-
1 εγγυητής
-
2 ἐγγυητής
-
3 εγγυητής
-
4 ἐγγυητῆς
-
5 ἐγγυητής
A one who gives security, surety, guarantor,ἐγγυητὴν καθιστάναι Hdt.1.196
, Antipho 5.17, Lys.23.12, IG22.1172.22, etc.;ἄξιος ἐ. τινος Thphr.Char. 18.6
; ;λαμβάνειν τινὰ ἐ. D.33.7
;διδόναι Plb. 12.16.3
, etc.; ἐπ' ἐγγυητῶν ἐκμισθοῦν under securities, X.Vect.3.14; ἐ. τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεως for the money, Pl.Ap. 38c; οἱ ἐ. τῆς τραπέζης those who had given security for the bank (and were liable in case of its failure), D.33.10;ὁ νόμος ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων Arist.Pol. 1280b11
;τὸ νόμισμα οἷον ἐ. ὑπὲρ τῆς ἀλλαγῆς Id.EN 1133b12
;εἰ μή τις θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς.. D.H.11.41
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγγυητής
-
6 εγγυητής
guarantorΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εγγυητής
-
7 εγγυητάς
ἐγγυητά̱ς, ἐγγυητήςone who gives security: masc acc plἐγγυητά̱ς, ἐγγυητήςone who gives security: masc nom sg (epic doric aeolic)ἐγγυητά̱ς, ἐγγυητόςplighted: fem acc pl -
8 ἐγγυητάς
ἐγγυητά̱ς, ἐγγυητήςone who gives security: masc acc plἐγγυητά̱ς, ἐγγυητήςone who gives security: masc nom sg (epic doric aeolic)ἐγγυητά̱ς, ἐγγυητόςplighted: fem acc pl -
9 ἐγγύη
Grammatical information: f.Meaning: `surety, betrothal' (seit Od.).Compounds: In ὑπ-έγγυος `under surity, responsable' (A., Hdt.), προ-έγγυος, πρώγγυος `guarantee' (Heraklea, etc.) with προ-εγγυάομαι, πρωγγυεύω, προεγγύησις and in φερ-έγγυος `give surety, guarantee' (Hdt.), ἐχ-έγγυος `giving surety' (S.).Derivatives: ἐγγυάω, - άομαι `give surety, be surety, guarantee marriage, betrothe' (Od.), also δι-, ἐξ-εγγυάω a. o., with ἐγγύησις ( δι-, ἐξ- ἐγγύη) `surity, betrothal etc.' (D., Is.; cf. Holt Les noms d'action en - σις 156f.), ἐγγύημα ( δι- ἐγγύη) `id.' (pap.), ἐγγυητής `surity' (Ion. Att.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 183 and 226f.), f. ἐγγυήτρια (pap.); ἐγγυητή `betrothed' (Att.); ἐγγυητικός `belonging to the surity' (Heph. Astr.); postverbal ἔγγυος m. `guarantor' (Thgn., inscr.), also adj. `guaranteed' (Them.; s. below). - Beside ἐγγυάω also ἐγγυεύω (Delph.).Origin: IE [Indo-European] {403] *gou- `hand'Etymology: Probably ἐγγύη and ἐγγυάω contain the prep. ἐν and a lost word for `hand', preserved in Av. gava `both hands' and also in ὑπό-γυ(ι)ος `imminent, sudden', prop. `under hands'? (Ion. Att.). Further in Greek γύαλον, γύης, γυῖα (s. vv.), in other languages e. g. Lith. gáunu `get, obtain'; s. Pok. 403f., Fraenkel Lit. et. Wb. s. gáuti. - So probably ἐγγυάω and ἐγγυαλίζω `give in hands'. - On the meaning of ἐγγύη, ἔγγυος, ἐγγυητής E. Kretschmer Glotta 18, 89f., Gernet Mélanges Boisacq 1, 395. S. also ἐγγύς. See γύη(ς)}.Page in Frisk: 1,436-437Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐγγύη
-
10 εγγυητή
ἐγγυητήςone who gives security: masc dat sg (attic epic ionic)ἐγγυητόςplighted: fem dat sg (attic epic ionic) -
11 ἐγγυητῇ
ἐγγυητήςone who gives security: masc dat sg (attic epic ionic)ἐγγυητόςplighted: fem dat sg (attic epic ionic) -
12 εγγυητήι
ἐγγυητῇ, ἐγγυητήςone who gives security: masc dat sg (attic epic ionic)ἐγγυητῇ, ἐγγυητόςplighted: fem dat sg (attic epic ionic) -
13 ἐγγυητῆι
ἐγγυητῇ, ἐγγυητήςone who gives security: masc dat sg (attic epic ionic)ἐγγυητῇ, ἐγγυητόςplighted: fem dat sg (attic epic ionic) -
14 εγγυηταίς
-
15 ἐγγυηταῖς
-
16 εγγυηταί
-
17 ἐγγυηταί
-
18 εγγυητού
-
19 ἐγγυητοῦ
-
20 εγγυητών
ἐγγυητήςone who gives security: masc gen plἐγγυητόςplighted: fem gen plἐγγυητόςplighted: masc /neut gen pl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἐγγυητής — one who gives security masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εγγυητής — ο (θηλ. εγγυήτρια) (AM ἐγγυητής) [εγγυώ] αυτός που δίνει εγγυήσεις μσν. όμηρος … Dictionary of Greek
εγγυητής — ο θηλ. ήτρια αυτός που δίνει εγγύηση (βλ. λ.) … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐγγυητῆς — ἐγγυητός plighted fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγγυηταῖς — ἐγγυητής one who gives security masc dat pl ἐγγυητός plighted fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγγυηταί — ἐγγυητής one who gives security masc nom/voc pl ἐγγυητός plighted fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγγυητοῦ — ἐγγυητής one who gives security masc gen sg ἐγγυητός plighted masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγγυητῇ — ἐγγυητής one who gives security masc dat sg (attic epic ionic) ἐγγυητός plighted fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγγυητήν — ἐγγυητής one who gives security masc acc sg (attic epic ionic) ἐγγυητός plighted fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐγγυητῶν — ἐγγυητής one who gives security masc gen pl ἐγγυητός plighted fem gen pl ἐγγυητός plighted masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εγγύηση — (Νομ.). Με τον όρο αυτό χαρακτηρίζεται στο αστικό δίκαιο η σύμβαση ορισμένου ή αορίστου χρόνου, με την οποία ένα πρόσωπο, ο εγγυητής, αναλαμβάνει την ευθύνη απέναντι στον δανειστή ότι θα του καταβληθεί η μελλοντική οφειλή ή εκείνη που ήδη υπάρχει … Dictionary of Greek