Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

עדה

  • 1 עדה

    as written

    Hebrew-English dictionary > עדה

  • 2 עדה

    congregation, community, parish, denomination; swarm, flock
    ————————
    witness

    Hebrew-English dictionary > עדה

  • 3 עדה I

    עֵדָהI f. (b. h.; יָעַד) ( appointed meeting, assembly, congregation; court; prayer meeting. Tosef.Snh.XII, 3 (ref. to Ex. 21:18) מה אגרוף הידוע לע׳ ילעדיםוכ׳ as the fist (of the slayer) is ascertained before court and witnesses, so must the stone (weapon) be ; B. Kam.90b; ib. 91a. Snh.I, 6 (ref. to Num. 35:24, sq.) ע׳ שופטת וע׳ מצלת there must be a possibility of an incriminating assembly (of ten persons), and of a saving assembly, which makes twenty persons; ומנין לע׳ שהיאוכ׳ and where do we find an intimation that an ‘edah consists of ten?; Y.Ber.IV, 11c top; a. fr.Y.Maas. Sh. II, end, 53d; Koh. R. to IX, 9; Yalk. ib. 989 ע׳ קדושה the holy brotherhood.

    Jewish literature > עדה I

  • 4 עדה II

    עֵדָה II f. = עֵדוּת, testimony. Tosef.Bekh.III, 8 שכר עֵרָתוֹ ed. Zuck. (oth. ed. עדותו) pay for his testimony.Pl. עֵדוֹת. Bekh.IV, 6 (29a) עֵדוֹתָיו בטילין masc. (Var. in Mish. ed. עדותו בטילה) his testimonies are void; (Kidd.58b עדותו בטילה).

    Jewish literature > עדה II

  • 5 עדה I

    עדי, עָדָהI (b. h.; cmp. עוּד) (to turn, pass; cmp. סוּר and חוּל, to pass by; to pass away, v. next w. Hof. הוּעֲדָה to be passed, be caught in passing. Lev. R. s. 26 (ref. to 1 Sam. 24:11, a. 24:14) בכנף אמרת בסירה ח׳ … בסירה הוּעֲדוּ as to the skirt (of Sauls cloak) thou saidst, it was caught in a bush: have the spear and the cruise also been caught in the bush?; Num. R. s. 19 הוּעֲדַת (read the second time הועדו); Midr. Till. to Ps. 7; Yalk. Sam. 133, a. e.; (Y.Peah I, 16a bot.; Y.Sot.I, 17b הוערת, הוערו, הערת, v. עָרָה).

    Jewish literature > עדה I

  • 6 עדה II

    עדי, עָדָהII, (b. h.; cmp. עָדָד) to strip. Hif. הֶעֱדָה same, to take off. Lam. R. introd. (R. Ḥan. 1) יום …ה׳ מהןוכ׳ on the day Nebuchadnezzar came in conflict with Israel, he deprived them of two garments, the garment of priesthood and the garment of royalty.

    Jewish literature > עדה II

  • 7 אוגוסטה עדה ביירון

    Augusta Ada Byron (1815-1852), Countess of Lovelace, daughter of poet Lord Byron, mathematician who collaborated with Charles Babbage to create the first calculating machine (the programming language "Ada" is named after her)

    Hebrew-English dictionary > אוגוסטה עדה ביירון

  • 8 גבעת עדה

    Giv'at-Adda

    Hebrew-English dictionary > גבעת עדה

  • 9 עדי

    עֲדֵי, עֲדָאch. sam(עדי, עדה Ito pass by; to pass away), 1) (corresp. to h. עָבַר) to pass by, between Targ. O. Gen. 15:17 עָדָא ed. Berl. (ed. Vien. די עֲדָא; ed. Amst. עברא). Targ. Is. 45:14 יֶעְדּוּן (ed. Lag. יעידון). Targ. 2 Kings 4:8 מֵיעִידוֹהִי ed. Lag. (oth. ed. מְעִיד׳; fr. עוּד); a. fr.Part. עָדַי, עֲדֵי; pl. עָדָן. Targ. Is. 44:22. Targ. Jer. 9:11 ed. Lag. (oth. ed. יתיב, corr. acc.). Targ. Ez. 39:14, sq.; a. fr.Kidd.33a כמה … עֲדוּ עלייהווכ׳ how many vicissitudes have passed over these (old men); R. Hash. 16a, v. הַרְפַּתְקָא. 2) (corresp. to h. סוּר מ־) to pass away, cease. Targ. O. Gen. 49:10. Targ. 2 Chr. 35:15. Targ. O. Deut. 4:9 יְעִידּוֹן ed. Berl. (oth. יְעִידוּן); a. fr.Yoma 53b לא יַעְדֵּיוכ׳ (fr. Gen. 49:10). 3) to carry, become pregnant, v. infra. Gen. R. s. 23 (play on עדה, Gen. 4:19) דעֲדָה מיניה because she was with child of him. Pa. עַדֵּי 1) to remove. Bets.32b עַדּוּיֵי חושכא, v. מָחַט. 2) (cmp. עָבַר Pi.) to carry, be pregnant, conceive. Targ. O. Gen. 4:1 (Y. Af.). Targ. O. Lev. 12:2 (ed. Ber. תַעְדֵּי Af.; ed. Vien. תְעָדֵי; Y. תָּעֲדֵי, corr. acc.); a. fr.Part. pass. f. מְעַדְיָא; pl. מְעַדְיָאתָא, מְעַדְיָיתָא ( made to carry, pregnant. Targ. O. Gen. 16:11 Targ. Jer. 4:31. Targ. Am. 1:13. Targ. Lam. 1:16; a. fr. Ithpa. אִתְעַרָּא, Ittaf. אִתַּעְדֵּא, אִתַּעְדֵּי (corresp. to h. הוסר) to be removed. Targ. O. Lev. 4:31 (Y. אִתְעָדָא). Ib. 35 (Y. אִתְעָדָא; ed. Amst. אִתְעֲרָא). Targ. Is. 17:1. Targ. II Esth. 1:1, beg.; a. e.

    Jewish literature > עדי

  • 10 עדא

    עֲדֵי, עֲדָאch. sam(עדי, עדה Ito pass by; to pass away), 1) (corresp. to h. עָבַר) to pass by, between Targ. O. Gen. 15:17 עָדָא ed. Berl. (ed. Vien. די עֲדָא; ed. Amst. עברא). Targ. Is. 45:14 יֶעְדּוּן (ed. Lag. יעידון). Targ. 2 Kings 4:8 מֵיעִידוֹהִי ed. Lag. (oth. ed. מְעִיד׳; fr. עוּד); a. fr.Part. עָדַי, עֲדֵי; pl. עָדָן. Targ. Is. 44:22. Targ. Jer. 9:11 ed. Lag. (oth. ed. יתיב, corr. acc.). Targ. Ez. 39:14, sq.; a. fr.Kidd.33a כמה … עֲדוּ עלייהווכ׳ how many vicissitudes have passed over these (old men); R. Hash. 16a, v. הַרְפַּתְקָא. 2) (corresp. to h. סוּר מ־) to pass away, cease. Targ. O. Gen. 49:10. Targ. 2 Chr. 35:15. Targ. O. Deut. 4:9 יְעִידּוֹן ed. Berl. (oth. יְעִידוּן); a. fr.Yoma 53b לא יַעְדֵּיוכ׳ (fr. Gen. 49:10). 3) to carry, become pregnant, v. infra. Gen. R. s. 23 (play on עדה, Gen. 4:19) דעֲדָה מיניה because she was with child of him. Pa. עַדֵּי 1) to remove. Bets.32b עַדּוּיֵי חושכא, v. מָחַט. 2) (cmp. עָבַר Pi.) to carry, be pregnant, conceive. Targ. O. Gen. 4:1 (Y. Af.). Targ. O. Lev. 12:2 (ed. Ber. תַעְדֵּי Af.; ed. Vien. תְעָדֵי; Y. תָּעֲדֵי, corr. acc.); a. fr.Part. pass. f. מְעַדְיָא; pl. מְעַדְיָאתָא, מְעַדְיָיתָא ( made to carry, pregnant. Targ. O. Gen. 16:11 Targ. Jer. 4:31. Targ. Am. 1:13. Targ. Lam. 1:16; a. fr. Ithpa. אִתְעַרָּא, Ittaf. אִתַּעְדֵּא, אִתַּעְדֵּי (corresp. to h. הוסר) to be removed. Targ. O. Lev. 4:31 (Y. אִתְעָדָא). Ib. 35 (Y. אִתְעָדָא; ed. Amst. אִתְעֲרָא). Targ. Is. 17:1. Targ. II Esth. 1:1, beg.; a. e.

    Jewish literature > עדא

  • 11 עֲדֵי

    עֲדֵי, עֲדָאch. sam(עדי, עדה Ito pass by; to pass away), 1) (corresp. to h. עָבַר) to pass by, between Targ. O. Gen. 15:17 עָדָא ed. Berl. (ed. Vien. די עֲדָא; ed. Amst. עברא). Targ. Is. 45:14 יֶעְדּוּן (ed. Lag. יעידון). Targ. 2 Kings 4:8 מֵיעִידוֹהִי ed. Lag. (oth. ed. מְעִיד׳; fr. עוּד); a. fr.Part. עָדַי, עֲדֵי; pl. עָדָן. Targ. Is. 44:22. Targ. Jer. 9:11 ed. Lag. (oth. ed. יתיב, corr. acc.). Targ. Ez. 39:14, sq.; a. fr.Kidd.33a כמה … עֲדוּ עלייהווכ׳ how many vicissitudes have passed over these (old men); R. Hash. 16a, v. הַרְפַּתְקָא. 2) (corresp. to h. סוּר מ־) to pass away, cease. Targ. O. Gen. 49:10. Targ. 2 Chr. 35:15. Targ. O. Deut. 4:9 יְעִידּוֹן ed. Berl. (oth. יְעִידוּן); a. fr.Yoma 53b לא יַעְדֵּיוכ׳ (fr. Gen. 49:10). 3) to carry, become pregnant, v. infra. Gen. R. s. 23 (play on עדה, Gen. 4:19) דעֲדָה מיניה because she was with child of him. Pa. עַדֵּי 1) to remove. Bets.32b עַדּוּיֵי חושכא, v. מָחַט. 2) (cmp. עָבַר Pi.) to carry, be pregnant, conceive. Targ. O. Gen. 4:1 (Y. Af.). Targ. O. Lev. 12:2 (ed. Ber. תַעְדֵּי Af.; ed. Vien. תְעָדֵי; Y. תָּעֲדֵי, corr. acc.); a. fr.Part. pass. f. מְעַדְיָא; pl. מְעַדְיָאתָא, מְעַדְיָיתָא ( made to carry, pregnant. Targ. O. Gen. 16:11 Targ. Jer. 4:31. Targ. Am. 1:13. Targ. Lam. 1:16; a. fr. Ithpa. אִתְעַרָּא, Ittaf. אִתַּעְדֵּא, אִתַּעְדֵּי (corresp. to h. הוסר) to be removed. Targ. O. Lev. 4:31 (Y. אִתְעָדָא). Ib. 35 (Y. אִתְעָדָא; ed. Amst. אִתְעֲרָא). Targ. Is. 17:1. Targ. II Esth. 1:1, beg.; a. e.

    Jewish literature > עֲדֵי

  • 12 עֲדָא

    עֲדֵי, עֲדָאch. sam(עדי, עדה Ito pass by; to pass away), 1) (corresp. to h. עָבַר) to pass by, between Targ. O. Gen. 15:17 עָדָא ed. Berl. (ed. Vien. די עֲדָא; ed. Amst. עברא). Targ. Is. 45:14 יֶעְדּוּן (ed. Lag. יעידון). Targ. 2 Kings 4:8 מֵיעִידוֹהִי ed. Lag. (oth. ed. מְעִיד׳; fr. עוּד); a. fr.Part. עָדַי, עֲדֵי; pl. עָדָן. Targ. Is. 44:22. Targ. Jer. 9:11 ed. Lag. (oth. ed. יתיב, corr. acc.). Targ. Ez. 39:14, sq.; a. fr.Kidd.33a כמה … עֲדוּ עלייהווכ׳ how many vicissitudes have passed over these (old men); R. Hash. 16a, v. הַרְפַּתְקָא. 2) (corresp. to h. סוּר מ־) to pass away, cease. Targ. O. Gen. 49:10. Targ. 2 Chr. 35:15. Targ. O. Deut. 4:9 יְעִידּוֹן ed. Berl. (oth. יְעִידוּן); a. fr.Yoma 53b לא יַעְדֵּיוכ׳ (fr. Gen. 49:10). 3) to carry, become pregnant, v. infra. Gen. R. s. 23 (play on עדה, Gen. 4:19) דעֲדָה מיניה because she was with child of him. Pa. עַדֵּי 1) to remove. Bets.32b עַדּוּיֵי חושכא, v. מָחַט. 2) (cmp. עָבַר Pi.) to carry, be pregnant, conceive. Targ. O. Gen. 4:1 (Y. Af.). Targ. O. Lev. 12:2 (ed. Ber. תַעְדֵּי Af.; ed. Vien. תְעָדֵי; Y. תָּעֲדֵי, corr. acc.); a. fr.Part. pass. f. מְעַדְיָא; pl. מְעַדְיָאתָא, מְעַדְיָיתָא ( made to carry, pregnant. Targ. O. Gen. 16:11 Targ. Jer. 4:31. Targ. Am. 1:13. Targ. Lam. 1:16; a. fr. Ithpa. אִתְעַרָּא, Ittaf. אִתַּעְדֵּא, אִתַּעְדֵּי (corresp. to h. הוסר) to be removed. Targ. O. Lev. 4:31 (Y. אִתְעָדָא). Ib. 35 (Y. אִתְעָדָא; ed. Amst. אִתְעֲרָא). Targ. Is. 17:1. Targ. II Esth. 1:1, beg.; a. e.

    Jewish literature > עֲדָא

  • 13 הלום

    הֲלֹום(b. h. הֲלֹם; cmp. הָלָא) here, hither; thus far. Zeb.102a (play on הָלַם, q. v.) איןה׳ אלא מלכות hălom alludes to royalty, as we read (2 Sam. 7:18) עדה׳ thus far (to be king). Ib. וכל היכא דכתיבה׳וכ׳ does hălom in the Bible always intimate royalty for all time to come?

    Jewish literature > הלום

  • 14 הֲלֹום

    הֲלֹום(b. h. הֲלֹם; cmp. הָלָא) here, hither; thus far. Zeb.102a (play on הָלַם, q. v.) איןה׳ אלא מלכות hălom alludes to royalty, as we read (2 Sam. 7:18) עדה׳ thus far (to be king). Ib. וכל היכא דכתיבה׳וכ׳ does hălom in the Bible always intimate royalty for all time to come?

    Jewish literature > הֲלֹום

  • 15 זאר

    זְאֵר(cmp. זור, דור) to pass around. Targ. Job 28:8 (ed. wil. זָאוֹר, Lev. זיאר read זָאִיר, part.; Ms. דָּר; h. text עדה).

    Jewish literature > זאר

  • 16 זְאֵר

    זְאֵר(cmp. זור, דור) to pass around. Targ. Job 28:8 (ed. wil. זָאוֹר, Lev. זיאר read זָאִיר, part.; Ms. דָּר; h. text עדה).

    Jewish literature > זְאֵר

  • 17 חנופה

    חֲנוּפָהf. (b. h. חֲנֻפָה, some ed. חֲנֻפָּ׳; חָנַף) 1) hypocrisy, dishonesty, flattery. Sot.41b אדם שיש בו ח׳ a man in whom there is insincerity. Ib. אגרופה של ח׳ the power of flattery (towards Agrippa). Ib. 42a עדה … ח׳ a community in which insincerity (flattery to power) prevails. Snh.52a בשביל ח׳ שהחניפו לקרח because, they flattered Korah. Kidd.49b ח׳ וגסותוכ׳ cringing submission (to power) and haughtiness (towards the weak); a. e. 2) faithlessness to religion, apostasy. Gen. R. s. 48, beg. כל ח׳וכ׳ where the root חנף is used in the Bible, it means heresy; Yalk. Is. 304.

    Jewish literature > חנופה

  • 18 חֲנוּפָה

    חֲנוּפָהf. (b. h. חֲנֻפָה, some ed. חֲנֻפָּ׳; חָנַף) 1) hypocrisy, dishonesty, flattery. Sot.41b אדם שיש בו ח׳ a man in whom there is insincerity. Ib. אגרופה של ח׳ the power of flattery (towards Agrippa). Ib. 42a עדה … ח׳ a community in which insincerity (flattery to power) prevails. Snh.52a בשביל ח׳ שהחניפו לקרח because, they flattered Korah. Kidd.49b ח׳ וגסותוכ׳ cringing submission (to power) and haughtiness (towards the weak); a. e. 2) faithlessness to religion, apostasy. Gen. R. s. 48, beg. כל ח׳וכ׳ where the root חנף is used in the Bible, it means heresy; Yalk. Is. 304.

    Jewish literature > חֲנוּפָה

См. также в других словарях:

  • עדה — על דרך הכתוב, כמו שכתוב, ללא סטייה מהכתוב, ממש בדרך הכתובה, כמצוין בכתובי …   אוצר עברית

  • עדה — 1 {{}}C 2 כת, כיתה, סיעה, שבט, פלג, מפלגה, מגזר, סקטור, קהל, קהילה, קבוצה, ציבור, חברה, אגודה, אסכולה, דת, אמונה; עדר, קן, נחיל, המון, אספסו 3 נותן עדות, מעיד, מי שנכח באירו …   אוצר עברית

  • אוגוסטה עדה ביירון — (1815 1851) הרוזנת מלאבלייס, בתו של לורד ביירון, מתמטיקאית אשר עבדה בשיתוף עם צ ארלס באביג על פיתוח מכונת החישוב הראשונה {{}} …   אוצר עברית

  • גבעת עדה — מושבה באזור חדרה {{}} …   אוצר עברית

  • נחיל — עדה, להקה, חבר, קבוצה, חבורה; להקת דבורים; שפע, מערבולת, מבול, שיטפון, שטף, זרם, המון, ציבור, קהל גדו …   אוצר עברית

  • 1QS — Die so genannte Gemeinderegel (früher auch Sektenregel) ist eine antike jüdische Schrift in hebräischer Sprache, die unter den Schriftrollen vom Toten Meer gefunden wurde. Galt sie der älteren Forschung noch als eine Art Gründungsdokument der… …   Deutsch Wikipedia

  • Gemeinderegel — Die so genannte Gemeinderegel (früher auch Sektenregel) ist eine antike jüdische Schrift in hebräischer Sprache, die unter den Schriftrollen vom Toten Meer gefunden wurde. Galt sie der älteren Forschung noch als eine Art Gründungsdokument der… …   Deutsch Wikipedia

  • Sektenregel — Die so genannte Gemeinderegel (früher auch Sektenregel) ist eine antike jüdische Schrift in hebräischer Sprache, die unter den Schriftrollen vom Toten Meer gefunden wurde. Galt sie der älteren Forschung noch als eine Art Gründungsdokument der… …   Deutsch Wikipedia

  • Ада (имя) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ада. Ада (имя) (др. евр. עדה) библейское Иноязычные аналоги: англ. Adah нем. Ada укр …   Википедия

  • Йонат — Йонат, Ада Ада Йонат ивр. עדה יונת‎ Дата рождения …   Википедия

  • Йонат, Ада — Ада Йонат ивр. עדה יונת‎ …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»