-
1 immettere
immettere v. (pres.ind. immétto; p.rem. immìsi; p.p. immésso) I. tr. 1. mettre, introduire. 2. (rif. a liquidi) mettre: immettere acqua in un tubo mettre de l'eau dans un tuyau. 3. ( introdurre soffiando) insuffler. 4. ( fig) mettre, introduire, apporter: immettere nuove forze in un partito introduire des forces nouvelles dans un parti. 5. ( Inform) entrer, saisir. 6. ( Dir) mettre en possession: immettere qcu. nel possesso di un bene mettre qqn en possession d'un bien. II. intr. (aus. avere) mener (in à, dans), conduire (in à): il corridoio immette nella hall le couloir mène dans le hall. III. prnl. immettersi 1. s'introduire. 2. (rif. a strade) s'engager (in sur). 3. (rif. a corsi d'acqua) se jeter (in dans). -
2 immettere
-
3 immettere
imméttere* vt 1) вкладывать, вставлять; вводить immettere nel possesso dir — вводить во владение 2) внушать, вселять imméttersi вливаться (в поток, в движение); воткнуться, врубиться ( разг) -
4 immettere
immettereimmettere [im'mettere] < irr>verbo transitivoeinführen; figurato zuführen; (acqua) einlaufen lassenDizionario italiano-tedesco > immettere
5 immettere
6 immettere
introduce (in into)information technology dati enter( portare) lead (in into)* * *immettere v.tr. to introduce, to put* in, to put* on, to let* in; (di liquido) to pour in: immettere merci nel mercato, to put goods on the market; immettere un nuovo prodotto sul mercato, to bring a new product onto the market; immettere aria nei polmoni, to breathe in air // (dir.) immettere nel possesso, to put in possession◆ v. intr. to lead* (in)to: il corridoio immette nel salone, the corridor leads to the lounge.◘ immettersi v.rifl. to penetrate, to get* into, to get* onto: immettere sull'autostrada, to get onto the motorway.* * *[im'mettere] 1.verbo transitivo1) (introdurre) to put* (in — in, into)
immettere un (nuovo) prodotto sul mercato — to launch o put a (new) product on(to) the market
2) inform. to input*, to enter, to key [ dati]2. 3.verbo pronominale immettersi1) (confluire)2) (sfociare) [ corso d'acqua] to flow (in into)* * *immettere/im'mettere/ [60]1 (introdurre) to put* (in in, into); immettere un (nuovo) prodotto sul mercato to launch o put a (new) product on(to) the market2 inform. to input*, to enter, to key [ dati](aus. avere) to lead*; il corridoio immette sul o nel cortile the corridor leads to the courtyardIII immettersi verbo pronominale1 (confluire) la nostra via si immette nella strada principale our road leads to the main street; - rsi in autostrada to get onto the motorway; - rsi in una corsia to go into a lane2 (sfociare) [ corso d'acqua] to flow (in into).7 immettere
vt irreg [im'mettere]immettere (in) — (gen) to introduce (into)
immettere dati in un computer — to feed information into a computer, enter data on a computer
8 immettere
спряж. см. mettere1) впускать, пускать2) вводить, запускать, внедрять* * *гл.1) общ. вкладывать, внушать, вводить, вселять, вставлять2) фин. внедрить, внести9 immettere
10 immettere
1. непр.; vtimmettere nel possesso юр. — вводить во владение2) внушать, вселять2. непр.; vi (a)вести, приводить11 immettere
12 immettere
13 immettere un (nuovo) prodotto sul mercato
immettere un (nuovo) prodotto sul mercatoto launch o put a (new) product on(to) the market\Dizionario Italiano-Inglese > immettere un (nuovo) prodotto sul mercato
14 immettere vt irreg
[im'mettere]immettere (in) — (gen) to introduce (into)
immettere dati in un computer — to feed information into a computer, enter data on a computer
15 immettere troppo olio
Dizionario italiano-russo Automobile > immettere troppo olio
16 immettere sul mercato
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > immettere sul mercato
17 immettere al dettaglio
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > immettere al dettaglio
18 immettere dati
гл.фин. ввести данные19 immettere in circolazione
гл.фин. пустить в оборотИтальяно-русский универсальный словарь > immettere in circolazione
20 immettere nel possesso
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > immettere nel possesso
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
immettere — /i m:et:ere/ [dal lat. immittĕre, der. di mittĕre mandare , col pref. in in 2 ] (coniug. come mettere ). ■ v. tr. 1. [mettere o mandare dentro, per lo più liquidi o aeriformi, anche con la prep. in del secondo arg.: i. acqua in un tubo ; i. aria… … Enciclopedia Italiana
immettere — im·mét·te·re v.tr. e intr. (io immétto) CO 1a. v.tr., metter dentro, far entrare spec. una sostanza liquida o aeriforme: immettere acqua nei tubi, immettere benzina nel serbatoio | registrare, riversare dati, informazioni e sim., in un… … Dizionario italiano
immettere — {{hw}}{{immettere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come mettere ) Mandare dentro, fare entrare: immettere aria nei polmoni, inspirare aria. B v. intr. pron. Confluire. C v. rifl. Entrare: immettersi nell autostrada … Enciclopedia di italiano
immettere — A v. tr. fare entrare, mettere dentro, introdurre, inserire, iniettare □ immergere □ convogliare, pompare CONTR. estrarre, cavar fuori, togliere, asportare, trarre □ (di gas, ecc.) emettere, soffiare B v. intr. (+ in) sboccare, portare a,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inserire — [dal lat. inserĕre mettere dentro ] (io inserisco, tu inserisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [mettere una cosa dentro un altra: i. la spina nella presa ] ▶◀ immettere, infilare, innestare, introdurre, (fam.) mettere. ◀▶ disinnestare, disinserire,… … Enciclopedia Italiana
emettere — e·mét·te·re v.tr. (io emétto) AU 1. mandare fuori, lasciare uscire: emettere suoni, segnali; emettere gas | irradiare: emettere particelle Sinonimi: effondere, emanare, produrre; buttare, liberare, sprigionare | irraggiare. Contrari: immettere,… … Dizionario italiano
immissione — im·mis·sió·ne s.f. 1. CO l immettere, l immettersi e il loro risultato: immissione di acqua in un canale, immissione di aria nei polmoni, immissione di dati in un computer Sinonimi: inserimento, inserzione, introduzione. Contrari: eliminazione,… … Dizionario italiano
reimmettere — re·im·mét·te·re v.tr. (io reimmétto) CO immettere, introdurre di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: 1966. ETIMO: der. di immettere con re . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. mettere … Dizionario italiano
immissione — /im:i s:jone/ s.f. [dal lat. immissio onis, der. di immittĕre immettere ]. [l operazione dell immettere e l effetto che ne deriva, anche fig: i. di acque in un canale ; i. di nuove forze ] ▶◀ inserimento, introduzione. ‖ entrata, ingresso.… … Enciclopedia Italiana
inspirare — v. tr. [dal lat. inspirare soffiare dentro ]. 1. (fisiol.) [immettere aria nei polmoni, spesso assol.: i. profondamente ] ▶◀ Ⓖ aspirare, inalare. ◀▶ espirare. 2. (estens.) [immettere nei polmoni sostanze diverse dall aria: i. un gas tossico ]… … Enciclopedia Italiana
introdurre — [dal lat. introducĕre, comp. di intro e ducere portare ] (coniug. come addurre ). ■ v. tr. 1. [mettere dentro, portare dentro un luogo: i. la chiave nella serratura ] ▶◀ (fam.) ficcare, immettere, infilare, inserire. ⇑ mettere. ◀▶ estrarre,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский