-
41 ἰού
ἰ̱οῦ, ἰάομαιj: imperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic)ἰάομαιj: pres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic)ἰ̱οῦ, ἰόομαιbecome: imperf ind mp 2nd sgἰόομαιbecome: pres imperat mp 2nd sgἰόομαιbecome: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἰός 1arrow: masc gen sgἰός 1arrow: neut gen sgἰ̱οῦ, ἰός 2poison: masc gen sgἰ̱οῦ, ἰόωbecome: imperf ind mp 2nd sgἰόωbecome: pres imperat mp 2nd sgἰόωbecome: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἰούhallo!indeclform (exclam) -
42 ἰοῦ
ἰ̱οῦ, ἰάομαιj: imperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic)ἰάομαιj: pres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic)ἰ̱οῦ, ἰόομαιbecome: imperf ind mp 2nd sgἰόομαιbecome: pres imperat mp 2nd sgἰόομαιbecome: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἰός 1arrow: masc gen sgἰός 1arrow: neut gen sgἰ̱οῦ, ἰός 2poison: masc gen sgἰ̱οῦ, ἰόωbecome: imperf ind mp 2nd sgἰόωbecome: pres imperat mp 2nd sgἰόωbecome: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἰούhallo!indeclform (exclam) -
43 ἰων
ἰάvoice: fem gen pl (ionic)ἰάζωfut part act masc voc sgἰάζωfut part act neut nom /voc /acc sgἰάζωfut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἰός 1arrow: masc gen plἰός 1arrow: neut gen plἰ̱ῶν, ἰός 2poison: masc gen plἰόωbecome: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἰόωbecome: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἰόωbecome: pres part act masc nom sgἰόωbecome: pres inf act (doric) -
44 ἰῶν
ἰάvoice: fem gen pl (ionic)ἰάζωfut part act masc voc sgἰάζωfut part act neut nom /voc /acc sgἰάζωfut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἰός 1arrow: masc gen plἰός 1arrow: neut gen plἰ̱ῶν, ἰός 2poison: masc gen plἰόωbecome: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἰόωbecome: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἰόωbecome: pres part act masc nom sgἰόωbecome: pres inf act (doric) -
45 ἰοχέαιρα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰοχέαιρα
-
46 γίγνομαι
Grammatical information: v.Meaning: `be born, become, arise' (Il.).Other forms: Ion. etc. γί̄νομαι (with assimilation and lengthening, Schwyzer 215), Thess. Boeot. γίνυμαι (innovation, Schwyzer 698), Cret. γίννομαι, aor. γενέσθαι, perf. γέγονα, γέγαμεν, γεγαώς, Med. (new) γεγένημαι, fut. γενήσομαι; recent Att. etc. γενηθῆναι and γενηθήσομαι; transitive s-aorist γείνασθαι (ep. etc., \< *γεν-σ-; s. Schwyzer 756 and Wackernagel Unt. 175), alo γεινόμεθα, - μενος (either for γί(γ)νομαι, Schwyzer 715, or for γεν- with metrical lengthening); athemat. root aorist ἔγεντο (Hes.; analog. innovation, s. Schwyzer 678f. m. Lit.)Compounds: - γνη-τος, e.g. κασί-γνη-τος `brother' (q.v.) and - γν-ος in νεο-γν-ός `newborn' (h. Hom.), with ιο- in ὁμό-γν-ιος `of the same origin'Derivatives: γένος ( γενικός, - γενής) and γόνος, γονή ( γονεύς `parent'). γενεά, Ion. -ή `lineage' (Il.; s. Chantr. Form. 91). γενέ-θλη (Il.) and γένε-θλον (A.) `id.' with γενέθλιος and γενεθλιακός, γενεθλίδιος, γενεθλίωμα, γενεθλιάζω. γενε-τή `birth' (Hom.); hypocor. Γενετυλλίς name of Aphrodite as protectress of birth (Ar.;). γένε-σις `birth, origin' (Il.). γέν-να(s. v.). - γενέ-τωρ (Ion. Dor.) and γενε-τήρ (Arist.) `begetter'; on the diff. s. Benveniste Noms d'agent 46; fem. γενέτειρα (Pi.) ; γενέ-της (Ion.); with γενέσια n. pl. `Parentalia' (Hdt.). - γνήσιος `of real birth' (Il.) from γνητός. ἴγνητες s.vv. ( γνωτός, - τή to γιγνώσκω).Origin: IE [Indo-European] [373] *ǵenh₁-, ǵonh₁-, ǵnh₁- `beget'Etymology: Old verb: redupl. pres. γίγνομαι = Lat. act. gignō `beget'; thematic aorist ἐγένετο = Skt. them. impf. ájanata (pres. jánate, -ti = lat. genit); perf. γέγονα = Skt. jajā́na. Nouns γένος (Skt. jánas-, Lat. genus) and γόνος (Skt. jána-); γενέτωρ, γενετήρ (IE *ǵenh₁-) = Lat. genitor, Skt. jánitar- and janitár-, γενέτειρα = Skt. jánitrī, Lat. genitrī-x; γένεσις but with zero grade Skt. jātí- `birth, family', Lat. nāti-ō, OE ( ge)cynd ; - γνητος (*ǵnh₁-tos); - γν-ος in compounds (with loss of the laryngeal) = e. g. Lat. prīvi-gn-us `born separately' = `stepchild', νεο-γν-ός: Goth. niu-kla-hs `as a child' (\< *- kna- \< IE. *-ǵnh₁-o- dissimilated), also in NPhr. ουεγνω (*sue-ǵnh₁-o-); - γν-ιος in ὁμόγν-ιος = Gaul. Abe-gnia. - Many forms from different languages, s. Pok. 373ff.Page in Frisk: 1,307-308Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γίγνομαι
-
47 ἰ̄ός 4
ἰ̄ός 4.Grammatical information: m.Meaning: `rust' on iron, `verdigris' on copper, bronze (Thgn., Hp., Pl., Theoc., SIG 284, 15 [Chios IVa]).Derivatives: ἰώδης `rust-coloured' (Hp., Thphr.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Given the changing meaning of IE *u̯ī̆s(o)- (s. on 3. ἰός) our word has been identified with it (Fick 23, 242). It could be due to different uses according to occupation; note, that ἰός `rust' as opposed to ἰός `poison' was used also in prose, what may point to a stilistic differentiation.Page in Frisk: 1,730-731Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰ̄ός 4
-
48 ἰοχέαιρα
Grammatical information: adj..Meaning: attribute of Artemis, also used as substantive (Hom.; Pi. P. 2, 9 [with shortening of the ἰ-], poet. inscr.), also of the φαρέτρα (AP 6, 9); also name of the viper (Nic. Fr. 33).Etymology: Since antiquity mostly explained as `shaking out arrows, arrow-shootress, from ἰός `arrow' and χέω, cf. δούρατ' ἔχευαν Ε 618; through learned play by Nic. referring to ἰός `poison'. The 2. member was shaped after χίμαιρα, γέραιρα a. o. (Schwyzer 452 a. 475, Chantraine Formation 104); as it never existed as an independent word, it cannot be seen whether it is derived from an ρ-stem *χέϜ-αρ (Benveniste Origines 27) or from an ν-stem ( πίειρα: πίων, πέπειρα: πέπων). - However, Heubeck Beitr. z. Namenforschung 7, 275ff. derived it (with Pisani; objections by Belardi Doxa 3, 208, Fraenkel Ling. Posn. 4, 96) from ἰός and χείρ as `who has the arrow(s) in her hand'; this is supported by Skt. formations, e. g. íṣu-hasta- `who holds an arrow in the hand', śūla-hasta- `... a lance in...'. On the formal aspects s. on χείρ (s. v.). - Not with Ehrlich Sprachgeschichte 48 as `crying (a) hunting cry' from ἰά `cry' and a verb `call' (Skt. hávate); cf. Kretschmer Glotta 4, 350. Also R. Schmitt, Dicht. u. Dichterspr. 177ff.Page in Frisk: 1,731-732Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰοχέαιρα
-
49 νύξ
νύξ, νυκτόςGrammatical information: f.Meaning: `night' (Il.).Compounds: Often as 1. member, e.g. νυκτο-μαχ-ία, - ίη f. abstract formation as if from *νυκτο-μάχος; νυκτο-μαχέω Plu.), νυκτί-πλαγκτος `causing to wander by night' (A.; with locativ. 1. member, partly prob. also analogical; cf. below); as 2. member e.g. in ἀωρό-νυκτ-ος `in untimely nightly hour' (A. Ch. 34), μεσο-νύκτ-ιος `in the middle of the night' (Pi., Hp.; from μέσαι νύκτες); besides - νυχ-, e.g. ἔν-νυχ-ος, ἐν-νύχ-ιος `nightly, in the night' (Il.), νύχιος `nightly' (Hes.), νυχεύω `wake through the night' (E., Nic.); cf. below.Derivatives: Many derivv., most with ρ-suffix (s. below): 1. νύκτωρ adv. `at night' (Hes., Archil.); 2. νύκτερος `nightly' (trag.) with νυκτερίς, - ίδος f. `bat' (Od., cf. Lommel Femininbild. 53), also as fish- and plantname (Opp., resp. Aët.; Strömberg Fischn. 111, s. also Pflanzenn. 74 on ἑσπερίς a.o.), νυκτερῖτις, - ιδος f. ' ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ' (Ps.-Dsc.; Redard 74f.), νυκτερεύω `pass the night waking', also with δια-, ἐν- etc. (X.), from which νυκτερ-εία f. `nightly chase' (Pl.), - ευμα n. `nightquarters' (Plb.), - ευτής m. `nightly hunter' (Pl.), - ευτικός `useful in nightly hunt' (X.); 3. νυκτέριος `nightly' (Aret., Luc.), τὰ νυκτέρεια = ἡ νυκτερεία (Eun.); 4. νυκτερινός `id.' (IA.) with νυκτερινία or - εία f. `direction of night watch' (Ephesos Ip; wr. - ηα); 5. νυκτερήσιος `id.' (Luc., S. E.; for - ίσιος?, s. Fraenkel 2, 151, n. 1 a. below). -- Further the rare νύκτιος `nightly' (AP), νυκτῳ̃ον n. `temple of the night' (Luc.), after μητρῳ̃ον a. o., Νυκτεύς m. PN (Apollod., prob. shortname; Bosshardt 125 f.). -- On itself stands with λ-sufflx νυκτάλωψ, s. v. But νυκτέλιος adjunct of Dionysos (AP, Plu., Paus.) haplologically for *νυκτι-τέλιος as hypostasis of νύξ and τέλος ( τελέω), cf. νυκτελεῖν ἐν νυκτὶ τελεῖν H. and Schwyzer 483.Etymology: Old inherited word for `night', in most IE languages retained: Lat. nox, gen. pl. nocti-um, Germ., e.g. Goth. nahts, Skt. nák, acc. nákt-am (as adv.), Lith. naktìs, gen. pl. nakt-ų̄, Slav., e.g. OCS noštь etc., all from IE * nokt-; the i-stem in Lat. nocti-um, Lith. nakt-ìs, OCS nošt-ь etc. comes from innovations of the separate languages. The deviating υ in νύξ is often explained as reduced grade e.g. by Brugmann (e.g. Grundr.2II: 1,435), who sees in it the reflex of a following labiovelar; basis then * nokʷt-, what is confirmed by Hitt. nekuz (gen. sg.) from IE * nekʷt-s. Diff. W. Petersen AmJPh. 56, 56f. (υ after *λύξ in ἀμφι-λύκ-η etc.); Sapir Lang. 14, 274 (υ from a laryngal, which is certainly wrong); diff. still H. Petersson LUÅ, NF 11: 5, 12 f. (rejected by imself Heteroklisie 122 f.). -- The pregr. existence of the r-stem in νύκτωρ (formation like ὕδωρ?; Schwyzer 519 a. n. 4) etc. is proven by Lat. nocturnus; the further formation of the adjectives goes partly parallel to the derivv. from ἦμαρ, ἡμέρα: νυκτερινός: ἡμερινός, νυκτέριος: ἡμέριος, νυκτερήσιος: ἡμερήσιος (s.v.); also νυκτερεύω: ἡμερεύω. Diff., hardly correct on νύκτερος Szemerényi Glotta 38, 120: innovation after ἕσπερος. An i-stem, alternating with the r-stem, is supposed by Benveniste Origines 81 with doubtful right in the 1. member νυκτι--; cf. above. -- The aspirated and t-less form in νύχα νύκτωρ H., ἔν-νυχ-ος, - ιος, εἰνά-νυχ-ες, `nine nights long', νύχιος etc. is attested only for Greek; a convincing explanation has not yet been given; s. the lit. in W.-Hofmann s. nox (with many details) and WP. 2, 338; also Specht Ursprung 220 and Austin Lang. 18, 24 (with Belardi Doxa 3, 215). On - νυχ- as 2. member also Sommer Nominalkomp. 64 f.Page in Frisk: 2, 327Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νύξ
-
50 νυκτός
νύξ, νυκτόςGrammatical information: f.Meaning: `night' (Il.).Compounds: Often as 1. member, e.g. νυκτο-μαχ-ία, - ίη f. abstract formation as if from *νυκτο-μάχος; νυκτο-μαχέω Plu.), νυκτί-πλαγκτος `causing to wander by night' (A.; with locativ. 1. member, partly prob. also analogical; cf. below); as 2. member e.g. in ἀωρό-νυκτ-ος `in untimely nightly hour' (A. Ch. 34), μεσο-νύκτ-ιος `in the middle of the night' (Pi., Hp.; from μέσαι νύκτες); besides - νυχ-, e.g. ἔν-νυχ-ος, ἐν-νύχ-ιος `nightly, in the night' (Il.), νύχιος `nightly' (Hes.), νυχεύω `wake through the night' (E., Nic.); cf. below.Derivatives: Many derivv., most with ρ-suffix (s. below): 1. νύκτωρ adv. `at night' (Hes., Archil.); 2. νύκτερος `nightly' (trag.) with νυκτερίς, - ίδος f. `bat' (Od., cf. Lommel Femininbild. 53), also as fish- and plantname (Opp., resp. Aët.; Strömberg Fischn. 111, s. also Pflanzenn. 74 on ἑσπερίς a.o.), νυκτερῖτις, - ιδος f. ' ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ' (Ps.-Dsc.; Redard 74f.), νυκτερεύω `pass the night waking', also with δια-, ἐν- etc. (X.), from which νυκτερ-εία f. `nightly chase' (Pl.), - ευμα n. `nightquarters' (Plb.), - ευτής m. `nightly hunter' (Pl.), - ευτικός `useful in nightly hunt' (X.); 3. νυκτέριος `nightly' (Aret., Luc.), τὰ νυκτέρεια = ἡ νυκτερεία (Eun.); 4. νυκτερινός `id.' (IA.) with νυκτερινία or - εία f. `direction of night watch' (Ephesos Ip; wr. - ηα); 5. νυκτερήσιος `id.' (Luc., S. E.; for - ίσιος?, s. Fraenkel 2, 151, n. 1 a. below). -- Further the rare νύκτιος `nightly' (AP), νυκτῳ̃ον n. `temple of the night' (Luc.), after μητρῳ̃ον a. o., Νυκτεύς m. PN (Apollod., prob. shortname; Bosshardt 125 f.). -- On itself stands with λ-sufflx νυκτάλωψ, s. v. But νυκτέλιος adjunct of Dionysos (AP, Plu., Paus.) haplologically for *νυκτι-τέλιος as hypostasis of νύξ and τέλος ( τελέω), cf. νυκτελεῖν ἐν νυκτὶ τελεῖν H. and Schwyzer 483.Etymology: Old inherited word for `night', in most IE languages retained: Lat. nox, gen. pl. nocti-um, Germ., e.g. Goth. nahts, Skt. nák, acc. nákt-am (as adv.), Lith. naktìs, gen. pl. nakt-ų̄, Slav., e.g. OCS noštь etc., all from IE * nokt-; the i-stem in Lat. nocti-um, Lith. nakt-ìs, OCS nošt-ь etc. comes from innovations of the separate languages. The deviating υ in νύξ is often explained as reduced grade e.g. by Brugmann (e.g. Grundr.2II: 1,435), who sees in it the reflex of a following labiovelar; basis then * nokʷt-, what is confirmed by Hitt. nekuz (gen. sg.) from IE * nekʷt-s. Diff. W. Petersen AmJPh. 56, 56f. (υ after *λύξ in ἀμφι-λύκ-η etc.); Sapir Lang. 14, 274 (υ from a laryngal, which is certainly wrong); diff. still H. Petersson LUÅ, NF 11: 5, 12 f. (rejected by imself Heteroklisie 122 f.). -- The pregr. existence of the r-stem in νύκτωρ (formation like ὕδωρ?; Schwyzer 519 a. n. 4) etc. is proven by Lat. nocturnus; the further formation of the adjectives goes partly parallel to the derivv. from ἦμαρ, ἡμέρα: νυκτερινός: ἡμερινός, νυκτέριος: ἡμέριος, νυκτερήσιος: ἡμερήσιος (s.v.); also νυκτερεύω: ἡμερεύω. Diff., hardly correct on νύκτερος Szemerényi Glotta 38, 120: innovation after ἕσπερος. An i-stem, alternating with the r-stem, is supposed by Benveniste Origines 81 with doubtful right in the 1. member νυκτι--; cf. above. -- The aspirated and t-less form in νύχα νύκτωρ H., ἔν-νυχ-ος, - ιος, εἰνά-νυχ-ες, `nine nights long', νύχιος etc. is attested only for Greek; a convincing explanation has not yet been given; s. the lit. in W.-Hofmann s. nox (with many details) and WP. 2, 338; also Specht Ursprung 220 and Austin Lang. 18, 24 (with Belardi Doxa 3, 215). On - νυχ- as 2. member also Sommer Nominalkomp. 64 f.Page in Frisk: 2, 327Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νυκτός
-
51 ιούς
-
52 ἰούς
-
53 ιέ
ἰέἰός 1arrow: masc voc sgἰ̱έ, ἰός 2poison: masc voc sg -
54 ἰέ
ἰέἰός 1arrow: masc voc sgἰ̱έ, ἰός 2poison: masc voc sg -
55 νάιος
νά̱ϊος, νήιοςmasc nom sg (doric)νά̱ϊος, νήιοςmasc /fem nom sg (doric) -
56 ἐφάμερος
ἐφᾱμερος, -ιος; ἐπᾱμερος, -ιος (v. Forssman, 11ff., Fränkel, W & F, 23ff.)a adj.I by dayκαίπερ ἐφαμερίαν οὐκ εἰδότες οὐδὲ μετὰ νύκτας ἄμμε πότμος ἅντιν' ἔγραψε δραμεῖν ποτὶ στάθμαν N. 6.6
II daily, i. e. of the day, day by dayτερπνὸν ἐφάμερον διώκων I. 7.40
b subs., creature of a day, mortal ἐπάμεροι (sc. εἰσὶν ἄνθρωποι) P. 8.95 ὦ τάλας ἐφάμερε (Hermann: ἐφήμερε codd.: Silenos speaks to Olympos) fr. 157. ὦ πόποι, ο ἀπατᾶται φροντὶς ἐπαμερίων fr. 182. -
57 ἐφάμεριος
ἐφᾱμερος, -ιος; ἐπᾱμερος, -ιος (v. Forssman, 11ff., Fränkel, W & F, 23ff.)a adj.I by dayκαίπερ ἐφαμερίαν οὐκ εἰδότες οὐδὲ μετὰ νύκτας ἄμμε πότμος ἅντιν' ἔγραψε δραμεῖν ποτὶ στάθμαν N. 6.6
II daily, i. e. of the day, day by dayτερπνὸν ἐφάμερον διώκων I. 7.40
b subs., creature of a day, mortal ἐπάμεροι (sc. εἰσὶν ἄνθρωποι) P. 8.95 ὦ τάλας ἐφάμερε (Hermann: ἐφήμερε codd.: Silenos speaks to Olympos) fr. 157. ὦ πόποι, ο ἀπατᾶται φροντὶς ἐπαμερίων fr. 182. -
58 ἐπάμεριος
ἐφᾱμερος, -ιος; ἐπᾱμερος, -ιος (v. Forssman, 11ff., Fränkel, W & F, 23ff.)a adj.I by dayκαίπερ ἐφαμερίαν οὐκ εἰδότες οὐδὲ μετὰ νύκτας ἄμμε πότμος ἅντιν' ἔγραψε δραμεῖν ποτὶ στάθμαν N. 6.6
II daily, i. e. of the day, day by dayτερπνὸν ἐφάμερον διώκων I. 7.40
b subs., creature of a day, mortal ἐπάμεροι (sc. εἰσὶν ἄνθρωποι) P. 8.95 ὦ τάλας ἐφάμερε (Hermann: ἐφήμερε codd.: Silenos speaks to Olympos) fr. 157. ὦ πόποι, ο ἀπατᾶται φροντὶς ἐπαμερίων fr. 182. -
59 καθάρειος
A cleanly, neat, tidy,τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist.Rh. 1381b1
: - ιώτατόν (v.l. -ειότατόν) ἐστιτὸ ζῷον (i.e. the bee) Id.HA 626a24;καθάρειοι ταῖς διαίταις D.S.5.33
( καθάριοι codd.); οἱ καθαρειότεροι decent, respectable men, Phld.Rh.2.150S., Hierocl. p.63A. (-ριώτ-, -ρώτ- codd., em. Meineke); of things,ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ<ε>ιος ᾖ Men.Phasm.Fr.2
; καθαριώτερα (or - ειότερα)ὅπλα Plb. 11.9.5
; τὸ κ., daintiness, of food, Plu.2.663c; κ. ἄρτος white bread, Sammelb. 5730 (iv/v A.D., sg.), PMag.Lond.46.230 (pl.); βίος, δίαιτα καθάρειος, refined, Ath.3.74d, Carm.Aur.35; ( καθαρά codd.). Adv. - είως cleanly, tidily,ἐγχέουσιν X.Cyr.1.3.8
, cf. Posidon.15J., Dsc.1.44; neatly,κ. εἰργασμένος Ph.Bel.76.27
; clearly,ὑποδεῖξαι Plb.15.5.5
; also, frugally,μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eub.110.1
, Ephipp.15.3, Nicostr.6.2;ἔχειν καθαρ<ε>ίως ἐγχελύδιον Amphis35
;μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς Str.3.3.6
; irreproachably, ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως (sic) AJA17.31 (Sardes, i B.C.).II Gramm. of language, pure, correct, ὄνομα Sch.Ar.Ach. 244; οἱ κ. purists, Archig. ap. Gal.8.578. [- ειος is written in Phld.Rh. l.c. ([comp] Comp.), PSI3.158.50 ([comp] Comp., iii A.D.), Phld.D.3.8, PMag.Lond. l.c., and required by metre in Eub., Nicostr., Carm.Aur., Il.cc.: - ιος never.] - ειότης, later [full] καθᾰριότης, ητος, ἡ, cleanliness, neatness, Hdt.2.37, X.Mem.2.1.22; purity,διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι Arist.EN 1176a1
, cf. 1177a26;τοῦ ἀέρος Thphr.Sens.48
; purity of language, Plu.Lyc.21, S.E. M.1.176.3 elegance, refinement, τῇ κ. Κυπρίους.. [ὑπερέβαλε] Duris 10J.; opp. περιεργία, Plu.2.693b, cf. 142a, Crass.3; opp. λιτότης, Hierocl. in CA17p.457M.; also, simplicity, frugality,τῆς διαίτης Plu.2.644c
; economy of movement in a surgeon's hand, ib.67e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθάρειος
-
60 καθέδριος
καθέδρ-ιος, ον,A of or for sitting,σχῆμα Antyll.
ap. Orib.9.14.6, Aët.15.5; καθέδριόν τινα σχηματίζειν ib.7;- ιος σχηματιζέσθω Id.8.51
.II Subst. [suff] καθέδρ-ιον, τό, small chair, ib. 106; gloss on διέδριον, Zonar.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθέδριος
См. также в других словарях:
ἰός — 1 arrow masc nom sg ἰ̱ός , ἰός 2 poison masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴος — fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-ιος — ια, ιο(ν) η κατάλ. ιος (μαζί με τις επαυξημένες μορφές της) είναι μία από τις παραγωγικότερες τής ελλ. γλώσσας καθ όλη τη διάρκεια τής ιστορίας της. Συγκεκριμένα, μαρτυρούνται συνολικά 2.996 λέξεις σε ιος, εκ τών οποίων 295 είναι κοινές, 2.261… … Dictionary of Greek
ιός — Νησί (108 τ. χλμ., 1.838 κάτ.) των Κυκλάδων, η Φοινίκη των αρχαίων Ελλήνων. Βρίσκεται στα Β της Σαντορίνης, μεταξύ Σαντορίνης, Αμοργού, Πάρου και Σίκινου. Έχει μήκος περίπου 18 χλμ. και μέσο πλάτος 7 χλμ. Οι ακτές του καλύπτουν 27 χλμ. Πρωτεύουσα … Dictionary of Greek
Ίος — Sp Ìjas Ap Ίος/Ios L s. ir g tė Kikladų ss., Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
ιός — ο 1. παρασιτικός μικροοργανισμός: Ιός της γρίπης. 2. δηλητήριο εντόμων και ερπετών. 3. σκουριά, γάνα. 4. μτφ., φαρμακερός λόγος, συκοφαντία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ίος — η ονομασία νησιού των Κυκλάδων, η Νιό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παρνάσ(σ)ιος — α, ον / παρνάσ(σ)ιος, ον, ΝΑ [Παρνασ(σ)ός] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον Παρνασσό, ο παρνασσιακός 1. νεοελλ. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) οι Παρνάσσιοι οι παρνασσιακοί ποιητές, οι οπαδοί τής ποιητικής σχολής τού Παρνασσισμού … Dictionary of Greek
σακέλ(λ)ιος — και σακελ(λ)ίων, ο / σακέλλιος και σακελλίων, ΝΜ παλαιό εκκλησιαστικό αξίωμα που απονεμόταν σε πρεσβύτερο, σακελ(λ)άριος. [ΕΤΥΜΟΛ. < σακέλλα «βαλάντιο» + κατάλ. ιος / ίων] … Dictionary of Greek
ταών(ε)ιος — α, ο / ταών(ε)ιος, ον, ΝΑ [ταώς, ῶνος] 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ταώ, στο παγώνι 2. όμοιος με ταώ, όμοιος με παγώνι … Dictionary of Greek
ωκεάν(ε)ιος — α, ο / ὠκεάν(ε)ιος, ον, ΝΜΑ, και επικ. τ. θηλ. ὠκεανηΐάς, άδος, ΜΑ [Ὠκεανός] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ωκεανό νεοελλ. α) «ωκεάνια αύλακα» γεωλ. βύθισμα τού θαλάσσιου πυθμένα, με επίμηκες σχήμα β) «ωκεάνια τάφρος» (γεωλ. ωκεαν.) βλ.… … Dictionary of Greek