-
1 ξέω
Grammatical information: v.Meaning: `shave, carve, smooth, polish'.Other forms: Aor. ξέσ(σ)αι (Il.), pass. ξεσθῆναι, perf. midd. ἔξεσμαι (IA.), fut. ξέσω (Paul. Aeg.), perf. act. ἔξεκα (Choerob.), Vbaladj. ξεστός (Il.; Ammann Μνήμης χάριν 1, 16).Derivatives: 1. ξέσις ( ἀπό-) f. `smoothing, carving' (Thphr., Delph. IVa); 2. ξέσματα pl. `carving, chips, carved objects' (M. Ant., AP); 3. ξεσμοῖς dat. pl. H. as explanation of σπαράγμασι. 4. ξόανον n. `(carved) image og (a) god' (S., E., X.), name of a (carved?) musical instrument (S. Fr. 238); ξοάνων προθύρων ἐξεσμένων H.; formation like ὄχανον (: ἔχω), πλόκανον (: πλέκω) a.o. (Chantraine 198; not with Bq, WP. 1, 450 a.o. from ξύω; nor with Latte Glotta 32, 35 f. subst. adj.); dimin. ξοάνιον (Anaphe IIa). 5. ξοΐς, - ίδος f. `chisel' (hell. inscr.) with ξοΐδιον (pap. IIIp) and ξοΐτης m. name of a profession (Isauria; Redard 36); prob. directly from ξέω after κοπίς, δορίς a.o. (cf. Chantraine 338); ξοός ξυσμός, ὁλκός H. 6. Of the prefixed forms: διαξόος m. `sculptor' (Delph. 341a), ἀμφί-ξοος (- ους) `smoothing round about' (AP); ἐπι-, κατα-, παρα-ξοή, -ά `carving, smoothing etc.' (inscr.). -- On itself stand with lengthened grade ξώστρα ψηκτρίς, ψήκτρια H. (acc. to WP. 1, 450 a.o. rather to ξύω).Origin: ??Etymology: With ξύω (and ξαίνω?) cognate (s. vv.); without close agreement outside Greek. The stem ξεσ-, reconstructed from ξεσ-τός, ξέσ-(σ)αι a.o., which is at the basis of all forms cited above, is after traditional interpretation to be analysed as ξ-εσ-(= ks-es-) and to be interpreted as zero grade with εσ-enlargement (cf. on τρέω) of the IE root * kes- in OCS čes-ati `comb' a.o. (s. κέσ-κεον) `scratch, comb' (e.g. Brugmann Grundr.2 II: 3, 343 with Persson Stud. 88); connection with κεάζω a. cogn. (s. v.) can as well be considered. -- Diff. suggestion in Schwyzer 269 and 329: ξέω metathesized from * kes-ō (= OCS čes-)? Mann Lang. 28,40 compares Alb. shesh `raze, level', supposedly from *ksesi̯ō. Zie by keskeon!!! Waarom dan niet kses-keon??Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξέω
-
2 ξέω
Aἔξεον Od.23.199
: [tense] fut.ξέσω Paul.Aeg.3.22.12
: [tense] aor.ἔξεσα Sophr.110
; [dialect] Ep.ξέσσα Od.5.245
,ξέσα Simon.185
A: [tense] pf.ἔξεκα Choerob. in Theod.2.80
:—[voice] Pass., Hsch.s.v. σπαρασσόμεθα: [tense] aor. inf.ξεσθῆναι Gp.10.65.6
, ([etym.] κατ-) Plu.2.953b: [tense] pf. , ([etym.] ἀπ-) Hp.Nat.Mul. 109: [tense] plpf.ἔξεστο Hld.5.14
:—shave or plane timber, ,cf.17.341,21.44;οἱ ξέοντες Pl.Thg. 124b
.2 carve wood, shape by carving,λέχος ἔξεον, ὄφρ' ἐτέλεσσα Od.23.199
; τίς νιν ξέσε; Σκόπας Simon.l.c.:—[voice] Pass., Hld.l.c.3 whittle, pare, in grafting, Gp.4.12.14.II scrape smooth, polish,τοὺς ὄνυχας Philostr.VS2.5.2
; τὸ βλέφαρον ξέσομεν διὰ κισήρεως Paul.Aeg.l.c. ;τὸ ὀστοῦν Id.6.2
; στήμων ἐξεσμένος smoothed thread, Ar.l.c.2 roughen by scraping,προτετραχυμμένης < καὶ οἷον> ἐξεσμένης τῆς ὑστέρας Sor.1.36
; irritate,ἔντερα Aret. SD2.9
.3 = ξαίνω, flog,τοὺς ἐν δικαστηρίῳ ξεσθέντας καὶ ξύλοις τυφθέντας Orib.Fr.90
; . -
3 επιξέσαι
-
4 ἐπιξέσαι
-
5 επέξεον
ἐπί-ξέω—shave: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπί-ξέω—shave: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) -
6 ἐπέξεον
ἐπί-ξέω—shave: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπί-ξέω—shave: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) -
7 επέξεσαν
ἐπί, ἐκ-ἕννυμιves-aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί, ἐκ-ἕζομαιseat oneself: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί-ξέω—shave: aor ind act 3rd plἐπί-ἔξεστιit is allowed: imperf ind act 3rd pl (epic ionic)ἐπί-ἐξίημιsend out: aor ind act 3rd pl (epic ionic) -
8 ἐπέξεσαν
ἐπί, ἐκ-ἕννυμιves-aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί, ἐκ-ἕζομαιseat oneself: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί-ξέω—shave: aor ind act 3rd plἐπί-ἔξεστιit is allowed: imperf ind act 3rd pl (epic ionic)ἐπί-ἐξίημιsend out: aor ind act 3rd pl (epic ionic) -
9 ἐπίξηνον
Grammatical information: n.Meaning: `chopping-block, hangmans-block' (A., Ar., Eust., H.).Other forms: -Derivatives: Cf. ξηνός = `κορμός, trunk' (Suid.)Etymology: From ξέω `hew, smooth'; ἐπίξηνον rather after ἐπικόπανον `chopping-block' (hellen.) than from ἐπι-ξέω. - From ξαίνω, cf. Ed. Fraenkel ad A. Ag. 1277.Page in Frisk: 1,538Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐπίξηνον
-
10 επέξεσεν
ἐπί, ἐκ-ἕννυμιves-aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί, ἐκ-ἕζομαιseat oneself: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί-ξέω—shave: aor ind act 3rd sg -
11 ἐπέξεσεν
ἐπί, ἐκ-ἕννυμιves-aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί, ἐκ-ἕζομαιseat oneself: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπί-ξέω—shave: aor ind act 3rd sg -
12 επεξεόμην
-
13 ἐπεξεόμην
-
14 επιξέσαντες
-
15 ἐπιξέσαντες
-
16 επιξέσας
-
17 ἐπιξέσας
-
18 ξαίνω
Grammatical information: v.Meaning: `card, comb wool ', metaph.. `scratch, mangle, lacerate' (ξ 423, IA.).Other forms:, fut. ξανῶ, aor. ξῆναι (late ξᾶναι), pass. ξανθῆναι, perf. midd. ἔξασμαι (hell. also ἔξαμμαι).Derivatives: ξάντης m. `woolcarder' (Pl.) with ξαντική (sc. τέχνη) f. `the art of carding wool' (Pl.), f. ξάντριαι `woolcadsters' (tit. of a drama of A.); ξάσμα n. `carded wool' (S. Fr. 1073), also ξάμμα (H. s. πεῖκος), ἀναξασ-μός m. `lacerating' (midd.), ξάνσις f. `carding of wool,' (Gloss.), ξάνιον n. `comb for carding' (Poll., AB, H.), also = ἐπί-ξηνον (Poll.), prob. after κτένιον, but not with Specht Ursprung 239 as old formation; ξανάω (Nik.), - ῆσαι (S.Fr. 498) `(with carding) work hard', ἀποξανᾶν κακοπαθεῖν H.; cf. ὑφανάω: ὑφαίνω and similar cases in Schwyzer 700. -- Here prob. also ἐπίξηνον `chopping-block' with unclear formation (diff., hardly correct, s.v.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Technical expression of woolpreparation, prob. first after the related ὑφαίνω; to ξέω, ξύω (s. vv. and Schwyzer 714). Outside Greek there are no agreements; the comparison with Lat. sentis m. `thorn-bush' (since Persson Stud. 135) is quite hypothetical. After Haas Ling. Posn. 3,76ff. ξαίνω, ξέω, ξύω belong as `protoidg.' to NHG hauen a. cognates, like ὀξύς to ὠκύς etc. (?). The (root)form ξαν- is difficult to explain from IE.; so Pre-Greek? Note also the unexplained ἐπίξηνον.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξαίνω
-
19 ξεστός
A hewn, shaved, planed, of timber or objects made of it, ξ. οὐδός, τράπεζα, ἐλάται, ἐφόλκαιον, Od.18.33,17.93, 12.172,14.350 ;ἵππος 4.272
; ;ἄκοντες B.17.49
; λόχος Ἀργείων, of the wooden horse, E.Tr. 534 (lyr.) ; carved, ξόανα prob. in Orac. ap. Phleg.Fr.36.10J.2 of stone, hewn,ἐπὶ ξεστοῖσι λίθοις Il.18.504
, cf. Od.3.406 ;λίθου ξεστοῦ καὶ ζῴων ἐγγεγλυμμένων Hdt.2.124
;ἁρπάξαντες ἄγαλμ' Ἀΐδα, ξ. πέτρον, ἔμβαλον στέρνῳ Πολυδεύκεος Pi.N.10.67
; of buildings, built of hewn stone,ξ. αἴθουσαι Il.6.243
;ξ. ἀγυιαί E.HF 782
(lyr.); ξ. τύμβος, τάφος, Id.Alc. 836, Hel. 986 ; , J.AJ15.11.5.3 of horn, polished, Od. 19.566 ; of an elephant's ears, smooth, Opp.C.2.520. -
20 ξύω
Grammatical information: v.Meaning: `shave, smooth, scratch' (Il.).Derivatives: Nomina actionis: 1. ξῦσις (ἀπό̃) f. `shaving, scratching, ulceration, erosion' (Hp., inscr.). 2. ξῦσμα ( ἀπό- ξύω) n. `filings, chip, lint etc.' (Hp., Arist.) with ξυσμά-τιον, - τώδης (medic.); - λιον n. `erosive plaster' (Cyran.). 3. ξυσμή f. `scratch' (Sophr.), pl. `scribbles' (AP, D. T.). 4. ξυσμός m. `itsching, irritation' (Hp.). 5. κατα-ξυή f. `smoothing' (Didyma IIa). -- Nomina agentis and instrumenti: 6. ξυστήρ, - ῆρος ( περι- ξύω) m. `shaver, plane, rasp, file' (Hp., hell. inscr.) with ξυστ-ηρίδιον (Phryn.), - ήριος (Paul. Aeg.). 7. ξύστρα f. `plane, curry-comb' (Hp., hell. inscr. a. pap.). 8. ξῦστρον = - τήρ (Sparta II p), also `sickle, scythe on a wagon' (D.S.); from it ξυστρίον (pap.IIa Paul. Aeg.), - στρίς H. s. στελγίς (= στλεγγίς), - στρωτός `fluted, chamfered' (LXX, Hero), - στρόομαι `flute' (Mylasa). 9. περι-ξύσ-της m. name of a chirurgical instruments ( Hermes 38, 283). 10. ξυήλη (Dor. - άλη) f. `plane-iron' (X., H., Suid.). 11. ξυστάλλιον = ξῦστρον (Delos IIIa). -- Adj. ξυστικός `belonging to shaving etc' (medic. a.o.). -- On ξυστ-ίς, - όν, - ός and ξυρόν s. vv.Etymology: The generalized Greek formal system has no direct agreement. An athematic lengthened present with nasal infix is found in Skt. kṣṇáuti `grind, whet, rub' with the zero grade ptc. pres. kṣṇuvāná-. The nasal infix was also introduced in non-pres. for ms, e.g. ptc. perf. kṣṇutá- (= Av. hu-xšnuta- `good sharpened'), verbal noun kṣṇótram n. `whetstone'. The high age of this n -infixes appears from Lat. novācula f. `razor' from * novāre \< * ksnovāre, a denominative or deverbative formation. One may further compare Lith. sku-t-ù, skù-s-ti `shave, plane etc.', if transformed from ksu-; s. Fraenkel s.v. -- Further forms with rich lit. in WP. 1, 450, Pok. 585, W.-Hofmann s. novā-cula, Mayrhofer s. kṣṇáuti. Cf. ξέω (and ξαίνω?).Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ξύω
См. также в других словарях:
ἐπιξέσαι — ἐπί ξέω shave aor inf act ἐπιξέσαῑ , ἐπί ξέω shave aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπέξεον — ἐπί ξέω shave imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) ἐπί ξέω shave imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπέξεσαν — ἐπί , ἐκ ἕννυμι ves aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) ἐπί , ἐκ ἕζομαι seat oneself aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) ἐπί ξέω shave aor ind act 3rd pl ἐπί ἔξεστι it is allowed… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπέξεσεν — ἐπί , ἐκ ἕννυμι ves aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) ἐπί , ἐκ ἕζομαι seat oneself aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad form prose) ἐπί ξέω shave aor ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπεξεόμην — ἐπί ξέω shave imperf ind mp 1st sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιξέσαντες — ἐπί ξέω shave aor part act masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιξέσας — ἐπιξέσᾱς , ἐπί ξέω shave aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επίξηνον — ἐπίξηνον, τὸ (Α) 1. ξύλο πάνω στο οποίο έκοβαν το κρέας, επικόπανον* 2. το ξύλο που πάνω του ο δήμιος αποκεφάλιζε τους κατάδικους. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για σύνθετη λέξη τής οποίας το α’ συνθετικό είναι η πρόθεση επί, ενώ το β’ συνθετικό συνδέεται… … Dictionary of Greek
οδοντοξέστης — ο (Α ὀδοντοξέστης) εργαλείο που χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό τών δοντιών. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὀδούς, ὀδόντος + ξέστης (< ξέω «σκαλίζω, λειαίνω»), πρβλ. επι ξέστης] … Dictionary of Greek