-
1 ἀγανακτέω
ἀγανακτέω (gew. von ἄγαν-ἀκτός oder ἄγαν-ἄχϑος?), in Aufregung sein, schmerzhaften Reiz empfinden, Plat. ζεῖ καὶ ἀγανακτεῖ καὶ γαργαλίζεται Phaedr. 251 c; eigtl. vom Weine, gähren, vgl. Plut. Hymp. 8, 10, 1; auch Dioscor. – Gew. übertr. unwillig, unzufrieden sein, seine Unzufriedenheit äußern, klagen, theils absolut, Plat. Phaed. 69 d; neben χαλεπῶς φέρω Dem. 37, 2; oder a) τινί, Xen. Hell. 5, 3, 3 u. 11; Plat. Phaed. 63 b u. sonst; Lys. 3, 16. – b) ἐπί τινι, Isocr. 4, 122. – c) mit dem acc. der pron. neutr., Plat. Phaed. 64 b; ταῠτα, ὅτι Euth. 4 c; ταῦτα καὶ αὐτὸς ἀγ. Luc. Tim. 17. – d) ὑπέρ τινος, Plat. Alc. I, 119 c u. oft; ὑπὲρ ἐμοῦ ὡς δεινὰ πάσχοντος Phaed. 115 e; περί τινος, Ep. 7, 349 d; N. T., Matth. 26, 24; πρός τι, Marc. 14, 4; Epict. man. 4. – Selten τινός, B. A. 334. – e) sehr häufig folgt ein Satz mit εἰ bei Plat. u. den Rednern, z. B. αὐτὸ τοῦτο ἀγ., εἰ τὰ μὲν χρήματα λυπεῖ τινας Dem. 8, 55; 54, 15; Isocr. 8, 42; Strato bei Ath. IX, 382 d (v. 17); ὡς, c. iud., Plat. Gora. 519 b; ein pattic., ἀγ. ἀποϑνήσκοντας Phaed. 62 e; wozu auch ὡς tritt, Rep. I, 329 a Phaedr. 254 a. Plato verbindet es mit ἐπιϑεάζω, Phaedr. 241 h; mit κλαίων, Phaed. 117 d; ἀγριαίνω, Legg. II, 666 e; σχετλιάζω, Gorg. 515 b; S9., wie Plut. Camill. 28; Herodian. πρός τινα, auf Jemand zürnen, Luc. κατά τινος, Tim. 13, 18. – Med., ἀγανακτησαμένηςτῆς μητρός Luc. Homn. 4, = act.
-
2 αγανακτεω
-
3 ἀγανακτέω
ἀγανακτέω, nicht ertragen, in Aufregung sein, schmerzhaften Reiz empfinden; eigtl. vom Weine: gähren. Gew. übertr. unwillig, betrübt od. ärgerlich od. unzufrieden sein, seine Unzufriedenheit äußern, klagen -
4 ἀγανακτέω
Grammatical information: v.Meaning: `be indignant, irritated' (Hp.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Uncertain. Expressive formation in - ακτέω like ὑλακτέω (: ὑλάω) to *ἀγανάω? (cf. ἀγάνημαι ἀσχάλλω, ἀγανακτῶ H.), further to ἀγάομαι, ἄγαμαι ( ἰσχανάω: ἴσχω usw.)?, Frisk Eranos 50, 8ff. Pinault RPh. 65 (1991 [1993]) 196-198 derives it from *ἀγα-νακτος `too much pressed', from νάσσω.Page in Frisk: 1,6-7Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγανακτέω
-
5 ἀγανακτέω
ἀγανακτέω (Aristoph. Vesp. 287+; Thu. 8, 43, 4; ins, pap; LXX, ApcrEzk [Epiph. 70, 70]) fut. 3 sg. ἀγανακτήσει Wsd 5:22; 1 aor. ἠγανάκτησα (s. ἀγανάκτησις) be indignant against what is assumed to be wrong, be aroused, indignant, angry (Bel 28 Theod.; Jos., Ant. 2, 284) Mt 21:15; 26:8; Mk 10:14; 2 Cl 19:2; Ox 1224 Fgm. 2, II, 3. W. the pers. mentioned ἀ. περί τινος at someone Mt 20:24; Mk 10:41 (cp. Pla., Ep. 7, 349d; Jos., Ant. 14, 182; B-D-F §229, 2). ἀ. ἐπί τινι (Lysias 1, 1; Isocr. 16, 49; PLond I, 44, 20 p. 34 [II B.C.]=UPZ 8, 20 ἀγανακτοῦντα ἐφʼ οἷς διετελοῦντο ἐν τοιούτῳ ἱερῷ; Wsd 12:27) at someone GPt 4:14; at someth. (Diod S 4, 63, 3 ἐπὶ τῷ γεγονότι; Appian, Macedon. 1, 3) 1 Cl 56:2; Mk 14:4 ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτούς is difficult; perh. some expressed their displeasure to each other (but elsewh. πρός introduces the one against whom the displeasure is directed: Dio Chrys. 13 [7], 43 ὁ ἄρχων ἠγανάκτησε πρός με; Socrat., Ep. 6, 7.—D reads οἱ δὲ μαθηταὶ αὐτοῦ διεπονοῦντο καὶ ἔλεγον). A reason for displeasure is added w. ὅτι (Herodian 3, 2, 3) Lk 13:14.—DELG. M-M. Spicq. -
6 ἀγανακτέω
23 ἀγανακτέω{гл., 7}негодовать, возмущаться, гневаться, разгневаться, показывать негодование (Мф. 20:24; 21:15; 26:8; Мк. 10:14, 41; 14:4; Лк. 13:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀγανακτέω
-
7 αγανακτέω
23 ἀγανακτέω{гл., 7}негодовать, возмущаться, гневаться, разгневаться, показывать негодование (Мф. 20:24; 21:15; 26:8; Мк. 10:14, 41; 14:4; Лк. 13:14).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αγανακτέω
-
8 ἀγανακτέω
негодовать, возмущаться, гневаться, разгневаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀγανακτέω
-
9 ἀγανακτέω
негодую, сержусь -
10 ἀγανακτέω
+ V 0-0-0-0-4=4 4 Mc 4,21; Wis 5,22; 12,27; BelTh 28to be displeased, to be vexed, to show indignation Wis 12,27; to rage Wis 5,22 Cf. SPICQ 1982, 5-7 -
11 ἀγανακτέω
ἀγᾰνακτ-έω, properly in physical sense,A feel a violent irritation, of the effects of cold on the body, Hp.Liqu.2, cf. Heliod. ap. Orib.46.7.8; of wine, ferment, Plu.2.734e; so metaph., ζεῖ τε καὶ ἀ., of the soul, Pl.Phdr. 251c.II metaph., to be displeased, vexed,μηδ' ἀγανάκτει Ar.V. 287
; esp. show outward signs of grief, κλάων καὶ ἀ. Pl.Phd. 117d;τὰ σπλάγχν' ἀγανακτεῖ Ar.Ra. 1006
, etc.; ἀ. ἐνθυμούμενος .. And.4.18:—foll. by a relat., ἀ. ὅτι .. Antipho 4.2.1, Lys. 3.3; ἀ. εἰ.., ἐάν .. And.1.139, Pl.La. 194a.2 c. dat. rei, to be vexed at a thing, , etc.; c. acc. neut., ib. 64a; ἀ. ταῦτα, ὅτι .. Id.Euthphr.4d;ἀ. ἐπί τινι Lys.1.1
, Isoc.16.49, etc.;ὑπέρ τινος Pl.Euthd. 283e
, etc.;περί τινος Id.Ep. 349d
; ;πρός τι Epict.Ench.4
, M.Ant.7.66; and sts. c. gen. rei, AB334.3 to be vexed at or with a person,τινί X.HG5.3.11
;πρός τινα Plu.Cam.28
, Diog.Oen.68;κατά τινος Luc.Tim.18
:—c. part., to be angry at,ἀ. ἀποθνῄσκοντας Pl.Phd. 62e
, cf. 67d.III [voice] Med. in act. sense, [tense] aor. part.- ησάμενος Luc.Somn.4
; prob. in Palaeph.40;ἠγανάκτηνται τῷ πράγματι Hyp.Fr.70
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγανακτέω
-
12 προς-αγανακτέω
προς-αγανακτέω, noch dazu unwillig sein, zürnen, Hippocr., u. Sp., wie D. Hal. 10, 24 u. Ios.
-
13 συν-αγανακτέω
συν-αγανακτέω, mit, zugleich zornig od. unwillig werden, τινὶ ἐπί τινι, Pol. 2, 59, 5. 4, 76, 5 u. öfter; Luc. abd. 9.
-
14 δι-αγανακτέω
δι-αγανακτέω, sehr zürnen, v. l. bei Dem. 27, 63; Plut. de ad. et. amic. discr. 51.
-
15 ἐπ-αγανακτέω
ἐπ-αγανακτέω, darüber unwillig werden, zürnen, Plut. Alc. 14 Agesil. 19 u. a. Sp.
-
16 ἐξ-αγανακτέω
ἐξ-αγανακτέω, sehr unwillig sein, πρός τινα, Ios.
-
17 ὑπερ-αγανακτέω
ὑπερ-αγανακτέω, übermäßig unwillig sein; absol., Plat. Rep. VII, 535 e; τῷ πράγματι, Aesch. 1, 60.
-
18 ὑπ-αγανακτέω
ὑπ-αγανακτέω, etwas oder wobei unwillig oder böse werden; D. Hal. de vi Dem. 54; Hdn. 2, 7, 4.
-
19 αγανακτήτε
ἀ̱γανακτῆτε, ἀγανακτέωfeel a violent irritation: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀγανακτέωfeel a violent irritation: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἀγανακτέωfeel a violent irritation: pres subj act 2nd plἀγανακτέωfeel a violent irritation: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀγανακτέωfeel a violent irritation: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
20 ἀγανακτῆτε
ἀ̱γανακτῆτε, ἀγανακτέωfeel a violent irritation: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀγανακτέωfeel a violent irritation: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἀγανακτέωfeel a violent irritation: pres subj act 2nd plἀγανακτέωfeel a violent irritation: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀγανακτέωfeel a violent irritation: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
См. также в других словарях:
ἀγανακτήσουσι — ἀγανακτέω feel a violent irritation aor subj act 3rd pl (epic) ἀγανακτέω feel a violent irritation fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀγανακτέω feel a violent irritation fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτήσουσιν — ἀγανακτέω feel a violent irritation aor subj act 3rd pl (epic) ἀγανακτέω feel a violent irritation fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀγανακτέω feel a violent irritation fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτήσοντα — ἀγανακτέω feel a violent irritation fut part act neut nom/voc/acc pl ἀγανακτέω feel a violent irritation fut part act masc acc sg ἀ̱γανακτήσοντα , ἀγανακτέω feel a violent irritation futperf ind act neut nom/voc/acc pl (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτῇ — ἀγανακτέω feel a violent irritation pres subj mp 2nd sg ἀγανακτέω feel a violent irritation pres ind mp 2nd sg ἀγανακτέω feel a violent irritation pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτήσετε — ἀγανακτέω feel a violent irritation aor subj act 2nd pl (epic) ἀγανακτέω feel a violent irritation fut ind act 2nd pl ἀ̱γανακτήσετε , ἀγανακτέω feel a violent irritation futperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτήσομεν — ἀγανακτέω feel a violent irritation aor subj act 1st pl (epic) ἀγανακτέω feel a violent irritation fut ind act 1st pl ἀ̱γανακτήσομεν , ἀγανακτέω feel a violent irritation futperf ind act 1st pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανάκτησον — ἀγανακτέω feel a violent irritation aor imperat act 2nd sg ἀ̱γανάκτησον , ἀγανακτέω feel a violent irritation futperf ind act masc voc sg (doric aeolic) ἀ̱γανάκτησον , ἀγανακτέω feel a violent irritation futperf ind act neut nom/voc/acc sg (doric … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτεῖ — ἀγανακτέω feel a violent irritation pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀγανακτέω feel a violent irritation pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτησάντων — ἀγανακτέω feel a violent irritation aor part act masc/neut gen pl ἀγανακτέω feel a violent irritation aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτοῦν — ἀγανακτέω feel a violent irritation pres part act masc voc sg (attic epic doric) ἀγανακτέω feel a violent irritation pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγανακτοῦντα — ἀγανακτέω feel a violent irritation pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ἀγανακτέω feel a violent irritation pres part act masc acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)