-
1 (hoch) in jemandes Gunst stehen
gozar (mucho) de las simpatías de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > (hoch) in jemandes Gunst stehen
-
2 bei guter Gesundheit sein
gozar de buena salud -
3 bei jemandem hoch im Kurs stehen
gozar de prestigio ante alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei jemandem hoch im Kurs stehen
-
4 eine Vorrangstellung einnehmen
gozar de supremacíaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine Vorrangstellung einnehmen
-
5 gegenüber jemandem eine Vormachtstellung innehaben
gozar de la supremacía frente a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > gegenüber jemandem eine Vormachtstellung innehaben
-
6 großes Ansehen genießen
gozar de buena reputación -
7 jemandes Vertrauen genießen
gozar de la confianza de alguien -
8 steuerlich begünstigt sein
gozar de privilegios fiscales -
9 Ansehen
-
10 Kurs
kursm1) ( Kursus) curso m2) ( Richtung) rumbo m, dirección f3) ( Aktienkurs) FIN cotización f, precio mKurs [kʊrs]<-es, -e>1 dig (Richtung) rumbo Maskulin; Kurs auf Hamburg nehmen poner rumbo a Hamburgo; auf Kurs bleiben mantener el rumbo; vom Kurs abkommen perder el rumbo; einen harten (politischen) Kurs einschlagen adoptar una línea (política) dura2 digSchule, Universität curso Maskulin; (Intensivkurs) cursillo Maskulin; einen Kurs besuchen asistir a un curso3 dig wirtsch cotización Feminin; (von Devisen) cambio Maskulin; die Kurse fallen/steigen las cotizaciones bajan/suben; bei jemandem hoch im Kurs stehen gozar de prestigio ante alguienim Kurs fallen/steigen estar en baja/en alzahoch im Kurs stehen gozar de un gran aprecio oder gran prestigio, ser muy apreciado ( femenino apreciada) -
11 erfreuen
ɛr'frɔyənvalegrar, causar alegría(Freude bereiten) alegrar; sehr erfreut! ¡encantado!; über jemanden/etwas erfreut sein alegrarse por alguien/por algo1 dig (sich freuen) alegrarse [an ante]2 dig(gehobener Sprachgebrauch: genießen) gozar [de]transitives Verb————————sich erfreuen reflexives Verb————————sehr erfreut Interjektion -
12 genießen
gə'niːsənv irr1)2) (fig: etw erhalten) recibirgenießen [gə'ni:sən] <genießt, genoss, genossen>2 dig (essen) comer; (trinken) beber; (mit Genuss) saborear; das ist mit Vorsicht zu genießen hay que tener cuidado con esto3 dig (Erziehung) recibir1. [auskosten] disfrutar de[Speisen, Erfolg] saborear2. [erhalten] recibir -
13 Gesundheit
gə'zunthaɪtfsalud fohne Plural, salud Feminin; auf Ihre Gesundheit! ¡a su salud!; bei guter Gesundheit sein gozar de buena salud; Gesundheit! (beim Niesen) ¡Jesús!, ¡salud!die (ohne Pl)————————Interjektion -
14 Gunst
gunstffavor m, gracia fGunst [gʊnst]ohne Plural; (Wohlwollen) favor Maskulin; zu Gunsten... +Genetiv a favor de...; (hoch) in jemandes Gunst stehen gozar (mucho) de las simpatías de alguien; er erkannte die Gunst der Stunde supo aprovechar el momentodie (ohne Pl)zu js Gunsten en oder a favor de alguiensiehe auch link=zugunsten zugunsten/link -
15 Leine
'laɪnəf1) cuerda f2) ( Hundeleine) correa fLeine ['laɪnə]<-n> cuerda Feminin; (Wäscheleine) cuerda Feminin de tender; (Hundeleine) correa Feminin; zieh Leine! (umgangssprachlich) ¡lárgate! -
16 Vormachtstellung
'foːrmaxtʃtɛluŋfpreponderancia f, supremacía f, hegemonía fsupremacía Feminin; gegenüber jemandem eine Vormachtstellung innehaben gozar de la supremacía frente a alguiendie -
17 ansehen
'anzeːənnreputación m, fama f<-s, ohne Plural >(unreg) transitives Verbetw/jn als etw ansehen considerar algo/a alguien como algo————————(unreg) intransitives Verbsieh mal an! ¡mira por dónde! -
18 ausleben
'ausleːbənvvivir la vida, disfrutar de la vidaaus| leben■ sich ausleben gozar de la vida, vivir la vidatransitives Verb————————sich ausleben reflexives Verb -
19 klangvoll
-
20 steuerlich
'ʃtɔyərlɪç 1. adjfiscal, tributario, relativo a los impuestos2. adven materia fiscal, en materia tributaria, en relación a los impuestosfiscal; steuerlich begünstigt sein gozar de privilegios fiscalesAdjektiv————————Adverb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gozar — de ele goza de saúde. gozar com quis gozar com ele; gozou com o mal dos outros. gozar em gozo em saber que estás bem … Dicionario dos verbos portugueses
gozar — 1. Cuando significa ‘sentir placer a causa de algo’, es normalmente intransitivo y se construye con un gerundio o con un complemento introducido por de o con: «Moctezuma gozaba bebiendo chocolate» (Fuentes Espejo [Méx. 1992]); «Salieron a gozar… … Diccionario panhispánico de dudas
gozar — (De gozo). 1. tr. Tener y poseer algo útil y agradable. Gozar de sus riquezas. 2. Tener gusto, complacencia y alegría de algo. U. t. c. prnl.) 3. Conocer carnalmente a una mujer. 4. intr. Sentir placer, experimentar suaves y gratas emociones U. t … Diccionario de la lengua española
gozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: gozar gozando gozado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gozo gozas goza gozamos gozáis gozan gozaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
gozar — verbo transitivo,intr. 1. Tener (una persona) [una cosa útil, beneficiosa o agradable]: Goza de buena posición. Gozamos una temperatura agradable. Sinónimo: disfrutar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gozar — v. tr. 1. Ter o gozo de. 2. Ter prazer em. • v. intr. 3. Divertir se. 4. Passar boa vida. 5. Possuir. 6. Estar na posse ou no gozo. 7. Ter um orgasmo. = VIR ‣ Etimologia: gozo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
gozar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Sentir gusto o placer: gozar la música, gozar la comida, gozar con ver a la novia 2 Poseer sexualmente a una persona 3 Gozar de Tener alguien algo que le es útil o provechoso: gozar de privilegios, gozar de la… … Español en México
gozar — ► verbo intransitivo 1 Sentir gozo o placer por una acción propia o ajena: ■ goza jugando con sus hijos. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO complacer deleitar disfrutar saborear … Enciclopedia Universal
gozar — {{#}}{{LM G19250}}{{〓}} {{ConjG19250}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19746}} {{[}}gozar{{]}} ‹go·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sentir placer o alegría: • Se nota que gozas oyendo buena música.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a algo positivo,{{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gozar — (v) (Básico) disfrutar de algo, sentir alegría Ejemplos: Goza de cada momento pasado con sus hijas. Veo que gozas oyendo música clásica. Colocaciones: gozar de buena salud Sinónimos: divertirse … Español Extremo Basic and Intermediate
gozar — v. copular el hombre. ❙ «Hubo de emplear toda clase de artimañas hasta gozarla.» JM. ❙ «Gozar a una mujer; tener coito con ella.» J. B. Guim, Nuevo diccionario de la lengua castellana … Diccionario del Argot "El Sohez"