Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

בקל

  • 1 בוכנא

    בּוּכָנָא, בּוּכָאנָאm. (Syr. בוקלא; בכן, בקלבו, בק to split; cmp. Ges. H. Dict. s. v. בכא) 1) a club, a stripped smooth pole, bar. Erub.102a ב׳ קאמרת (Ar. ed. Koh. בכנא) you speak of a club (with a handle used as a door-bar).Pl. בּוּכָאנֵי. B. Kam.93b it says (in the Mish.), ‘If one robbed pieces of wood and made utensils out of them בב׳ דהיינווכ׳ Ar. (ed. ב׳ with one ב, Ms. H. בביכאני) it means that he made them into clubs, that is ‘he polished them. 2) esp. a club (with handles) used as a pestle for crushing olives Sabb.77b (playful etymology) בוכנא ב̇וֹא ואכ̇נה (Ar. ed. Koh. בוכאנא) it is called bukhana, ‘come and I shall strike. Y.Bets. I, 60c bot. ובוכנה דו כתת ביה and concerning a club, for he pounds with it; Y.Sabb.XVII, 16b top במכונה (read בבוכנה). Nidd.36b I am ב׳ דפרזלאוכ׳ an iron pestle which breaks the copper mortar. Bets.14a בו׳ (Ar. ed. Koh. בכ׳).Trnsf. the rib resting in the pelvis, hip-joint. Ḥull.52a, v. אֲסִיתָא.

    Jewish literature > בוכנא

  • 2 בוכאנא

    בּוּכָנָא, בּוּכָאנָאm. (Syr. בוקלא; בכן, בקלבו, בק to split; cmp. Ges. H. Dict. s. v. בכא) 1) a club, a stripped smooth pole, bar. Erub.102a ב׳ קאמרת (Ar. ed. Koh. בכנא) you speak of a club (with a handle used as a door-bar).Pl. בּוּכָאנֵי. B. Kam.93b it says (in the Mish.), ‘If one robbed pieces of wood and made utensils out of them בב׳ דהיינווכ׳ Ar. (ed. ב׳ with one ב, Ms. H. בביכאני) it means that he made them into clubs, that is ‘he polished them. 2) esp. a club (with handles) used as a pestle for crushing olives Sabb.77b (playful etymology) בוכנא ב̇וֹא ואכ̇נה (Ar. ed. Koh. בוכאנא) it is called bukhana, ‘come and I shall strike. Y.Bets. I, 60c bot. ובוכנה דו כתת ביה and concerning a club, for he pounds with it; Y.Sabb.XVII, 16b top במכונה (read בבוכנה). Nidd.36b I am ב׳ דפרזלאוכ׳ an iron pestle which breaks the copper mortar. Bets.14a בו׳ (Ar. ed. Koh. בכ׳).Trnsf. the rib resting in the pelvis, hip-joint. Ḥull.52a, v. אֲסִיתָא.

    Jewish literature > בוכאנא

  • 3 בּוּכָנָא

    בּוּכָנָא, בּוּכָאנָאm. (Syr. בוקלא; בכן, בקלבו, בק to split; cmp. Ges. H. Dict. s. v. בכא) 1) a club, a stripped smooth pole, bar. Erub.102a ב׳ קאמרת (Ar. ed. Koh. בכנא) you speak of a club (with a handle used as a door-bar).Pl. בּוּכָאנֵי. B. Kam.93b it says (in the Mish.), ‘If one robbed pieces of wood and made utensils out of them בב׳ דהיינווכ׳ Ar. (ed. ב׳ with one ב, Ms. H. בביכאני) it means that he made them into clubs, that is ‘he polished them. 2) esp. a club (with handles) used as a pestle for crushing olives Sabb.77b (playful etymology) בוכנא ב̇וֹא ואכ̇נה (Ar. ed. Koh. בוכאנא) it is called bukhana, ‘come and I shall strike. Y.Bets. I, 60c bot. ובוכנה דו כתת ביה and concerning a club, for he pounds with it; Y.Sabb.XVII, 16b top במכונה (read בבוכנה). Nidd.36b I am ב׳ דפרזלאוכ׳ an iron pestle which breaks the copper mortar. Bets.14a בו׳ (Ar. ed. Koh. בכ׳).Trnsf. the rib resting in the pelvis, hip-joint. Ḥull.52a, v. אֲסִיתָא.

    Jewish literature > בּוּכָנָא

  • 4 בּוּכָאנָא

    בּוּכָנָא, בּוּכָאנָאm. (Syr. בוקלא; בכן, בקלבו, בק to split; cmp. Ges. H. Dict. s. v. בכא) 1) a club, a stripped smooth pole, bar. Erub.102a ב׳ קאמרת (Ar. ed. Koh. בכנא) you speak of a club (with a handle used as a door-bar).Pl. בּוּכָאנֵי. B. Kam.93b it says (in the Mish.), ‘If one robbed pieces of wood and made utensils out of them בב׳ דהיינווכ׳ Ar. (ed. ב׳ with one ב, Ms. H. בביכאני) it means that he made them into clubs, that is ‘he polished them. 2) esp. a club (with handles) used as a pestle for crushing olives Sabb.77b (playful etymology) בוכנא ב̇וֹא ואכ̇נה (Ar. ed. Koh. בוכאנא) it is called bukhana, ‘come and I shall strike. Y.Bets. I, 60c bot. ובוכנה דו כתת ביה and concerning a club, for he pounds with it; Y.Sabb.XVII, 16b top במכונה (read בבוכנה). Nidd.36b I am ב׳ דפרזלאוכ׳ an iron pestle which breaks the copper mortar. Bets.14a בו׳ (Ar. ed. Koh. בכ׳).Trnsf. the rib resting in the pelvis, hip-joint. Ḥull.52a, v. אֲסִיתָא.

    Jewish literature > בּוּכָאנָא

  • 5 בקלסא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בקלסא

  • 6 בוקלסא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בוקלסא

  • 7 בַּקְלָסָא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בַּקְלָסָא

  • 8 בּוּקְלָסָא

    בַּקְלָסָא, בּוּקְלָסָאm. ( בקלס, בקל with ס intens., as בלעס a. בלע; cmp. Syr. בוקלא P. Sm. 474; √בק, cmp. בקעת) club, shepherds crook. Gen. R. s. 38 קם נסב בקלסיה (or בקלסא) he stood up, took (his) crook and broke the idols, ויהב בוקלסאוכ׳ and placed the crook into the hand of the largest of them (Rashi בולקסא, corr. acc.).Pl. בַּקְלָסֵי, (בַּקּוֹלְסֵי) בּוּקְלָסֵי. Zeb.105a נקיטי לה בבו׳ Rashi (ed. בבקולסי; Ms. M. בקלסי, Ar. s. v. קלס, בקולסי, Ms. R. 1 בקינסי, Ms. K. בקונסי) they seize it (the sacrifice to be burnt) with crooks (while standing outside).

    Jewish literature > בּוּקְלָסָא

  • 9 קולבון

    קוֹלְבּוֹן, קָלְ׳m. (κόλλυβος) rate of exchange, agio. Shek. I, 6 ואלו שחייבין בקו׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. בקל׳) the following persons are bound to pay agio (on their half-Shekel). Ib. 7 וכמה הוא ק׳וכ׳ and how much is the agio? A Mʿah silver. Y. ib. 46b קוֹלְבָּנוֹ תורה (Bab. ed. קל׳) the premium he has to pay is intimated in the Torah (Ex. 30:13, because he has to pay the silver value of half a Shekel). Ib. bot.; Tosef. ib. I, 8; a. e.Bekh.50a ק׳ לפרוטרוט (not קיל׳) the dipondium is agio (an addition) to the units (making fifty, as a round sum, instead of forty-eight, v. Tosaf. a. l.)Pl. קוֹלְבּוֹנִין, קוֹלְבּוֹנוֹת, קָלְבּוֹ׳. Tosef. Shek. l. c. חייב שני ק׳ is bound to pay double the agio. Ib. וק׳ אלו מה עושין להם and what is done with those agios? Shek. I, 6 ק׳, a. קוֹלְבָּנ׳ Y. ed. (Mish. ed. קלבו׳; Bab. ed. קולבנ׳).

    Jewish literature > קולבון

  • 10 קל׳

    קוֹלְבּוֹן, קָלְ׳m. (κόλλυβος) rate of exchange, agio. Shek. I, 6 ואלו שחייבין בקו׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. בקל׳) the following persons are bound to pay agio (on their half-Shekel). Ib. 7 וכמה הוא ק׳וכ׳ and how much is the agio? A Mʿah silver. Y. ib. 46b קוֹלְבָּנוֹ תורה (Bab. ed. קל׳) the premium he has to pay is intimated in the Torah (Ex. 30:13, because he has to pay the silver value of half a Shekel). Ib. bot.; Tosef. ib. I, 8; a. e.Bekh.50a ק׳ לפרוטרוט (not קיל׳) the dipondium is agio (an addition) to the units (making fifty, as a round sum, instead of forty-eight, v. Tosaf. a. l.)Pl. קוֹלְבּוֹנִין, קוֹלְבּוֹנוֹת, קָלְבּוֹ׳. Tosef. Shek. l. c. חייב שני ק׳ is bound to pay double the agio. Ib. וק׳ אלו מה עושין להם and what is done with those agios? Shek. I, 6 ק׳, a. קוֹלְבָּנ׳ Y. ed. (Mish. ed. קלבו׳; Bab. ed. קולבנ׳).

    Jewish literature > קל׳

  • 11 קוֹלְבּוֹן

    קוֹלְבּוֹן, קָלְ׳m. (κόλλυβος) rate of exchange, agio. Shek. I, 6 ואלו שחייבין בקו׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. בקל׳) the following persons are bound to pay agio (on their half-Shekel). Ib. 7 וכמה הוא ק׳וכ׳ and how much is the agio? A Mʿah silver. Y. ib. 46b קוֹלְבָּנוֹ תורה (Bab. ed. קל׳) the premium he has to pay is intimated in the Torah (Ex. 30:13, because he has to pay the silver value of half a Shekel). Ib. bot.; Tosef. ib. I, 8; a. e.Bekh.50a ק׳ לפרוטרוט (not קיל׳) the dipondium is agio (an addition) to the units (making fifty, as a round sum, instead of forty-eight, v. Tosaf. a. l.)Pl. קוֹלְבּוֹנִין, קוֹלְבּוֹנוֹת, קָלְבּוֹ׳. Tosef. Shek. l. c. חייב שני ק׳ is bound to pay double the agio. Ib. וק׳ אלו מה עושין להם and what is done with those agios? Shek. I, 6 ק׳, a. קוֹלְבָּנ׳ Y. ed. (Mish. ed. קלבו׳; Bab. ed. קולבנ׳).

    Jewish literature > קוֹלְבּוֹן

  • 12 קָלְ׳

    קוֹלְבּוֹן, קָלְ׳m. (κόλλυβος) rate of exchange, agio. Shek. I, 6 ואלו שחייבין בקו׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. בקל׳) the following persons are bound to pay agio (on their half-Shekel). Ib. 7 וכמה הוא ק׳וכ׳ and how much is the agio? A Mʿah silver. Y. ib. 46b קוֹלְבָּנוֹ תורה (Bab. ed. קל׳) the premium he has to pay is intimated in the Torah (Ex. 30:13, because he has to pay the silver value of half a Shekel). Ib. bot.; Tosef. ib. I, 8; a. e.Bekh.50a ק׳ לפרוטרוט (not קיל׳) the dipondium is agio (an addition) to the units (making fifty, as a round sum, instead of forty-eight, v. Tosaf. a. l.)Pl. קוֹלְבּוֹנִין, קוֹלְבּוֹנוֹת, קָלְבּוֹ׳. Tosef. Shek. l. c. חייב שני ק׳ is bound to pay double the agio. Ib. וק׳ אלו מה עושין להם and what is done with those agios? Shek. I, 6 ק׳, a. קוֹלְבָּנ׳ Y. ed. (Mish. ed. קלבו׳; Bab. ed. קולבנ׳).

    Jewish literature > קָלְ׳

  • 13 קוליא II, קליא

    קוּלְיָאII, קַלְיָא m. (preced.) ashes of an alkaline plant. Erub.28b מערבין בקול׳ Ms. M. (ed. בקל׳) you may use ḳulia for an ‘Erub (v. עֵירוּב), expl. בירקא דק׳ the plant from which ḳ. is won. Y.Sabb.IX, end, 12b, v. קִימוֹלְיָא.

    Jewish literature > קוליא II, קליא

  • 14 קוּלְיָא

    קוּלְיָאII, קַלְיָא m. (preced.) ashes of an alkaline plant. Erub.28b מערבין בקול׳ Ms. M. (ed. בקל׳) you may use ḳulia for an ‘Erub (v. עֵירוּב), expl. בירקא דק׳ the plant from which ḳ. is won. Y.Sabb.IX, end, 12b, v. קִימוֹלְיָא.

    Jewish literature > קוּלְיָא

  • 15 קלחא

    קִלְחָא, קִי׳, קוּ׳ch. sam( קֶלַח m. (cmp. קִילָא II, a. קוּלִית) tube, stem, stalk), stalk, stem. Ḥull.119a בקל׳ Ar. (ed. בקו׳) the stem (of the plants) is meant.Pl. קִלְחִין, קִי׳. Targ. Y. Num. 19:18.

    Jewish literature > קלחא

  • 16 קי׳

    קִלְחָא, קִי׳, קוּ׳ch. sam( קֶלַח m. (cmp. קִילָא II, a. קוּלִית) tube, stem, stalk), stalk, stem. Ḥull.119a בקל׳ Ar. (ed. בקו׳) the stem (of the plants) is meant.Pl. קִלְחִין, קִי׳. Targ. Y. Num. 19:18.

    Jewish literature > קי׳

  • 17 קִלְחָא

    קִלְחָא, קִי׳, קוּ׳ch. sam( קֶלַח m. (cmp. קִילָא II, a. קוּלִית) tube, stem, stalk), stalk, stem. Ḥull.119a בקל׳ Ar. (ed. בקו׳) the stem (of the plants) is meant.Pl. קִלְחִין, קִי׳. Targ. Y. Num. 19:18.

    Jewish literature > קִלְחָא

  • 18 קִי׳

    קִלְחָא, קִי׳, קוּ׳ch. sam( קֶלַח m. (cmp. קִילָא II, a. קוּלִית) tube, stem, stalk), stalk, stem. Ḥull.119a בקל׳ Ar. (ed. בקו׳) the stem (of the plants) is meant.Pl. קִלְחִין, קִי׳. Targ. Y. Num. 19:18.

    Jewish literature > קִי׳

  • 19 קוּ׳

    קִלְחָא, קִי׳, קוּ׳ch. sam( קֶלַח m. (cmp. קִילָא II, a. קוּלִית) tube, stem, stalk), stalk, stem. Ḥull.119a בקל׳ Ar. (ed. בקו׳) the stem (of the plants) is meant.Pl. קִלְחִין, קִי׳. Targ. Y. Num. 19:18.

    Jewish literature > קוּ׳

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»