Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דור

  • 61 דְּיָיר

    דְּיוֹר, דְּיָירm. ( דור) dwelling, esp. temporary residence, lodging. Y.Erub.V, 23a top לשם דייר as a lodging place; a. e.Pl. דְּיוֹרִים, דְּיוֹרִין. Ib. ד׳ ממש real lodging places, ראוי׳ לד׳ fit for shelter. Tosef. ib. X (VII), 12; a. fr. v. דִּיר.

    Jewish literature > דְּיָיר

  • 62 דיור

    דַּיּוֹר, דַּיָּירm. ( דור) inhabitant, lodger, tenant. Y.Maasr.II, 50d top, opp. to בעה״ב landlord; a. e.Pl. דַּיּוֹרִים, דַּיּוֹרִין, דַּיָּירִין. Succ.I, 2. Ib. 10a מאי ד׳ … ד׳ ממש אטו ד׳וכ׳ what is meant by dayyorin? Do you mean that no dwellers occupy the upper story?Does the fitness of a residence depend on the existence of real dwellers?Gen. R. s. 28; a. fr.

    Jewish literature > דיור

  • 63 דייר

    דַּיּוֹר, דַּיָּירm. ( דור) inhabitant, lodger, tenant. Y.Maasr.II, 50d top, opp. to בעה״ב landlord; a. e.Pl. דַּיּוֹרִים, דַּיּוֹרִין, דַּיָּירִין. Succ.I, 2. Ib. 10a מאי ד׳ … ד׳ ממש אטו ד׳וכ׳ what is meant by dayyorin? Do you mean that no dwellers occupy the upper story?Does the fitness of a residence depend on the existence of real dwellers?Gen. R. s. 28; a. fr.

    Jewish literature > דייר

  • 64 דַּיּוֹר

    דַּיּוֹר, דַּיָּירm. ( דור) inhabitant, lodger, tenant. Y.Maasr.II, 50d top, opp. to בעה״ב landlord; a. e.Pl. דַּיּוֹרִים, דַּיּוֹרִין, דַּיָּירִין. Succ.I, 2. Ib. 10a מאי ד׳ … ד׳ ממש אטו ד׳וכ׳ what is meant by dayyorin? Do you mean that no dwellers occupy the upper story?Does the fitness of a residence depend on the existence of real dwellers?Gen. R. s. 28; a. fr.

    Jewish literature > דַּיּוֹר

  • 65 דַּיָּיר

    דַּיּוֹר, דַּיָּירm. ( דור) inhabitant, lodger, tenant. Y.Maasr.II, 50d top, opp. to בעה״ב landlord; a. e.Pl. דַּיּוֹרִים, דַּיּוֹרִין, דַּיָּירִין. Succ.I, 2. Ib. 10a מאי ד׳ … ד׳ ממש אטו ד׳וכ׳ what is meant by dayyorin? Do you mean that no dwellers occupy the upper story?Does the fitness of a residence depend on the existence of real dwellers?Gen. R. s. 28; a. fr.

    Jewish literature > דַּיָּיר

  • 66 דרגון

    דַּרְגּוֹן, דּוּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers, staff. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה He and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top. Ex. R. s. 1 היה מניח ד׳ שלו Moses left his suite. Num. R. s. 4 שיהיו עושין ד׳וכ׳ (not דרגין) to form his staff (on bringing up the Ark, 2 Sam. 6:1 sq.).Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar.; ib. to Deut. 11:22 דרו׳, a. דור׳ (v. Koh. Ar. Compl. s. v. אקי).Tosef.Naz.1, 2 דרגון, v. דִּיגוֹן, טְרִיגוֹן.

    Jewish literature > דרגון

  • 67 דורגון

    דַּרְגּוֹן, דּוּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers, staff. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה He and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top. Ex. R. s. 1 היה מניח ד׳ שלו Moses left his suite. Num. R. s. 4 שיהיו עושין ד׳וכ׳ (not דרגין) to form his staff (on bringing up the Ark, 2 Sam. 6:1 sq.).Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar.; ib. to Deut. 11:22 דרו׳, a. דור׳ (v. Koh. Ar. Compl. s. v. אקי).Tosef.Naz.1, 2 דרגון, v. דִּיגוֹן, טְרִיגוֹן.

    Jewish literature > דורגון

  • 68 דַּרְגּוֹן

    דַּרְגּוֹן, דּוּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers, staff. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה He and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top. Ex. R. s. 1 היה מניח ד׳ שלו Moses left his suite. Num. R. s. 4 שיהיו עושין ד׳וכ׳ (not דרגין) to form his staff (on bringing up the Ark, 2 Sam. 6:1 sq.).Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar.; ib. to Deut. 11:22 דרו׳, a. דור׳ (v. Koh. Ar. Compl. s. v. אקי).Tosef.Naz.1, 2 דרגון, v. דִּיגוֹן, טְרִיגוֹן.

    Jewish literature > דַּרְגּוֹן

  • 69 דּוּרְגּוֹן

    דַּרְגּוֹן, דּוּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers, staff. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה He and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top. Ex. R. s. 1 היה מניח ד׳ שלו Moses left his suite. Num. R. s. 4 שיהיו עושין ד׳וכ׳ (not דרגין) to form his staff (on bringing up the Ark, 2 Sam. 6:1 sq.).Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar.; ib. to Deut. 11:22 דרו׳, a. דור׳ (v. Koh. Ar. Compl. s. v. אקי).Tosef.Naz.1, 2 דרגון, v. דִּיגוֹן, טְרִיגוֹן.

    Jewish literature > דּוּרְגּוֹן

  • 70 דרור

    דְּרוֹרm. (b. h.; דרר, v. דור) ( moving about, 1) freedom, privilege, amnesty. Midr. Till. to Ps. 90 ליטול ד׳ to ask a privilege. Ib. שתתן לי ד׳, v. מֶרֶד I.Esp. merchants license. Meg.12a (cmp. דּוּר ch. Pa.). 2) צפור ד׳ a free bird, living in the house as well as in the field. Sabb.106b. Neg. XIV, 1 שתי ציפרי ד׳ (corresp. to חיות, Lev. 14:4); Tosef.Naz.VI, 1 שני ציפרים ד׳; Y. ib. VIII, 57a bot. Tosef.Neg.VIII, 3 שתי ציפרין ד׳ ואלווכ׳ two free birds which means such as are around in the city. Neg. XIV, 5 נמצאת שלא ד׳ it is discovered that it is not a free bird; Tosef. ib. VIII, 7 (read:) ונמצאת שנייה שלא ד׳ (v. R. S. to Neg. l. c.)Y.Snh.X, 28a top כד׳ נאות, read: כדּוּר בנות like the jewel of girls, v. דּוּרָא II.

    Jewish literature > דרור

  • 71 דְּרוֹר

    דְּרוֹרm. (b. h.; דרר, v. דור) ( moving about, 1) freedom, privilege, amnesty. Midr. Till. to Ps. 90 ליטול ד׳ to ask a privilege. Ib. שתתן לי ד׳, v. מֶרֶד I.Esp. merchants license. Meg.12a (cmp. דּוּר ch. Pa.). 2) צפור ד׳ a free bird, living in the house as well as in the field. Sabb.106b. Neg. XIV, 1 שתי ציפרי ד׳ (corresp. to חיות, Lev. 14:4); Tosef.Naz.VI, 1 שני ציפרים ד׳; Y. ib. VIII, 57a bot. Tosef.Neg.VIII, 3 שתי ציפרין ד׳ ואלווכ׳ two free birds which means such as are around in the city. Neg. XIV, 5 נמצאת שלא ד׳ it is discovered that it is not a free bird; Tosef. ib. VIII, 7 (read:) ונמצאת שנייה שלא ד׳ (v. R. S. to Neg. l. c.)Y.Snh.X, 28a top כד׳ נאות, read: כדּוּר בנות like the jewel of girls, v. דּוּרָא II.

    Jewish literature > דְּרוֹר

  • 72 דררא

    דְּרָרָאII m. ( דרר, v. דור) ( the object around which the question revolves, stake, risk. ד׳ דממון fixed sum. Targ. Esth. 4:7.In Talm. ד׳ דממונא money at stake, eventual loss. B. Mets.2b. Keth.23b; a. fr.Ḥag. 21b ד׳ דטומאה מדאורייתא an eventual violation of the Biblical law of purity; Nidd.6a.

    Jewish literature > דררא

  • 73 דְּרָרָא

    דְּרָרָאII m. ( דרר, v. דור) ( the object around which the question revolves, stake, risk. ד׳ דממון fixed sum. Targ. Esth. 4:7.In Talm. ד׳ דממונא money at stake, eventual loss. B. Mets.2b. Keth.23b; a. fr.Ḥag. 21b ד׳ דטומאה מדאורייתא an eventual violation of the Biblical law of purity; Nidd.6a.

    Jewish literature > דְּרָרָא

  • 74 דרתא

    דַּרְתָּא, דָּרְתָּא, דָּרָאf. ( דור 1) court-yard. Targ. Ex. 27:12; a. fr.Targ. II Esth. 5:1; 6:5 דרא; I Esth. דרתא.Y.Snh.X, 28a bot. עד דַּרְתֵּיה דר׳וכ׳ (ed. Krot. דַּרְתָּה) to the court of R. H.s residence. Yoma 72b; Sabb.31b דלית ליה ד׳וכ׳ he who has no court, but makes a gate way for his court (who possesses erudition but no fear of the Lord).Pl. (דַּרְתַּיָּא) דָּרָתָא, דָּרָאתָא. Targ. 2 Kings 21:5 (ed. Lag. דָּרָת constr.). Targ. Ps. 10:8 דורתיא ed. Lag. (Var. דדרתיא, Ms. דּוּרָאתָיָיא). Targ. 1 Chr. 23:28 דרתיא ed. Lag. (ed. Rahmer דראתא). 2) buildings, dwellings in a court.Pl. דָּרָתָא. B. Bath.67a if he said דִּירָתָא, all agree, it meant houses; they differ only when he said דַּרְתָּא (Ms. O. דָּרָאתָא), the one says, the court is meant Ib. if he said דָּרָאתָא (Ms. M. דרתא).

    Jewish literature > דרתא

  • 75 דַּרְתָּא

    דַּרְתָּא, דָּרְתָּא, דָּרָאf. ( דור 1) court-yard. Targ. Ex. 27:12; a. fr.Targ. II Esth. 5:1; 6:5 דרא; I Esth. דרתא.Y.Snh.X, 28a bot. עד דַּרְתֵּיה דר׳וכ׳ (ed. Krot. דַּרְתָּה) to the court of R. H.s residence. Yoma 72b; Sabb.31b דלית ליה ד׳וכ׳ he who has no court, but makes a gate way for his court (who possesses erudition but no fear of the Lord).Pl. (דַּרְתַּיָּא) דָּרָתָא, דָּרָאתָא. Targ. 2 Kings 21:5 (ed. Lag. דָּרָת constr.). Targ. Ps. 10:8 דורתיא ed. Lag. (Var. דדרתיא, Ms. דּוּרָאתָיָיא). Targ. 1 Chr. 23:28 דרתיא ed. Lag. (ed. Rahmer דראתא). 2) buildings, dwellings in a court.Pl. דָּרָתָא. B. Bath.67a if he said דִּירָתָא, all agree, it meant houses; they differ only when he said דַּרְתָּא (Ms. O. דָּרָאתָא), the one says, the court is meant Ib. if he said דָּרָאתָא (Ms. M. דרתא).

    Jewish literature > דַּרְתָּא

  • 76 דָּרְתָּא

    דַּרְתָּא, דָּרְתָּא, דָּרָאf. ( דור 1) court-yard. Targ. Ex. 27:12; a. fr.Targ. II Esth. 5:1; 6:5 דרא; I Esth. דרתא.Y.Snh.X, 28a bot. עד דַּרְתֵּיה דר׳וכ׳ (ed. Krot. דַּרְתָּה) to the court of R. H.s residence. Yoma 72b; Sabb.31b דלית ליה ד׳וכ׳ he who has no court, but makes a gate way for his court (who possesses erudition but no fear of the Lord).Pl. (דַּרְתַּיָּא) דָּרָתָא, דָּרָאתָא. Targ. 2 Kings 21:5 (ed. Lag. דָּרָת constr.). Targ. Ps. 10:8 דורתיא ed. Lag. (Var. דדרתיא, Ms. דּוּרָאתָיָיא). Targ. 1 Chr. 23:28 דרתיא ed. Lag. (ed. Rahmer דראתא). 2) buildings, dwellings in a court.Pl. דָּרָתָא. B. Bath.67a if he said דִּירָתָא, all agree, it meant houses; they differ only when he said דַּרְתָּא (Ms. O. דָּרָאתָא), the one says, the court is meant Ib. if he said דָּרָאתָא (Ms. M. דרתא).

    Jewish literature > דָּרְתָּא

  • 77 דָּרָא

    דַּרְתָּא, דָּרְתָּא, דָּרָאf. ( דור 1) court-yard. Targ. Ex. 27:12; a. fr.Targ. II Esth. 5:1; 6:5 דרא; I Esth. דרתא.Y.Snh.X, 28a bot. עד דַּרְתֵּיה דר׳וכ׳ (ed. Krot. דַּרְתָּה) to the court of R. H.s residence. Yoma 72b; Sabb.31b דלית ליה ד׳וכ׳ he who has no court, but makes a gate way for his court (who possesses erudition but no fear of the Lord).Pl. (דַּרְתַּיָּא) דָּרָתָא, דָּרָאתָא. Targ. 2 Kings 21:5 (ed. Lag. דָּרָת constr.). Targ. Ps. 10:8 דורתיא ed. Lag. (Var. דדרתיא, Ms. דּוּרָאתָיָיא). Targ. 1 Chr. 23:28 דרתיא ed. Lag. (ed. Rahmer דראתא). 2) buildings, dwellings in a court.Pl. דָּרָתָא. B. Bath.67a if he said דִּירָתָא, all agree, it meant houses; they differ only when he said דַּרְתָּא (Ms. O. דָּרָאתָא), the one says, the court is meant Ib. if he said דָּרָאתָא (Ms. M. דרתא).

    Jewish literature > דָּרָא

  • 78 זאר

    זְאֵר(cmp. זור, דור) to pass around. Targ. Job 28:8 (ed. wil. זָאוֹר, Lev. זיאר read זָאִיר, part.; Ms. דָּר; h. text עדה).

    Jewish literature > זאר

  • 79 זְאֵר

    זְאֵר(cmp. זור, דור) to pass around. Targ. Job 28:8 (ed. wil. זָאוֹר, Lev. זיאר read זָאִיר, part.; Ms. דָּר; h. text עדה).

    Jewish literature > זְאֵר

  • 80 זרד

    זֶרֶדm. (v. זרז) 1) strength, alertness, valor. Yoma 47a (a metaphor in imitation of Prov. 31:29) כל הנשים זֶ׳ זָרָדוּ וזֶ׳ אמי עלת׳ לגג Ar. (read עלה; ed. הנשים זרדו וז׳ אימאוכ׳ …; Ms. M. זֶרֶז זָרָזוּ אימא, insert וזֶ׳; Ms. M. 2 זריד זרדו וזֶ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) all women have done valiantly, but the valor of my mother excelled them all (a metaphor of careful maternity). 2) (v. next w.) pl. זְרָדִים, זְרָרִין shoots, greens. Tosef.Sabb.IX, (X), 16; Sabb.103a המְזָרֵד ז׳וכ׳ he who cuts greens, if for human food Ib. XVIII, 2 (126b) חבילי ז׳ bundles of greens (young reeds, available for fodder); Ib. 128a; Tosef. Ib. XIV (XV), 10 זרדן ed. Zuck. (read זרדין, Var. דים …).Esp. לולבי ז׳ the young sprouts of the service-tree, the interior of which is eaten as a relish. Shebi. VII, 5. Tosef.Sabb.VIII (IX), 9 לולבין וז׳ (corr. acc.); Tosef.Maas. Sh. I, 13; Tosef.Ukts.III, 9; Ukts.III, 4. 3) pr. n. (b. h.) Zered, name of a brook, נחלא דז׳. Targ. O. Num. 21:12; a. e.Tosef.Shebi.IV, 11; Y. Ib. VI, 36c; Sifré Deut. 51 דורד; Yalk. Deut. 874 נחלת דור (corr. acc.); v. Hildesh. Beitr. p. 66.

    Jewish literature > זרד

См. также в других словарях:

  • דור אבוד — דור שאיבד את דרכו, דור ללא תחושת מטרה {{}} …   אוצר עברית

  • דור הנפילים — דור של ענקים אגדיים שנולדו לפי האגדה מזיווג בני אלוהים עם בנות האדם; תקופה המצטיינת בריבוי אנשי שם {{}} …   אוצר עברית

  • דור יתום — דור שאין בו אנשי שם {{}} …   אוצר עברית

  • דור דור — כל דור יש לו {{}} …   אוצר עברית

  • דור דור ומנהיגיו — לכל דור קמים המנהיגים הראויים לו {{}} …   אוצר עברית

  • דור דור ופרנסיו — לכל דור קמים המנהיגים הראויים לו {{}} …   אוצר עברית

  • דור לפי פרנס-פרנס לפי דור — לכל דור קמים המנהיגים הראויים לו {{}} …   אוצר עברית

  • דור מזוין — הנוער של היום, דור אבוד, דור ללא תחושת מטרה {{}} …   אוצר עברית

  • דור המדבר — יוצאי מצרים שמתו במדבר; דור שאינו יודע להעריך את החירות {{}} …   אוצר עברית

  • דור לדור יביע אומר — כל דור מלמד את הדור הבא, יש קשר בין הדורות {{}} …   אוצר עברית

  • דור — 1 n. נושא מכתבים, מחלק דואר, אדם שתפקידו חלוקת דוא 2 חוליה בהיסטוריה, חוליה בתולדות המשפחה; שם כולל לחיים באותה תקופה; תקופה, זמ …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»