Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

קלס

  • 1 קלס

    v. to glorify
    ————————
    scorn, mockery

    Hebrew-English dictionary > קלס

  • 2 קלס I

    קָלַסI, Pi. קִלֵּס (denom. of קוֹלָס) to put a helmet on; part. pass. מְקוּלָּס an animal roasted in its entirety with the entrails and legs on the head. Pes.74a R. Ṭarfon called it גדי מ׳ a kid with a helmet on. Tosef.Bets.II, 15 איזוהי גדי מ׳ … וקרבו (not בקרבו) what is a gdi mḳullas? Entirely roasted, with head, legs, and entrails. Ib. עגל מ׳ a calf roasted with the head Ib. Todos taught the Roman Jews to take lambs ועושין אותו מְקוּלָּסִיןוכ׳ and prepare them ‘helmeted on Passover nights.(Midr. Till. to Ps. 92 מקולסין, v. נִיקְלְוָוס.

    Jewish literature > קלס I

  • 3 קלס II

    קָלַסII, Pi. קִלֵּס, קִי׳ (denom. of קוֹל, Pales) (to shout, make noise, 1) to praise; (b. h. to decry, deride). B. Bath. 176a אע״פ שק׳ר״יוכ׳ although R. Yishm. praised Ben N. (commended his argument) the practice follows his (R. Yishmaels) opinion; Y. ib. X, end, 17d על מדרשו קִילְּסוֹ he commended him for his mode of argumentation. Lev. R. s. 30 ניקח … ונְקַלֵּס להקב״ה let us take up the Lulab and Ethrog and offer praise to the Lord. Midr. Till. to Ps. 114 (expl. סֹלּוּ, Ps. 68:5) קַלְּסוּ (not קילסו) praise him. Ib. Ps. 104; a. v. fr. 2) to tramp or clap (in wailing ceremonies or on joyous occasions), v. קִילּוּס II, 2. M. Kat. 27b המְקַלֵּס לא יְקַלֵּסוכ׳ the tramper (at mourning ceremonies) must not tramp with a sandal on his foot, but with a shoe, to avoid accident. Hithpa. הִתְקַלֵּס to be praised; to be done honor to by song, clapping Y.Ḥag.I, 76c כשהיה רואה … מִתְקַלְּסִין (not … סון) whenever he saw a deceased person or a bride honored.

    Jewish literature > קלס II

  • 4 קלס

    קְלַסPa. קַלֵּס ch. same, to call out; to praise; to tramp. Targ. Esth. 6:9; 11 (h. text קרא). Targ. Y. II Deut. 32:43. Targ. Y. II Ex. 32:18; a. fr.Keth.21b משום דקַלְּסָהּ … את נמי מְקַלְּסַת לה because thy mothers father commended it, thou commendest it likewise. Y.Kil.VIII, 31b, a. e. והוה … מְקַלֵּס ליה הזליםוכ׳ R. J. praised him by applying the verse (Is. 46:6) Y.Maas. Sh. I, end, 53a אמרה … וקַלְּסֵיה he said it before R. Abina, and he applauded him, opp. קנתריה; a. e.Y.Peah l, 15d; Y.Ab. Zar. I, 42c top מקלס קומיוכ׳ did honor to bridal couples (singing, dancing); (Keth.17a מרקד).

    Jewish literature > קלס

  • 5 קלס

    קֹלָס, קַלְסָא,v. קוֹלָס, קוּלְסָא.

    Jewish literature > קלס

  • 6 אוכלוזא

    אוֹכְלֹוזא(perh. fr. r. כלז, cmp. Arab. ḳalaza, collegit, a. כרז, קלס; v. Ges. H. Dict. s. v. כרשׂ; var. forms: אָכְלֹוזָא, אוֹכְלֹוסָא, אֹוכְלָסָא, כְּלֹוזָא; h. form only in pl. אֹוכְלֹוסִין, const. אֹוכְלֹוסֵי, אֹוכְלָסִין) levy of troops or forced laborers (corresp. to h. צָבָא). Targ. 1 Chr. 11:6; 20:1.B. Bath.8a; B. Mets. 108a נפקי בא׳ (Ms. M. כלוזא) they have to go out themselves to do public labors (not permitted to hire substitutes). Ib. לאו בני א׳וכ׳ are exempt from the levy. Ber.58a; Yeb.76b יצא בא׳ went out with the army; (strike out ודרש בא׳ Ber. l. c., v. Rabb. D. S. a. l. note 40); a. fr.Pl. אֹוכְלֹוזִין, אֹוכְלֹוסִין, אֹוכְלָסִין (v. supra). Targ. 1 Chr. 12:22; a. fr.Tosef.Ber.VII (VI), 2 אוכלסין. Ber.58a; אֹוכְלֹוסֵי ישראל a Jewish army. Y.Ber.IX, 13c top.; Y.Snh.X, 29b top.… אֹוכלֹוסַיָּיא ד the armies of students; a. fr.Cmp. אָכְלֹושֵׁי. Y.Ber.IX, 13a; Midr. Till. to Ps. 4, v. אִסְכֹּולִי).

    Jewish literature > אוכלוזא

  • 7 אוֹכְלֹוזא

    אוֹכְלֹוזא(perh. fr. r. כלז, cmp. Arab. ḳalaza, collegit, a. כרז, קלס; v. Ges. H. Dict. s. v. כרשׂ; var. forms: אָכְלֹוזָא, אוֹכְלֹוסָא, אֹוכְלָסָא, כְּלֹוזָא; h. form only in pl. אֹוכְלֹוסִין, const. אֹוכְלֹוסֵי, אֹוכְלָסִין) levy of troops or forced laborers (corresp. to h. צָבָא). Targ. 1 Chr. 11:6; 20:1.B. Bath.8a; B. Mets. 108a נפקי בא׳ (Ms. M. כלוזא) they have to go out themselves to do public labors (not permitted to hire substitutes). Ib. לאו בני א׳וכ׳ are exempt from the levy. Ber.58a; Yeb.76b יצא בא׳ went out with the army; (strike out ודרש בא׳ Ber. l. c., v. Rabb. D. S. a. l. note 40); a. fr.Pl. אֹוכְלֹוזִין, אֹוכְלֹוסִין, אֹוכְלָסִין (v. supra). Targ. 1 Chr. 12:22; a. fr.Tosef.Ber.VII (VI), 2 אוכלסין. Ber.58a; אֹוכְלֹוסֵי ישראל a Jewish army. Y.Ber.IX, 13c top.; Y.Snh.X, 29b top.… אֹוכלֹוסַיָּיא ד the armies of students; a. fr.Cmp. אָכְלֹושֵׁי. Y.Ber.IX, 13a; Midr. Till. to Ps. 4, v. אִסְכֹּולִי).

    Jewish literature > אוֹכְלֹוזא

  • 8 בקלסא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בקלסא

  • 9 בוקלסא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בוקלסא

  • 10 בַּקְלָסָא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בַּקְלָסָא

  • 11 בּוּקְלָסָא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בּוּקְלָסָא

  • 12 גוחכא

    גּוּחֲכָאm. ( גחך) laughter, sneer. Targ. Prov. 14:13 (h. text שְׂחֹק). Targ. Ps. 79:4 (ed. Vien. גּוֹ׳, Ms. גִּי׳; h. text קלס).

    Jewish literature > גוחכא

  • 13 גּוּחֲכָא

    גּוּחֲכָאm. ( גחך) laughter, sneer. Targ. Prov. 14:13 (h. text שְׂחֹק). Targ. Ps. 79:4 (ed. Vien. גּוֹ׳, Ms. גִּי׳; h. text קלס).

    Jewish literature > גּוּחֲכָא

  • 14 קולס

    קוֹלָסm. ( קלס to be round; cmp. קוֹלָא, קוּלִית) 1) cap, helmetPl. קוֹלָסִים, קוֹלָסִין, קוֹלָסוֹת. Gen. R. s. 99 אילו לובשי כובעים ואילו לובשי ק׳ Midr. Haggadol (communic. by S. Schechter; ed. קיסים, corr. acc.) they (the priests) wear turbans, and they (the Greek soldiers) wear helmets. Yalk. Deut. 885 הואיל והם יוצאין בקלוסין … יוצא בקלוסין (corr. acc.) as they (the gentiles) go out with helmets, so will I ; Sifré Deut. 81 בתולסין (corr. acc.). Zeb.88b קונאות של קולסות (Mus. s. v. קונאות; v. Rabb. D. S. a. l. note 5), v. קוֹנָאוֹת.(Gen. R. s. 19 קולסין (Yalk. ib. 27 דקיסלוון) girdles tied around like a turban, v. קוּלְסִיתָא. 2) קוֹלְסֵי כרוב cabbage-heads. Ukts. I, 4 שרשי ק׳ הכרוב (ed. Dehr. קָלְסֵי אכרוב) cabbage stalks; (Maim.: the shoots under the head, which are thrown away). Y.Bets. V, 63a top. Tosef.Shebi.VII, 17 שורשי ק׳ הכ׳וכ׳ cabbage stalks in the ground even if they are dried up.V. קָלַס II.

    Jewish literature > קולס

  • 15 קוֹלָס

    קוֹלָסm. ( קלס to be round; cmp. קוֹלָא, קוּלִית) 1) cap, helmetPl. קוֹלָסִים, קוֹלָסִין, קוֹלָסוֹת. Gen. R. s. 99 אילו לובשי כובעים ואילו לובשי ק׳ Midr. Haggadol (communic. by S. Schechter; ed. קיסים, corr. acc.) they (the priests) wear turbans, and they (the Greek soldiers) wear helmets. Yalk. Deut. 885 הואיל והם יוצאין בקלוסין … יוצא בקלוסין (corr. acc.) as they (the gentiles) go out with helmets, so will I ; Sifré Deut. 81 בתולסין (corr. acc.). Zeb.88b קונאות של קולסות (Mus. s. v. קונאות; v. Rabb. D. S. a. l. note 5), v. קוֹנָאוֹת.(Gen. R. s. 19 קולסין (Yalk. ib. 27 דקיסלוון) girdles tied around like a turban, v. קוּלְסִיתָא. 2) קוֹלְסֵי כרוב cabbage-heads. Ukts. I, 4 שרשי ק׳ הכרוב (ed. Dehr. קָלְסֵי אכרוב) cabbage stalks; (Maim.: the shoots under the head, which are thrown away). Y.Bets. V, 63a top. Tosef.Shebi.VII, 17 שורשי ק׳ הכ׳וכ׳ cabbage stalks in the ground even if they are dried up.V. קָלַס II.

    Jewish literature > קוֹלָס

  • 16 תורפיתא

    תּוּרְפִּיתָאf. (preced.) disgrace. Targ. Ps. 44:14 (some ed. תּוּרְפְּיָיתָא pl.; Ar. תַּרְפּוּתָא; h. text קלס).

    Jewish literature > תורפיתא

  • 17 תּוּרְפִּיתָא

    תּוּרְפִּיתָאf. (preced.) disgrace. Targ. Ps. 44:14 (some ed. תּוּרְפְּיָיתָא pl.; Ar. תַּרְפּוּתָא; h. text קלס).

    Jewish literature > תּוּרְפִּיתָא

См. также в других словарях:

  • קלס — 1 v. להלל, לשבח, לפאר, לרומם, להדר, להרעיף שבחים, לברך, להודות, להאדיר, להשמיע קילוסי 2 לעג, לגלוג, בוז, צחוק, חרפה, בושה, ביזיון, קלון, שנינ …   אוצר עברית

  • בוז — זלזול, גידוף, לעג, לגלוג, קלס, גיחוך, השפלה, ביזוי, ביזיון, חרפ …   אוצר עברית

  • בושה — חרפה, קלון, בוז, זלזול, גנאי, קלס, גנות, דיראון, אשמה, בושת פנים, ביזיון, כלימ …   אוצר עברית

  • האמרה — מתן שבחים, אמירת דברי הלל, תהילה, קלס, תשבחות; העלאה, עלייה, גדילה, הגדלה, הוספ …   אוצר עברית

  • הלל — 1 v. להלל עצמו, להתפאר, להתנשא, להתגאות, להשתבח, להתהדר, להתגדר, להשווי 2 v. להתהולל, להשתולל, להתפרע, להשתגע, לצאת מהדעת, להתנהג כמטורף; להשתובב, להשתעשע, להתלוצ 3 v. לשבח, לפאר, לקלס, לרומם, להדר, להרעיף שבחים, לומר דברי הלל, לברך, להודו 4 v.… …   אוצר עברית

  • חרפה — בושה, כלימה, ביזיון, גנאי, קלס, קלון, משל ושנינה, זלזול, דיראון, בושת פני …   אוצר עברית

  • קללה — מארה, גידוף, חירוף, קלס, עלבון; חוסר מזל, צרה, שבר, פורענות, אסון, קטסטרופ …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»