-
1 Brand
der Brand griff rasch um sich пожа́р бы́стро распространи́лсяeinen Brand legen [anlegen, anfachen] соверши́ть поджо́г, быть вино́вником пожа́раden Brand loschen туши́ть пожа́рetw. in Brand erhalten подде́рживать горе́ние чего́-л., подде́рживать ого́нь в чем-л.in Brand geraten [kommen] загоре́ться, запыли́тьetw. in Brand schießen воен. подже́чь что-л. (снаря́дом)etw. in Brand stocken [setzen] зажига́ть, поджига́ть что-л.in Brand Stichen горе́ть, пыла́тьnach Brand riechen па́хнуть га́рьюBrand I m -(e)s, Brände тк. sg разг. горе́ние, жже́ние (ощуще́ние); tüchtigen Brand haben умира́ть [сгора́ть] от жа́жды; seinen Brand loschen утоли́ть жа́ждуBrand m, Gangrän f, Gangräne f мед. гангре́наBrand m страх. пожа́р -
2 brand
♦voorbeelden:uitbreiding van de brand • propagation de l'incendiede brand breidt zich verder uit • l'incendie gagne du terraindoor brand beschadigd • endommagé par le feude brand grijpt om zich heen • l'incendie se propagebrand stichten • allumer un incendieer is (een hevige) brand uitgebroken • un (violent) incendie a éclatéeen uitslaande brand • un violent incendiein brand staan • être en feupapier in brand steken • faire brûler du papierde wereld staat in brand • le monde est à feu et à sangin brand raken, vliegen • prendre feuiets in brand steken • mettre le feu à qc.(er is) brand! • au feu!2 iemand uit de brand helpen • tirer qn. d'embarras -
3 ♦ brand
♦ brand /brænd/n.1 (comm.) marca: a new brand of washing powder, una nuova marca di detersivo in polvere; top-selling brands, le marche più vendute; brand image, immagine della marca; brand loyalty, fedeltà alla marca; brand leader, il prodotto più venduto della sua classe; la marca più venduta3 varietà; tipo; genere: the Swedish brand of socialism, la varietà svedese del socialismo; il socialismo di marca svedese7 tizzone; face (poet.)8 (poet.) spada; brando (poet.)● (comm.) brand manager, brand manager □ (comm.) brand-new, nuovissimo; nuovo di zecca □ (market.) brand positioning, posizionamento competitivo.(to) brand /brænd/v. t.3 stigmatizzare; bollare; tacciare: to be branded as a liar, essere bollato come mentitore; essere tacciato di menzognabrandeda.(comm.) di marcabrandingn. [u]● branding iron, ferro per marchiare; marchio. -
4 brand
1 [vertering door vuur] fire♦voorbeelden:er is brand uitgebroken • a fire has startedbrand stichten • commit arsonin brand staan • be on fireiets in brand steken • set something on fire, set fire to somethinger is brand! • (there's a) fire!brand meester • fire under control -
5 brand
brand [brænd]1 noun∎ he always buys the same brand of cigars il achète toujours la même marque de cigares;∎ figurative he has his own brand of humour il a un sens de l'humour particulier;∎ brand X = terme désignant "votre marque habituelle" dans la publicité comparative(a) (with branding iron → person, animal, goods) marquer au fer rouge; History (→ criminal) flétrir, marquer au fer rouge; History (→ slave) marquer∎ she was branded (as) a thief on lui a collé une étiquette de voleuse∎ the experience was branded on his memory for life l'expérience resta à jamais gravée dans sa mémoire►► Marketing brand advertising publicité f de marque, publicité f sur la marque;Marketing brand awareness mémorisation f de la marque, notoriété f de la marque;Marketing brand image image f de marque;Marketing brand leader marque f dominante;Marketing brand loyalty fidélité f à la marque;Marketing brand name recall mémorisation f de la marque;Marketing brand recognition identification f de la marque -
6 Brand
1) ( Feuer) fire;in \Brand geraten to catch fire, to burst into flames;einen \Brand legen to start a fire;etw in \Brand stecken to set sth alight;ein Gebäude in \Brand stecken to set a building on fire, to set fire to a building2) von Keramik, Porzellan, Ziegel;der \Brand firingeinen \Brand haben ( fam) to be parched;seinen \Brand löschen ( fam) to cool one's raging thirst5) bot blight, smut -
7 Brand
1. пожа́р; горе́ниеé inen Brand ánlegen [légen] — устра́ивать пожа́р
etw. in Brand stécken [sétzen] — зажига́ть, поджига́ть что-л.
2. о́бжиг, обжига́ние (кирпича, фарфора)3. тк. sg жар, зной; перен. пыл, жар4. головня́, голове́шка5. тк. sg мед. гангре́на6. тк. sg головня́ ( болезнь растений)7. тк. sg разг. си́льная жа́жда -
8 brand
brand [brænd]1. nouna. ( = make) marque fb. ( = type) sorte fc. (for cattle) marque f3. compounds* * *[brænd] 1.1) ( make) marque f3) ( for identification) ( on animal) marque f (au fer rouge); ( on prisoner) marque f2.transitive verb1) ( mark) lit marquer (au fer) [animal]2) fig marquer [person] -
9 Brand
Brand m VERSICH hostile fire* * *m < Versich> hostile fire* * *Brand
fire;
• ausgedehnter Brand conflagration;
• Brand löschen to extinguish a fire;
• in Brand setzen (stecken) to [set on] fire;
• in Brand stehen to be on fire;
• Brandbekämpfung fire fighting. -
10 Brand
-
11 brand
Brand m, Brände 1. огън, пожар; 2. umg силна жажда 3. зной, пек, жега; 4. изгаряне, рана от изгаряне, Med гангрена; 5. Bot главня (по житата); ein verheerender Brand унищожителен пожар; einen Brand löschen гася, потушавам пожар; das Haus in Brand stecken/setzen подпалвам къща; in Brand geraten подпалвам се.* * *der, -e 1. огън, пожар; зной; 2. печене на тухли; 3. обгаряне; 4. главня (и по житата); 5. гангрена. -
12 brand
A n1 ( make) marque f ; a well-known brand of whisky une grande marque de whisky ; own brand products produits à la marque de la maison ;3 ( for identification) ( on animal) marque f (au fer rouge) ; ( on prisoner) marque f ; fig ( stigma) stigmates mpl ;B vtr3 fig graver [name, experience] ; the experience is branded in my memory l'expérience est gravée dans ma mémoire. -
13 Brand
in Brand geraten vzněcovat < vznítit> se;in Brand stecken zapálit pf -
14 brand
brand [brænd]1. n1) сорт, ка́чество;of the best brand вы́сшей ма́рки
2) вы́жженное клеймо́; тавро́; фабри́чное клеймо́, фабри́чная ма́рка3) раскалённое желе́зо4) головня́; голове́шка5) клеймо́, печа́ть позо́ра6) поэт. фа́кел7) поэт. меч8) бот. головня́◊a brand from the burning ( или the fire) челове́к, спасённый от грозя́щей ему́ опа́сности
2. v1) выжига́ть клеймо́2) клейми́ть, позо́рить3) отпеча́тываться в па́мяти, оставля́ть неизглади́мое впечатле́ние;it is branded on my memory э́то вре́залось мне в па́мять
-
15 brand
[bran:d]subst.пожарeld, eldsvådastå i brand--гореть, пылать огнёмbrandstation -en--пожарное депо, пожарная часть————————пожар, зной, жара, горящее бревно -
16 Brand
Brand m <Brands; Brände> yangın;in Brand geraten alev almak;in Brand stecken ateşe vermek; kundaklamak -
17 Brand
-
18 brand
- brand
- n1. марка; клеймо; торговый знак
2. сорт; класс
- brand of cement
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
19 bränd
[bren:d]adj.жжёныйskadad av eld eller värme; brun————————подгоревший -
20 brand
English-German dictionary of Architecture and Construction > brand
См. также в других словарях:
Brand X — ist eine englische Jazz Rock Gruppe, die 1975 gegründet wurde. Die Band spielte fast ausschließlich instrumentale Musik und nahm in der dreißigjährigen Bandgeschichte zahlreiche Umbesetzungen vor. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 1.1… … Deutsch Wikipedia
Brand — Brand, n. [OE. brand, brond, AS. brand brond brand, sword, from byrnan, beornan, to burn; akin to D., Dan., Sw., & G. brand brand, Icel. brandr a brand, blade of a sword. [root]32. See {Burn}, v. t., and cf. {Brandish}.] 1. A burning piece of… … The Collaborative International Dictionary of English
brand — brand·ed; brand; brand·less; brand·ling; coun·ter·brand; door·brand; hil·de·brand·ine; hil·le·brand·ite; milz·brand; mis·brand; sur·tur·brand; hil·de·brand·ian; … English syllables
Brand — Sm std. (9. Jh.), mhd. brant, ahd. brant, as. brand Stammwort. Aus g. * branda m. Brand , auch in anord. brandr brennendes Holzscheit , ae. brond, afr. brand, brond. Eine to Bildung (evtl. aus älterem tu) zu g. * brenn a Vst. brennen (brennen).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Brand — Saltar a navegación, búsqueda Abreviatura cientifica del botánico August Brand 1863 1930 Brand es un personaje del mundo ficticio de la Tierra Media creado por J. R. R. Tolkien. Brand es hijo de Bain, nieto de Bardo el Arquero quien mató al… … Wikipedia Español
brand´er — brand «brand», noun, verb. –n. 1. a certain kind, grade, or make; the quality or kind (of goods) as indicated by a mark, stamp, or label. 2. a) a name or mark that a company uses to distinguish its goods from the goods of others; trademark.»The… … Useful english dictionary
Brand — V. Ibrahim. ⇒BRAND, BRANT, subst. masc. Vx, ART MILIT. Grosse épée à large et forte lame qui devait se manier à deux mains. Synon. glaive. Vingt chariots remplis de brants d acier fourbi et d encens (QUINET, Ahasvérus, 1833, 1re journée, p. 115) … Encyclopédie Universelle
brand — BRAND, branduri, s.n. (mil.) Aruncător de mine1 (2); p. ext. proiectil de aruncător de mine. – Din n. pr. Brandt. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BRAND s. (mil.) (astăzi rar) aruncător. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
brand — name A tradename used to identify a specific product, manufacturer, or distributor. The sale of most branded products began in the UK at the turn of the century; some, such as Bovril (Trademark) and Horlicks (Trademark), were mid Victorian when… … Big dictionary of business and management
Brand — Brand: Das altgerm. Wort mhd., ahd. brant, niederl. brand, engl. brand, schwed. brand ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. brinnen, ahd. brinnan (vgl. ↑ brennen). Es bedeutete zunächst »Feuerbrand, Feuersbrunst«, dann … Das Herkunftswörterbuch
brand — [brand] n. [ME < OE brand, brond, a flame, torch, sword < base of biernan, brinnan,BURN1] 1. a stick that is burning or partially burned 2. a mark burned on the skin with a hot iron, formerly used to punish and identify criminals, now used… … English World dictionary