-
1 זרז
v. be quick, brisk, alert; hurry up————————v. be urged, prodded, hurried, goaded; catalyzed————————v. to urge, prod, hurry, goad; catalyze————————catalyst, substance that accelerates a reaction -
2 זרז
זָרַז(reduplic. of זר, v. זרר; cmp. אזר) to be strong, vigorous, quick, v. זָרַד.Part. pass. זָרוּז, v. זָרִיז. Pi. זֵירֵז 1) to strengthen, to make active and ready, to instigate. Pes.89a כדי לזַרְזָן … קאמר he said so in order to awaken their emulation in religious acts. Nidd.31a; Yoma 47a זֵירַזְתָּנִי, v. זָרָה IPart. pass. מְזֹורָז a) strong, vigorous. Nidd. l. c.; Snh.70b; a. e., v. לָבַן II.b) active, zealous to do good, valiant. Macc.23a אין מְזָרְזִין אלא למְזֹורָזִין Ar. (ed. מזורז; some ed. מזרז, corr. acc.) only the strong-minded it is worth encouraging; Yalk. Deut. 937; Sifré Num. 1 למְזֹורָזִים; a. e. 2) (with ב) to admonish, be severe. Tanḥ. Korah 6 התחיל מְזָרֵז בהן (Num. R. s. 18 לדבר להם) he began to speak to them earnestly. Hithpa. הִזְדָּרֵז, Nithpa. נִזְדָּרֵז 1) to be alert, zealous, conscientious. Pesik. R. s. 6 (ref. to מהיר, Prov. 22:29) נִזְדָּרַזְתָּ במלאכתך thou hast been zealous (conscientious) in thy own occupation. Tanḥ. Pkudé 11; a. fr.V. זָרִיז. 3) to be armed. Yalk Num. 785, v. next w. -
3 זרז I
זְרַזI, Pa. זָרֵיז same; 1) to be quick, to hurry. Targ. Y. II Gen. 24:20 (h. text מהר).Targ. Ps. 70:2 זְרֵיז ed. (Ms. זָ׳; h. text חוש); a. e.Part. Pe. זָרִיז, Pa. מְזָרֵז; pl. זְרִיזִין, זַרְזִין, מְזָרְזִין. Targ. Y. I, II Num. 9:8, opp. מתון; v. also זָרִיז. 2) to quicken, strengthen. Yeb.102b (expl. יחליץ, Is. 58:11) זָרוּזֵי גרמי it means quickening the bones. Cant. R. to II, 10 זָרֹוזִי גרמיך (not זרורזי) make thyself ready; Pesik. R. s. 15 זָרְזִי. 3) (cmp. זֵיר, אָזַר) to tie around, gird, arm; to harness, saddle. Targ. O. Gen. 14:14. Targ. Job 38:3 זָרֵיז Ms. (ed. זְרֵיז, זְרַז). Targ. O. Ex. 29:9; a. fr.Part. pass. מְזָרַז, pl. מְזַרְזִין, מְזַרְזַיָּא armed. Ib. 13:18. Targ. Is. 15:4; a. fr.Yeb. l. c. (ref. to וחלצה, Deut. 25:9) ואימא זָרחּיֵ הוא may I not say, it means tying on? Ithpa. אִזְדָּרֵז, Ithpe. אִזְדְּרִיז 1) to strengthen ones self (so as not to give way to emotion). Targ. Y. Gen. 43:31. Targ. Esth. 5:10. 2) to gird ones self, be armed. Targ. Num. 32:17; 20; a. e.Targ. Prov. 30:31, v. זַרְכֵּל.Sifré Num. s. 157 אין החלצו אלא אִיזְדָּרְזוּ heḥaltsu (Num. 31:3) means, be armed; Yalk Ib. 785 הִזְדָּרְזוּ (Hebr.). -
4 זרז II, זרזא
זְרַזII, זַרְזָא, זָרִיז ch. sam( (זָרִיז) זֶרֶז m. (preced.) strength, valor). Targ. 1 Sam. 18:4; a. fr.Targ. Is. 5:27 זְרִיז (constr., ed. Lag. זרז).Pl. זְרָזִין, זַרְזִין garments, equipment. Targ. O. Gen. 3:7 (h. text חֲג̇רֹת). Targ. Jud. 14:19 זרזיהון ed. Lag. (ed. Wil. זְרָזָהֹון, h. text חליצות׳).Targ. Ps. 83:15 זַרְזֵי טוריא the crests of mountains (cmp. זִיר; Ms. דָּרֵי, v. דָּרָא I). -
5 זריז) זרז
(זָרִיז) זֶרֶז m. (preced.) 1) strength, valor, v. זֶרֶד. 2) belt, belt-saddle. Kel. XXIII, 2 זֶ׳ האשקלוני Ar. a. ed. Dehr. (ed. זריז) the Ashkelonian saddle; Sifra Mtsora, Zabim, Par. 2, ch. III; Yalk. Lev. 568 זהו האשתונית (corr. acc.).Pl. זְרָזִין, constr. (זְרִיזֵי) זַרְזֵי. Erub.18b ז׳ תאנים garments of fig-leaves (v. next w.). -
6 אדרזדא
-
7 אַדְרַזְדָּא
-
8 אזר
-
9 אָזַר
-
10 זירזא
-
11 זִירְזָא
-
12 זרד
זֶרֶדm. (v. זרז) 1) strength, alertness, valor. Yoma 47a (a metaphor in imitation of Prov. 31:29) כל הנשים זֶ׳ זָרָדוּ וזֶ׳ אמי עלת׳ לגג Ar. (read עלה; ed. הנשים זרדו וז׳ אימאוכ׳ …; Ms. M. זֶרֶז זָרָזוּ אימא, insert וזֶ׳; Ms. M. 2 זריד זרדו וזֶ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) all women have done valiantly, but the valor of my mother excelled them all (a metaphor of careful maternity). 2) (v. next w.) pl. זְרָדִים, זְרָרִין shoots, greens. Tosef.Sabb.IX, (X), 16; Sabb.103a המְזָרֵד ז׳וכ׳ he who cuts greens, if for human food Ib. XVIII, 2 (126b) חבילי ז׳ bundles of greens (young reeds, available for fodder); Ib. 128a; Tosef. Ib. XIV (XV), 10 זרדן ed. Zuck. (read זרדין, Var. דים …).Esp. לולבי ז׳ the young sprouts of the service-tree, the interior of which is eaten as a relish. Shebi. VII, 5. Tosef.Sabb.VIII (IX), 9 לולבין וז׳ (corr. acc.); Tosef.Maas. Sh. I, 13; Tosef.Ukts.III, 9; Ukts.III, 4. 3) pr. n. (b. h.) Zered, name of a brook, נחלא דז׳. Targ. O. Num. 21:12; a. e.Tosef.Shebi.IV, 11; Y. Ib. VI, 36c; Sifré Deut. 51 דורד; Yalk. Deut. 874 נחלת דור (corr. acc.); v. Hildesh. Beitr. p. 66. -
13 זֶרֶד
זֶרֶדm. (v. זרז) 1) strength, alertness, valor. Yoma 47a (a metaphor in imitation of Prov. 31:29) כל הנשים זֶ׳ זָרָדוּ וזֶ׳ אמי עלת׳ לגג Ar. (read עלה; ed. הנשים זרדו וז׳ אימאוכ׳ …; Ms. M. זֶרֶז זָרָזוּ אימא, insert וזֶ׳; Ms. M. 2 זריד זרדו וזֶ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) all women have done valiantly, but the valor of my mother excelled them all (a metaphor of careful maternity). 2) (v. next w.) pl. זְרָדִים, זְרָרִין shoots, greens. Tosef.Sabb.IX, (X), 16; Sabb.103a המְזָרֵד ז׳וכ׳ he who cuts greens, if for human food Ib. XVIII, 2 (126b) חבילי ז׳ bundles of greens (young reeds, available for fodder); Ib. 128a; Tosef. Ib. XIV (XV), 10 זרדן ed. Zuck. (read זרדין, Var. דים …).Esp. לולבי ז׳ the young sprouts of the service-tree, the interior of which is eaten as a relish. Shebi. VII, 5. Tosef.Sabb.VIII (IX), 9 לולבין וז׳ (corr. acc.); Tosef.Maas. Sh. I, 13; Tosef.Ukts.III, 9; Ukts.III, 4. 3) pr. n. (b. h.) Zered, name of a brook, נחלא דז׳. Targ. O. Num. 21:12; a. e.Tosef.Shebi.IV, 11; Y. Ib. VI, 36c; Sifré Deut. 51 דורד; Yalk. Deut. 874 נחלת דור (corr. acc.); v. Hildesh. Beitr. p. 66. -
14 זְרַז
זְרַזII, זַרְזָא, זָרִיז ch. sam( (זָרִיז) זֶרֶז m. (preced.) strength, valor). Targ. 1 Sam. 18:4; a. fr.Targ. Is. 5:27 זְרִיז (constr., ed. Lag. זרז).Pl. זְרָזִין, זַרְזִין garments, equipment. Targ. O. Gen. 3:7 (h. text חֲג̇רֹת). Targ. Jud. 14:19 זרזיהון ed. Lag. (ed. Wil. זְרָזָהֹון, h. text חליצות׳).Targ. Ps. 83:15 זַרְזֵי טוריא the crests of mountains (cmp. זִיר; Ms. דָּרֵי, v. דָּרָא I). -
15 זרזיר I, זרזר
זַרְזִירI, זַרְזָר m. (v. זִירָה) wrestler, antagonist, gladiator. Y.R. Hash. I, 57a bot. זה … לנצח זַרְזִירֹווכ׳ each is anxious to defeat his antagonist.Pl. זַרְזִירִין, זַרְזָרִין. Lam. R. to V, 1 אדם … שני זרזרין … כובשוכ׳ (not כבוש) if a man trains two gladiators in his house, he will restrain the stronger one (Bib. Hebr. זַרְזִיר quick, or armed, v. זרז. -
16 זַרְזִיר
זַרְזִירI, זַרְזָר m. (v. זִירָה) wrestler, antagonist, gladiator. Y.R. Hash. I, 57a bot. זה … לנצח זַרְזִירֹווכ׳ each is anxious to defeat his antagonist.Pl. זַרְזִירִין, זַרְזָרִין. Lam. R. to V, 1 אדם … שני זרזרין … כובשוכ׳ (not כבוש) if a man trains two gladiators in his house, he will restrain the stronger one (Bib. Hebr. זַרְזִיר quick, or armed, v. זרז. -
17 תפית
תָּפִיתf. ( תפף to join) attachment, saddle, bandage. Tosef.Kel.B. Bath. II, 7 והת׳ שלו R. S. to Kel. XXIII, 2 (ed. תופס, תופו׳; v. תָּפוּס) and the attachment to it (the saddle). Ib. זרז … והת׳ the Ashkelonian belt … and the saddle (Kel. XXIII, 2 ועביט של גמל). Kel. XXIII, 3 ת׳ של חמור the saddle of a sumpter-ass (consisting of a wooden frame).Pl. תָּפִיּוֹת. Tosef. l. c. ושאר כל ת׳ שבצדדין and all other attachments (straps) hanging down the sides of the beast of burden. -
18 תָּפִית
תָּפִיתf. ( תפף to join) attachment, saddle, bandage. Tosef.Kel.B. Bath. II, 7 והת׳ שלו R. S. to Kel. XXIII, 2 (ed. תופס, תופו׳; v. תָּפוּס) and the attachment to it (the saddle). Ib. זרז … והת׳ the Ashkelonian belt … and the saddle (Kel. XXIII, 2 ועביט של גמל). Kel. XXIII, 3 ת׳ של חמור the saddle of a sumpter-ass (consisting of a wooden frame).Pl. תָּפִיּוֹת. Tosef. l. c. ושאר כל ת׳ שבצדדין and all other attachments (straps) hanging down the sides of the beast of burden.
См. также в других словарях:
זרז — 1 v. הואץ, נעשה מהיר יותר, עבר זירוז, קיבל דחיפה, קיבל תמריץ, הומרץ, דורבן, דחקו בו, הוח 2 v. לדחוק, להמריץ, לעורר, לדרבן, לדחוף, לעודד; להאיץ, להחיש, לקרב; לשמש קטליזטור, להיות זר 3 v. למהר, לחוש, לאוץ, להיחפז, לפעול בזריזות, לבוא במהירות, להחיש … אוצר עברית
קטליזור — זרז, גורם מזרז, מזרז תהליך, דבר שמדרבן, מאי … אוצר עברית
קטליזטור — זרז, חומר מזרז, מדרבן, מעודד, אנזי … אוצר עברית
מאיץ — n. גורם תאוצה, מזרז, זרז, קטליזטור, נפץ, פצץ, חומר מגביר התפוצצות, מתקן להאצת חלקיקי … אוצר עברית
מזרז — מאיץ, מחיש, מבהיל, מריץ, ממהר, דוחף, לוחץ, מדרבן, ממריץ, מעורר, מעודד; זרז, קטליזטו … אוצר עברית