Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

ἄελλαι

См. также в других словарях:

  • ἀέλλαι — ἀέλλᾱͅ , ἄελλα stormy wind fem dat sg (doric aeolic) ἀέλλᾱͅ , ἄελλα stormy wind fem dat sg (epic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄελλαι — ἄελλα stormy wind fem nom/voc pl ἄελλα stormy wind fem nom/voc pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀελλαία — ἀελλαί̱ᾱ , ἀελλαῖος storm swift fem nom/voc/acc dual ἀελλαί̱ᾱ , ἀελλαῖος storm swift fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • собака лает, ветер носит — Ср. Плюнь на нее собака лает, ветер носит. К чистому срамота не пристанет. Мельников. На горах. 1, 2. Ср. За что разгневаться, ваше благородие? У нас российская пословица: собака лает, ветер носит. Фонвизин. Недоросль. 3, 7. Цыфиркин. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Собака лает, ветер носит — Собака лаетъ, вѣтеръ носитъ. Ср. Плюнь на нее собака лаетъ, вѣтеръ носитъ. Къ чистому срамота не пристанетъ. Мельниковъ. На горахъ. 1, 2. Ср. За что разгнѣваться, ваше благородіе? У насъ россійская пословица: собака лаетъ, вѣтеръ носитъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • επιβρίθω — ἐπιβρίθω (Α) 1. πέφτω επάνω σε κάτι με όλο μου το βάρος, πιέζω με το βάρος μου 2. (για βροχή) πέφτω ορμητικά («πόντῳ ἐπιβρίσασαι ἄελλαι») 3. (για λοιμό ή άλλο κακό) ενσκήπτω 4. (για πλούτο) συσσωρεύομαι 5. (για πλήθος) συνωθούμαι 7. (για εποχή)… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»