Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

ἐσϑίειν

См. также в других словарях:

  • Ἐσθίειν τὰ χείλη. — ἐσθίειν τὰ χείλη. См. Кусать губы …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ἐσθίειν — ἐσθίω eat pres inf act (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κἀσθίειν — ἐσθίειν , ἐσθίω eat pres inf act (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • кусать губы — (иноск.) силиться, чтобы не рассмеяться ( и от досады) Ср. И Фебу вслух прочел Гораций, Кусая губы, первый лист. А.С. Пушкин. Эпигр. (На Надеждина). Ср. Mordere labrum. Ср. έσθίειν τά χείλη. Ср. Женихи, закусивши с досадою губы, Смелым его… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Кусать губы — (иноск.) силиться, чтобы не разсмѣяться ( и отъ досады). Ср. И Фебу вслухъ прочелъ Горацій, Кусая губы, первый листъ. А. С. Пушкинъ. Эпигр. (На Надеждина). Ср. Mordere labrum. Ср. ἐσθίειν τὰ χείλη. Ср. Женихи, закусивши съ досадою губы, Смѣлымъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ясти — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  =  глаг. (греч. ἑσθίειν) есть, пожирать, кусать.  … …   Словарь церковнославянского языка

  • вънегда — (191) относит. слово и союз. I. Относит. слово. Употребляется в качестве союзного слова в придат. предлож., относящихся к слову с временным знач.: а на просвѣщениѥ до ·г͠і· генва(р) м(с)ца. въньгда праздьни(к) коньчѩѥть(с). сп(с). ны с҃не б҃жии… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • да — 2 (421) союз 1. При однородных членах предлож. В знач. соединит. И, да: даите ми ѿ двора по ·г҃· голуби да <по> ·г҃· воробьи. ЛЛ 1377, 16 об. (946); пособи б҃а дѣлѩ по сиротахъ да попецалусѩ ѡ мнѣ. ГрБ № 283, 70 XIV; а коржанъ да моиши(н)… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • отъѣдениѥ — ОТЪѢДЕНИ|Ѥ (4*), ˫А с. Окончание еды: оц҃ь же нашь ѳеѡдосии бѣаше сице запретилъ вратарю. да по отъѣдении обѣда не ѿврьзаѥть вратъ никомѹже. ЖФП XII, 40б; Таче по ѿѣдении къ вечерѹ сѣдѧщемъ имъ. и се по проречению блаженаго. привезоша •г҃• возы.… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • δίφρος — Το μέρος του αρχαίου ελληνικού άρματος όπου κάθονταν ο αρματηλάτης και ο πολεμιστής. Αργότερα, ονομάστηκε δ. το ίδιο το άρμα ή η άμαξα. Στους ηρωικούς χρόνους η δ. ήταν εξάρτημα του πολεμικού άρματος, όπου κάθονταν ο ηνίοχος και ο παραβάτης… …   Dictionary of Greek

  • εσθίω — ἐσθίω (AM) τρώγω αρχ. 1. (για θηρία) καταβροχθίζω 2. (για φωτιά και διαβρωτική νόσο) κατατρώγω («πάντας πῡρ ἐσθίει», Αισχύλ. «ἔλκεα ἐσθιόμενα», Ιπποκρ.) 3. φθείρω, στενοχωρώ («ἐσθίειν ἑαυτόν» στενοχωρεί τον εαυτό του) 4. βάζω μέσα στο στόμα μου… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»