotti etici, ethical goods // (econ.): prodotto nazionale, estero, home, foreign product; prodotto nazionale lordo (abbr. PNL), gross national product (abbr. GNP); prodotto interno lordo (abbr. PIL), gross domestic product (abbr. GDP); prodotto lordo, gross output; prodotto netto, net product // (geol.) prodotto per acro, ( riferito a un campo petrolifero) acre-yield2 (fig.) ( risultato, frutto) fruit, result, product; produce [U]: il prodotto delle mie fatiche, the fruits of my labour; questo è il prodotto della tua pigrizia, this is the result of your laziness; un prodotto dell'ingegno, a work of the intellect; un prodotto dell'immaginazione, a work of the imagination; quest'opera è il prodotto di un anno di ricerche, this work is the fruit (o product) of a year of research* * *[pro'dotto] prodotto (-a)1. ppSee:2. sm(gen) Mat product, (fig : risultato) result, fruit, product* * *[pro'dotto]sostantivo maschile1) product (anche fig.)-i della terra produce of the land; prodotto alimentare — food product
2) mat. product•prodotto finito — comm. end o finished product
* * *prodotto/pro'dotto/sostantivo m.2 mat. productprodotto di bellezza beauty product; prodotto finito comm. end o finished product; prodotto interno lordo gross domestic product; - i tessili textiles.6 semilavorato
m semi-finished* * *semilavorato agg. semifinished, semimanufactured, semiprocessed◆ s.m. semifinished product, semimanufactured product: semilavorati, works in process (o goods in process o unfinished products).* * *[semilavo'rato] 1.aggettivo semifinished, semiprocessed, half-processed2.sostantivo maschile semifinished product, semiprocessed product* * *semilavorato/semilavo'rato/semifinished, semiprocessed, half-processedsemifinished product, semiprocessed product.7 commercio
m (pl -ci) trade, businessinternazionale tradedi droga trafficcommercio all'ingrosso wholesale tradecommercio al minuto retail tradecamera f di commercio chamber of commerceessere in commercio be availablemettere in commercio qualcosa put something on the market* * *commercio s.m. commerce, trade, dealing; ( affari) business; ( mercato) market; (spec. illegale) traffic: il commercio e l'industria, commerce and industry; commercio al dettaglio, al minuto, retail trade; commercio all'ingrosso, wholesale trade; commercio della lana, di tessuti, dealing in wool, in textiles; commercio di prodotti alimentari, foodstuff trade; commercio di cavalli, horsetrading; commercio ambulante, hawking (o peddling); commercio attivo, lively trade; commercio fiacco, dull market; commercio interno, internal (o home) trade; commercio estero, external (o foreign o overseas) trade; commercio con l'estero, foreign trade; commercio internazionale, international (o overseas) trade; commercio illecito, illegal trade; commercio in compensazione ( negli scambi internazionali), countertrade; commercio protetto ( contro la concorrenza straniera), sheltered trade; commercio elettronico, electronic commerce, e-commerce; essere nel commercio, to be in business; mettersi nel, darsi al commercio, to go into business; è nel commercio delle calzature, he is in the shoe trade // fuori commercio ( non in vendita), not for sale, ( esaurito) out of stock, ( di libro) out of print; essere in commercio, to be on sale (o on the market); mettere in commercio qlco., to put sthg. on the market; ritirare un prodotto dal commercio, to withdraw a product from the market; ritirarsi dal commercio, to retire from business // (fin., banca): commercio bancario, banking business; commercio in titoli, Stock Exchange transactions (o dealings) // Camera di Commercio, Chamber of Commerce, (amer.) Board of Trade.* * *mettere qcs. in commercio — to put sth. on the market
togliere qcs. dal commercio — to withdraw a product from sale, to recall a product
* * *commerciopl. -ci /kom'mεrt∫o, t∫i/sostantivo m.commerce, trade; essere nel commercio to be in business; in commercio (commercially) available; fuori commercio not for sale; mettere qcs. in commercio to put sth. on the market; togliere qcs. dal commercio to withdraw a product from sale, to recall a product\commercio al dettaglio retail trade; commercio equo e solidale fair trade; commercio all'ingrosso wholesale trade; commercio al minuto → commercio al dettaglio.8 parto
m birthparto cesareo C(a)esarean (section)* * *parto2 s.m.1 childbirth, birth, delivery, parturition: parto facile, difficile, easy, difficult delivery; parto gemellare, twin (o double) birth; parto prematuro, premature birth; le doglie del parto, labour; parto tardivo, post-term birth; parto cesareo, Caesarean birth (o partus caesarius); parto eutocico, eutocia; sala parto, delivery room (o labour room); assistere a un parto, to attend a delivery; morire di parto, to die in childbirth2 ( di animali) delivery, birth, dropping3 (fig.) ( prodotto) product; work: parto poetico, letterario, poetical, literary work; parto della mente, brainchild; parto della fantasia, dell'immaginazione, a figment of the imagination.* * *['parto]sostantivo maschile1) (child)birth, delivery; veter. birth2) fig. product, creationparto letterario — literary work o product
•parto cesareo — Caesarean o Caesarian birth
parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine — full term delivery
* * *parto/'parto/sostantivo m.1 (child)birth, delivery; veter. birth; travaglio del parto labour2 fig. product, creation; parto letterario literary work o product; parto della mente brainchild; un parto della tua immaginazione a figment of your imaginationparto in acqua underwater birth; parto cesareo Caesarean o Caesarian birth; parto gemellare twin-birth; parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine full term delivery.9 derivato
derivato agg. derived; ( derivativo) derivative: (mus.) accordo derivato, derivative; (elettr.) circuito derivato, derived circuit; corrente derivata, derived current◆ s.m.1 (chim.) derivative* * *[deri'vato] derivato (-a)1. agg2. smChim, Gramm derivative, (prodotto) by-product* * *[deri'vato] 1.participio passato derivare2.sostantivo maschile1) ind. chim. by-product2) ling. derivative* * *derivato/deri'vato/→ derivare1 ind. chim. by-product2 ling. derivative.10 interno
1. adj internal, inside attrgeography inlandfig inner2. m ( parte interna) inside, interiorgeography interiortelecommunications extensionvia Dante n. 6 interno 9 6 via Dante, Flat 9all'interno insidesports interno destro/sinistro inside right/left* * *interno agg.1 (che è dentro) internal, inner (attr.), inside (attr.): un cortile interno, an inner (o internal) courtyard; tasca interna, inside pocket; organi interni, internal organs; lato interno, inner side; superficie interna, inner surface; la parte interna di un corpo, the internal part of a body (o the inside of a body) // alunno interno, boarder // medico interno, intern // combustione interna, internal combustion // (tel.) numero interno, extension // (mat.): prodotto interno, inner product; angolo interno, interior angle2 (geogr.) inland (attr.): mare interno, inland sea; acque interne, inland waters3 (econ.) internal, inland; (nazionale) home (attr.), domestic, national: interno alla ditta, allo stabilimento, in-house; produzione interna, home (o inland o domestic) production; prodotto interno lordo, gross domestic (o national) product; concorrenza interna, inland (o domestic) competition; mercato interno, home (o domestic) market; commercio interno, home trade; trasporti interni, inland transport; migrazione interna, internal migration // (trib.) gettito fiscale interno, internal revenue4 (fig.) (interiore) inner (attr.), inward (attr.): una gioia interna, inward (o inner) happiness // voce interna, inner voice◆ s.m.1 (la parte interna) interior; inside: l'interno dell'edificio è in puro stile barocco, the interior of the building is in pure Baroque style; un soprabito con un interno di pelliccia, a coat with a fur lining; la porta è chiusa dall'interno, the door is closed on the inside // (pol.) gli Interni, Home Affairs; (in USA) the Interior // notizie dall'interno, home news // (geogr.): abitante dell'interno, inlander; spingersi verso l'interno di un paese, to travel towards the interior of a country (o to travel inland); la capitale è all'interno, lontana dalla costa, the capital lies inland, far from the coast2 (ambiente chiuso) interior: pittore d'interni, painter of interiors; architetto, architettura di interni, interior designer, interior design3 (cinem., tv) interior shot, studio shot: gli interni sono stati girati a Cinecittà, the interiors were filmed at Cinecittà4 (di telefono) (telephone) extension: mi passi l'interno 230, put me through to extension 2305 (alunno interno) boarder6 (medico) intern7 (fig.) (interiorità) inner self, inward self: nel suo interno soffre, ma non te lo dirà mai, inwardly (o in his inner self) he is suffering, but he will never tell you so8 ( sport) interno destro, sinistro, inside right, left.* * *[in'tɛrno] interno (-a)1. agg(gen) Med internal, (tasca) inside attr, (regione, navigazione, mare) inland attr, (politica, commercio) domestic2. smc'erano ancora venti persone all'interno della discoteca — there were still twenty people inside the club
2) Cineinterni smpl — interior shots
3) (di paese) interiorregioni dell'interno — inland areas, areas of the interior
notizie dall'interno Stampa — home news
Ministero degli Interni — Ministry of the Interior, Home Office Brit, Department of the Interior Am
See:4) (di telefono) extension, (di appartamento) flat Brit o apartment Am (number)vorrei l'interno trentadue — can I have extension thirty two, please?
abita in Via Mangili 6, 2° piano, interno 5 — he lives at number 6 Via Mangili, 2nd floor, flat 5
3. sm/fScol boarder* * *[in'tɛrno] 1.1) [scala, cortile] inner attrib.; [tasca, muro, superficie, pagina, corsia] inside2) geogr. [area, porto] inland3) (nazionale) [domanda, volo] domestic; [mercato, politica, affari] domestic, home, national; [commercio, trasporto] domestic, inland BE; [sicurezza, debito] national4) (in ambito delimitato) [concorso, servizio] in-house; [ organizzazione] internalmembro interno — scol. univ. internal examiner BE
5) (intimo) [moto, voce] inner attrib.6) med. [organo, lesioni, temperatura] internal; [ orecchio] inner2.sostantivo maschile1) (di edificio) interior; (di oggetto) insidescena girata in interno — cinem. interior scene
2) tel. extension3) all'interno di (dentro) inside; (in seno a)4) (entroterra) inland3.1) (in un'organizzazione) insider2) sportinterno destro, sinistro — inside right, left
3) scol. boarder4) univ. med. house officer BE, intern AE4.sostantivo maschile plurale interni1) interior sing.2) aut. interior trim sing.3) pol.ministero, ministro degli Interni — Ministry, Minister of the Interior
* * *interno/in'tεrno/1 [scala, cortile] inner attrib.; [tasca, muro, superficie, pagina, corsia] inside2 geogr. [area, porto] inland3 (nazionale) [domanda, volo] domestic; [mercato, politica, affari] domestic, home, national; [commercio, trasporto] domestic, inland BE; [sicurezza, debito] national; prodotto interno lordo gross domestic product4 (in ambito delimitato) [concorso, servizio] in-house; [ organizzazione] internal; membro interno scol. univ. internal examiner BE5 (intimo) [moto, voce] inner attrib.6 med. [organo, lesioni, temperatura] internal; [ orecchio] inner1 (di edificio) interior; (di oggetto) inside; chiuso dall'interno locked from the inside; visto dall'interno seen from within; all'interno on the inside; i bambini giocano all'interno the children are playing inside; l'interno è in seta the lining inside is silk; verso l'interno inwards; scena girata in interno cinem. interior scene2 tel. extension4 (entroterra) inland; sulla costa e nell'interno on the coast and inland; le città dell'interno the inland townsIII sostantivo m.(f. -a)1 (in un'organizzazione) insider2 sport interno destro, sinistro inside right, left3 scol. boarder4 univ. med. house officer BE, intern AEIV interni m.pl.1 interior sing.; d'-i indoor2 aut. interior trim sing.3 pol. ministero, ministro degli Interni Ministry, Minister of the Interior.11 merceologico
merceologico agg. (econ.) merchandise (attr.), product (attr.): analisi merceologica, product analysis.* * ** * *merceologicopl. -ci, - che /mert∫eo'lɔdʒiko, t∫i, ke/[ analisi] product attrib., commodity attrib.12 sottoprodotto
"by-product;Nebenprodukt;subproduto"* * *sottoprodotto s.m. by-product: i sottoprodotti della raffinazione del petrolio, the by-products of oil refining.* * *[sottopro'dotto]sostantivo maschile by-product, spin-off* * *sottoprodotto/sottopro'dotto/sostantivo m.by-product, spin-off.13 emoderivato
◆ agg. blood (attr.).* * *[emoderi'vato]sostantivo maschile blood product* * *emoderivato/emoderi'vato/sostantivo m.blood product.14 finito
finished( venduto) sold outè finita it's overfarla finita con qualcosa put an end to something* * *finito agg.1 ( giunto al termine) finished, ended: a spettacolo finito siamo andati in pizzeria, when the show was over we went to a pizzeria; ha 18 anni finiti, he is 18 years old; la commedia è finita, the play is over; il tempo a vostra disposizione è finito, your time is up // è finita!, it's all over! (o it's done!) // facciamola finita con questi imbrogli, let's put a stop to this cheating; fatela finita!, stop it!; l'ho fatta finita con lui, I have broken off with him (o I am through with him)2 ( portato a compimento) finished, completed: parte non finita, unfinished part; un quadro finito, a finished painting; prodotto finito, finished product; non finito, unfinished, ( grezzo) unmanufactured // il paragrafo non ha un senso finito, the paragraph doesn't reach any conclusion3 ( rifinito) finished, polished: espongono mobili finiti molto bene, they display beautifully-finished furniture4 ( esaurito) finished; ( tutto venduto) sold out: ''Hai del whisky?'' ''No è finito'', ''Do you have some whisky?'' ''No, it's finished''5 ( perfetto) accomplished, excellent, expert: un pianista finito, an accomplished pianist; è un maggiordomo finito, he is an expert (o an excellent) butler6 ( rovinato, spacciato) done for (pred.): un attore finito, an actor who has had his day; è un uomo finito, he is done for; se incominciate a inseguire il successo siete finiti, if you start running after success you are done for7 ( limitato) finite: l'umana sapienza è finita, human knowledge is finite // (mat.) a dimensione finita, finite dimensional // (gramm.) modi finiti del verbo, finite moods of the verb* * *[fi'nito] 1.participio passato finire I2.1) (terminato) finished, complete2) (lavorato)prodotto finito — end o finished product
3) colloq. (spacciato)4) (esperto, abile) expert, accomplished5) mat. filos. ling. finite6) farla finita (suicidarsi) to end it all; (porre fine)farla -a con qcn. — to finish with sb.
farla -a con qcs. — to get sth. over with
* * *finito/fi'nito/→ 1. finireII aggettivo1 (terminato) finished, complete; essere finito to be (all) over; è tutto finito it's all over and done with4 (esperto, abile) expert, accomplished; un sarto finito a skilled tailor5 mat. filos. ling. finite6 farla finita (suicidarsi) to end it all; (porre fine) farla -a con qcn. to finish with sb.; farla -a con qcs. to get sth. over with; diglielo e falla -a! tell him and have done with it!15 genere
m (tipo, specie) kindbiology genusgrammar genderin genere generallyunico nel suo genere uniquegeneri pl alimentari foodstuffsgeneri pl di consumo consumer goodsgenere umano mankind, humanity* * *genere s.m.1 family, race, kind: il genere umano, the human race (o mankind o humanity)2 (fil., biol.) genus*: i leoni e le tigri appartengono allo stesso genere, lions and tigers belong to the same genus // (mat.) genere di una curva, genus of a curve3 ( tipo, qualità, specie) kind, type, sort, way: di nuovo genere, strange (o odd); d'ogni genere, of all kinds: gente d'ogni genere, all sorts of people; qualcosa del genere, something like it (o something of the sort); che genere di libro è questo?, what kind (o sort) of book is this?; nel suo genere è un artista, he is an artist in his way; non ho mai visto gente del genere, I have never seen people like them; questo film non è proprio il mio genere, this is not my sort (o type) of film; un mobile unico nel suo genere, a piece of furniture that is unique of its kind; non mi piace questo genere di discorsi, I don't like this kind of talk // (econ.): genere di affari, line of business; genere di produzione, production line5 (lett., arte) genre: il genere comico, comedy; il genere drammatico, drama (o dramatic genre); il genere epico, epic poetry (o epic); genere letterario, literary genre; il genere satirico, satire; il genere tragico, tragedy; pittura di genere, genre-painting6 ( prodotto) product, article, goods (pl.): generi alimentari, foodstuffs; generi di prima necessità, staple commodities; generi di consumo, consumer goods; generi di consumo a rapido smercio, fast-moving consumer goods; generi di largo consumo, convenience goods (o widely consumed goods); generi di lusso, luxury goods (o articles)7 in genere, generally.* * *['dʒɛnere]sostantivo maschile1) (tipo) kind, sort, typequesto genere di cose — this kind o sort of thing
2) ling. gender3) art. letter. genre4) (merce) product, article5) zool. genus*6) in genere in general, as a general rule•* * *genere/'dʒεnere/sostantivo m.1 (tipo) kind, sort, type; questo genere di cose this kind o sort of thing; non sono quel genere di persona I'm not that kind of person; il migliore nel suo genere the best of its kind; un po' sul genere di a bit like; qualcosa del genere something like that; c'è stato un caso del genere l'anno scorso there was some such case last year; nessuno farebbe una cosa del genere nobody would do a thing like that2 ling. gender; di genere femminile feminine in gender3 art. letter. genre4 (merce) product, article5 zool. genus*6 in genere in general, as a general rule16 immettere
introduce (in into)information technology dati enter( portare) lead (in into)* * *immettere v.tr. to introduce, to put* in, to put* on, to let* in; (di liquido) to pour in: immettere merci nel mercato, to put goods on the market; immettere un nuovo prodotto sul mercato, to bring a new product onto the market; immettere aria nei polmoni, to breathe in air // (dir.) immettere nel possesso, to put in possession◆ v. intr. to lead* (in)to: il corridoio immette nel salone, the corridor leads to the lounge.◘ immettersi v.rifl. to penetrate, to get* into, to get* onto: immettere sull'autostrada, to get onto the motorway.* * *[im'mettere] 1.verbo transitivo1) (introdurre) to put* (in — in, into)
immettere un (nuovo) prodotto sul mercato — to launch o put a (new) product on(to) the market
2) inform. to input*, to enter, to key [ dati]2. 3.verbo pronominale immettersi1) (confluire)2) (sfociare) [ corso d'acqua] to flow (in into)* * *immettere/im'mettere/ [60]1 (introdurre) to put* (in in, into); immettere un (nuovo) prodotto sul mercato to launch o put a (new) product on(to) the market2 inform. to input*, to enter, to key [ dati](aus. avere) to lead*; il corridoio immette sul o nel cortile the corridor leads to the courtyardIII immettersi verbo pronominale1 (confluire) la nostra via si immette nella strada principale our road leads to the main street; - rsi in autostrada to get onto the motorway; - rsi in una corsia to go into a lane2 (sfociare) [ corso d'acqua] to flow (in into).17 messa
f religion massmessa solenne high mass* * *messa1 s.f. (eccl.) mass, Mass: messa cantata, sung mass; messa solenne, grande, solemn, high mass; messa da morto, da requiem, requiem (mass); messa letta, piana, bassa, low mass; messa alta, high mass; prima messa, messa novella, first mass; paramenti per la messa, mass (o priest's) vestments; andare a messa, to go to mass; ascoltare la messa, to hear mass; celebrare, dire la messa, to celebrate, to say mass; servire (la) messa, to serve mass; far dire una messa per un defunto, to have a mass offered for the repose of the soul of s.o.; togliere la messa a un sacerdote, to deprive a priest of the right to celebrate mass // messa per coro e organo, mass for choir and organ; la 'Messa da Requiem' di Verdi, Verdi's 'Requiem'.messa2 s.f.1 (il mettere) placing, putting, setting; messa in piega, set; (teatr.) messa in scena, staging; (dir.) messa in vigore, enforcement; (fin.) messa in liquidazione, liquidation; (elettr.) messa a terra, grounding (o earthing); (cinem.) messa in quadro, framing; (tess.) messa in carta, designing; (tip.) messa in macchina, imposing // (comm.): la messa in vendita di un prodotto, the offering of a product for sale; messa in conto, charging (o debiting); (comm. mar.) messa a bordo, shipping (o loading aboard) // (mar.): messa in cantiere, laying-down; messa in disarmo, laying-up; messa in mare, launching // (mecc.) messa a punto, setting up (o adjustment), (aut.) tuning, (di una trasmissione ecc.) truing, (fig.) (di un progetto) finalization // messa in fase, setting; messa in fase dell'accensione, ignition timing; messa in fase del motore, engine timing; messa in moto, (motorino di avviamento) starter; (avviamento) starting up; messa in opera, (di impianto) installation (o setting up); messa in orbita di un satellite, launching of a satellite into orbit // (ottica): messa a fuoco, focusing; messa a fuoco all'infinito, infinity focusing // la messa a fuoco di un problema, (fig.) getting a problem into focus // (inform.): messa a punto, (verifica) checkout, (di programma) debugging (o adjustment), (di nastro) threading; messa in applicazione, in versione, implementation; messa in forma, editing (o formatting); messa in evidenza, (sullo schermo) enhancement2 (al gioco, posta, puntata) stake.* * *I ['messa] sfRel massandare a o alla messa — to go to mass
II ['messa] sfdire la messa — (celebrarla) to say mass
* * *I ['messa]sostantivo femminile relig. mus. mass, Massandare a messa — to attend mass, to go to mass
II ['messa]celebrare, dire la messa — to celebrate, say mass
sostantivo femminile (il mettere)messa a fuoco — fot. focus, focusing
messa a punto — mecc. fine tuning, tune-up
messa a terra — el. earthing BE, grounding AE
* * *messa1/'messa/sostantivo f.relig. mus. mass, Mass; andare a messa to attend mass, to go to mass; ascoltare la messa to hear mass; celebrare, dire la messa to celebrate, say mass\messa cantata sung mass; messa di mezzanotte midnight mass; messa nera black mass; messa da requiem requiem mass; messa solenne High Mass.————————messa2/'messa/sostantivo f.(il mettere) la messa in vendita di un prodotto putting a product on sale\messa a fuoco fot. focus, focusing; messa in piega set; farsi fare la messa in piega to have one's hair set; messa a punto mecc. fine tuning, tune-up; messa in scena → messinscena; messa a terra el. earthing BE, grounding AE.18 origine
f originin origine originally* * *origine s.f.1 origin; ( inizio) beginning; starting point: le origini della letteratura inglese, the origins of English literature; l'origine della Terra, the origin of the Earth; l'origine di una lingua, di una parola, the origin of a language, of a word; risalire alle origini di un fatto, to trace an event (back) to its origin // all'origine, originally; (comm.) at source // avere, trarre origine da, to originate from (sthg.) (o to arise from sthg.): la lite fra i due vicini ebbe origine da uno spiacevole incidente, the quarrel between the two neighbours originated from an unpleasant incident // dare origine a, to give rise to (o to cause); la discussione diede origine a una rissa, the discussion caused a brawl // (fis.) origine di una traiettoria, initial point of a trajectory // (mat.) l'origine del sistema di coordinate, the origin of the coordinate system2 ( sorgente) source, origin (anche fig.): l'origine di un fiume, the source of a river; l'origine di questo fiume è nelle Alpi, this river rises in the Alps; l'origine di tutti i miei guai, the source (o origin) of all my troubles3 ( causa) cause: non riusciamo a capire l'origine di questo male, we cannot make out the cause of this illness4 ( nascita, stirpe) origin, descent, extraction; ( nazionalità) nationality: di nobile, umile origine, of noble, humble origin (o descent); famiglia tedesca, ma italiana d'origine, German family but of Italian origin (o extraction); luogo d'origine, place of origin; è d'origine russa, he is of Russian origin5 ( provenienza) origin, provenance: di dubbia origine, of doubtful provenance; paese di origine di un prodotto, country of origin of a product // vino a denominazione d'origine controllata, wine of guaranteed origin // (dir.) certificato d'origine, certificate of origin* * *[o'ridʒine]sostantivo femminile1) (provenienza) origindi origine italiana — [tradizione, parola] of Italian origin; [ persona] of Italian extraction o descent o origin
essere di o avere nobili -i to come from a noble background; di umili -i of humble origins, humbly born; avere -i contadine to come from a farming family; far risalire le proprie -i a qcn. to trace one's line back to sb.; prodotto di origine animale animal product; paese di origine — country of origin, homeland, home country
2) (inizio) originfin dall'origine — right from the start o beginning
tornare alle -i — fig. to revert to type, to get back to one's roots
3) (causa) origin, rootprendere o trarre origine da qcs. to originate from sth.; dare origine a — to give rise to, to originate
* * *origine/o'ridʒine/sostantivo f.1 (provenienza) origin; di origine italiana [tradizione, parola] of Italian origin; [ persona] of Italian extraction o descent o origin; essere di o avere nobili -i to come from a noble background; di umili -i of humble origins, humbly born; avere -i contadine to come from a farming family; far risalire le proprie -i a qcn. to trace one's line back to sb.; prodotto di origine animale animal product; paese di origine country of origin, homeland, home country2 (inizio) origin; l'origine della vita the origin(s) of life; fin dall'origine right from the start o beginning; in origine originally; tornare alle -i fig. to revert to type, to get back to one's roots3 (causa) origin, root; conflitto di origine razziale conflict of racial origin; malattia di origine virale viral disease; prendere o trarre origine da qcs. to originate from sth.; dare origine a to give rise to, to originate.19 prodotto interno lordo
20 PNL
abbr (= prodotto nazionale lordo) GNP (= gross national product)* * *[pienne'ɛlle]sostantivo maschile abbr. prodotto nazionale lordo gross national product, GNP* * *PNL/pienne'εlle/sostantivo m.См. также в других словарях:
Product placement — Product placement, or embedded marketing, [cite web last = Schiller first = Gail authorlink = coauthors = title = Win, draw for Burnett branding work = publisher = The Hollywood Reporter date = 2005 06 01 url =… … Wikipedia
Product lifecycle management — (PLM) is the process of managing the entire lifecycle of a product from its conception, through design and manufacture, to service and disposal. [cite web title = About PLM publisher = CIMdata url = http://www.cimdata.com/PLM/aboutPLM.html ] PLM… … Wikipedia
Product Family Engineering — Product families/lines are quite common in our daily lives, but before a product family can be successfully established, an extensive process has to be followed. This process is known as product family engineering, product line engineering, and… … Wikipedia
product — prod‧uct [ˈprɒdʌkt ǁ ˈprɑː ] noun 1. [countable] COMMERCE something useful and intended to be sold that comes from nature or is made in a factory: • Distributors for Amway sell numerous products, including cleaning and personal care products … Financial and business terms
Product Red — Product Red, styled as (PRODUCT)RED, is a brand licensed to partner companies such as Nike, American Express (UK), Apple Inc., Starbucks, Converse, Bugaboo, Penguin Classics (UK International), Gap, Emporio Armani, Hallmark (US) and Dell. It was… … Wikipedia
Product marketing — deals with the first of the 4P s of marketing, which are Product, Pricing, Place, and Promotion. Product marketing, as opposed to product management, deals with more outbound marketing tasks. For example, product management deals with the nuts… … Wikipedia
Product Structure Modeling — Product structure is a hierarchical decomposition of a product, typically know as the BOM (Bill of Materials).As business becomes more responsive to unique consumer tastes and derivative products grow to meet the unique configurations, BOM… … Wikipedia
Product-Placement — (Produktplatzierung) ist die gezielte Darstellung von Markenprodukten in verschiedenen Medien. Sie ist ein Instrument der Kommunikationspolitik im Marketing und wird vor allem in Film und Fernsehproduktionen eingesetzt. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Product Placement — ist die im Austausch gegen Geld/Vorteile vorgenommene Integration des Namens, des Produktes, der Verpackung, der Dienstleistung oder des Unternehmenslogos eines Markenartikels oder eines Unternehmens in Massenmedien, ohne dass der Rezipient dies… … Deutsch Wikipedia
Product liability — is the area of law in which manufacturers, distributors, suppliers, retailers, and others who make products available to the public are held responsible for the injuries those products cause. Product liability in the United StatesIn the United… … Wikipedia
Product management — is an organizational function within a company dealing with the planning or marketing of a product or products at all stages of the product lifecycle. Product planning (in bound marketing) and product marketing (outbound marketing) are different… … Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский