-
41 экран кору
см. экранлау -
42 элмәк кору
подстро́ить пе́тлю -
43 сдирать кору
vgener. afschillen -
44 снимать кору
vgener. schorsen, schillen -
45 Korund
кору́нд -
46 Saphirnadel
кору́ндовая <сапфи́ровая> игла́ -
47 bark
̈ɪbɑ:k I
1. сущ.
1) кора( дерева) bark grafting бот. ≈ прививка под кору bark mill ≈ дробилка для коры He is no friend to the tree, that strips it of the bark. ≈ Тот вредит дереву, кто очищает его от коры.
2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)
3) сл. кожа ∙ a man with the bark on амер. ≈ неотесанный человек to come/go between the bark and the tree ≈ вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой и т. п. take the bark off
2. гл.
1) дубить Syn: tan
2) сдирать кору( с дерева) Mice are apt to bark and to kill young trees. ≈ Мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьев.
3) разг. сдирать кожу II
1. сущ.
1) лай furious bark ≈ злобный лай loud, noisy bark ≈ громкий лай, недовольный лай The dog's bark and howl signify very different things. ≈ Вой и лай собаки может значить очень разные вещи.
2) звук выстрела
3) разг. кашель ∙ his bark is worse than his bite ≈ он больше бранится, чем на самом деле сердится
2. гл.
1) лаять( at - на) Our dog always barks at the postman. ≈ Наша собака всегда лает на почтальона.
2) разг. рявкать( at - на) I don't like the way that the teacher barks at the children so unkindly. ≈ Мне не нравится, что этот учитель рявкает на детей. bark out
3) разг. кашлять ∙ to bark up the wrong tree ≈ опростоволоситься;
напасть на ложный след III сущ.
1) барк( большое парусное судно) They had crossed the Atlantic in their barks. ≈ Они на своих кораблях пересекли Атлантику.
2) поэт. корабльлай лающий звук;
резкий или отрывистый звук - rasping * лающий кашель - * of a gun грохот выстрела окрик;
рявкание грубый ответ > his * is worse than his bite брехливая собака лает, но не кусает лаять - to * one's head off оглушительно лаять;
орать;
рявкать - to * at one's children повышать голос /орать/ на детей - the sergeant *ed "Attention!" сержант рявкнул: "Смирно!" (разговорное) производить резкий лающий звук;
кашлять - the engine *ed мотор оглушительно чихнул - the guns *ed загремели выстрелы (американизм) (разговорное) зазывать( зрителей) > to * at the moon лаять на луну, заниматься бесполезным делом > to * up the wrong tree обрушиться не на то /не на того/;
идти по ложному следу > if she expects me to get her a job, she *s up the wrong tree напрасно она надеется, что я найду ей работу кора;
луб - he stripped the tree of its * он содрал кору с дерева (сленг) кожа (медицина) хинная корка, хина (тж. Jesuits' *, Peruvian *) дубильная кора > a man with the * on (американизм) неотесанный, но хороший человек > to take the * off smth. обесценивать что-л.;
лишать что-л. обаяния /привлекательности/ > to talk the * off a tree заговорить кого-л. до потери сознания > to come /to go/ between the * and the tree вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой образовывать, наращивать кору (о дереве) ;
покрываться корой дубить ссадить, содрать кожу - he *ed his knee он ссадил коленку (специальное) окоривать, сдирать кору барк ( парусное судно) лодка, ладьяbark барк (большое парусное судно) ~ дубить ~ звук выстрела ~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится ~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный след ~ кора (дерева) ~ поэт. корабль ~ лай ~ лаять (at - на) ~ разг. рявкать ~ разг. сдирать кожу ~ сдирать кору (с дерева) ~ хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) barque: barque =bark~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ attr.: ~ grafting бот. прививка под кору;
bark mill дробилка для коры~ sl. кожа~ разг. кашлять;
to bark up the wrong tree опростоволоситься;
напасть на ложный следto come (или to go) between the ~ and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела;
становиться между мужем и женой~ разг. кашель;
his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердитсяa man with the ~ on амер. неотесанный человекred ~ красная перуанская кора (разновидность хинной коры)to take the ~ off (smth.) обесценивать (что-л.) ;
лишать (что-л.) привлекательности, показывать( что-л.) без прикрас -
48 bark
1. n лай2. n лающий звук; резкий или отрывистый звук3. n окрик; рявканье4. n грубый ответ5. v лаять6. v рявкать7. v разг. производить резкий лающий звук; кашлять8. v амер. разг. зазыватьif she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree — напрасно она надеется, что я найду ей работу
9. n кора; лубquillaia bark — мыльная кора; кора мыльного дерева
10. n сл. кожа11. n мед. хинная корка, хинаfever bark — хинная, лечебная кора
12. n дубильная кораto come between the bark and the tree — вмешиваться в чужие дела; становиться между мужем и женой
13. v образовывать, наращивать кору; покрываться корой14. v дубить15. v ссадить, содрать кожуthe trees were stripped of their bark and mechanically sawn into planks — с деревьев содрали кору и распилили их на доски
16. v спец. окоривать, сдирать кору17. n барк18. n поэт. лодка, ладьяСинонимический ряд:1. dog sound (noun) bow-wow; dog noise; dog sound; grunt; howl; woof; yap; yelp2. report (noun) bang; crack; explosion; pop; report; snap3. surface of tree (noun) case; coat; cortex; crust; husk; peel; rind; surface of tree; tree bark4. speak harshly (verb) bawl; bellow; crack; growl; pop; roar; shout; snap; speak harshly; thunder; yell5. woof (verb) bay; cry; howl; snarl; woof; yap; yelp; yip -
49 kuoria
yks.nom. kuoria; yks.gen. kuorin; yks.part. kuori; yks.ill. kuorisi; mon.gen. kuorikoon; mon.part. kuorinut; mon.ill. kuorittiinkuoria очищать от скорлупы, очистить от скорлупы, шелушить, лущить, чистить, лупить (разг.) kuoria сдирать кору, содрать кору, очищать от коры, очистить от коры, окорять, окорить kuoria снимать кожуру, снять кожуру, снимать кожицу, снять кожицу, чистить, ошкуривать
сдирать кору, содрать кору, очищать от коры, очистить от коры, окорять, окорить ~ снимать кожуру, снять кожуру, снимать кожицу, снять кожицу, чистить, ошкуривать ~ очищать от скорлупы, очистить от скорлупы, шелушить, лущить, чистить, лупить (разг.) -
50 flay
[fleɪ]1) Общая лексика: беспощадно критиковать, бранить, вымогать, грабить, драть шкуру, обдирать кору, освежевать, разносить, разорять, резко критиковать, свежевать, сдирать, сдирать кожу, снимать кожицу, снимать кору (и т.п.), содрать, содрать кожу, чистить, выдирать (ноздри) (nostrils))2) Техника: снимать шкуру, удалять кожуру (с плодов), свежевать (тушу)3) Сельское хозяйство: снимать шкуру (с туши), снимать кожицу (с плодов)4) Лесоводство: окорять, сдирать кору5) Пищевая промышленность: снимать кожу6) Макаров: снимать кору, чистить кожуру -
51 bark
1) вторичная кора (все ткани, лежащие кнаружи от камбия); образовывать кору ( о дереве), наращивать кору ( о дереве); покрываться корой; сдирать кору3) хина, хинная корка4) лай; рявканье; лаять; рявкать•- lace bark
- Peruvian bark
- quina bark
- ring bark
- scaly bark
- shell bark
- tan bark
- tree bark* * *• рявканье -
52 lehánt
лупить/облупить v. слупить, драть/ содрать, обдирать/ободрать, облупливать v. облуплять/облупить, отлупить, шелушить;\lehántja a hársfa kérgét — слупить кору с липы; \lehántja — а nyírfa kérgét содрать кору с берёзы; (részlegesen) \lehántja a nyírfa kérgét подлупливать кору у берёзы\lehántja a fa kérgét — ободрать кору с дерева;
-
53 bark
I1. noun1) кора (дерева)2) хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark)3) slang кожа4) (attr.) bark grafting bot. прививка под кору; bark mill дробилка для корыa man with the bark on amer. неотесанный человекto come (или to go) between the bark and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой и т. п.to take the bark off smth. обесценивать что-л.; лишать что-л. привлекательности, показывать что-л. без прикрас2. verb1) дубить2) сдирать кору (с дерева)3) collocation сдирать кожуII1. noun1) лай2) звук выстрела3) collocation кашельhis bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится2. verb1) лаять (at - на)2) collocation рявкать3) collocation кашлятьto bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный следIIInoun1) барк (большое парусное судно)2) poet. корабль* * *1 (n) кора2 (v) лаять* * *1) кора 2) лай, лаять* * *[ bɑːk] n. лай; кашель; звук выстрела; кора; кожа; хина; барк, корабль v. лаять, пролаять, гавкать; рявкать; кашлять; содрать кожу; дубить; сдирать кору; бахать (об орудии)* * *баркболтатьбрехатьвратьгавкатьдубитьклеветатькоралайлаятьлгатьхина* * *I 1. сущ. 1) кора (дерева) 2) хина 3) сленг кожа 2. гл. 1) дубить 2) сдирать кору (с дерева) 3) разг. сдирать кожу II 1. сущ. 1) лай 2) звук выстрела 3) разг. кашель 2. гл. 1) лаять (at - на) 2) разг. рявкать (at - на) 3) разг. кашлять III сущ. 1) барк (большое парусное судно) 2) поэт. корабль -
54 disbark
-
55 loupat kůru
-
56 bark
I [bɑːk] 1. сущ.bark grafting — бот. прививка под кору
He is no friend to the tree, that strips it of the bark. — Тот вредит дереву, кто сдирает с него кору.
2) = Jesuit's bark / Peruvian bark / China bark хина3) разг. кожа••a man with the bark on — амер. неотёсанный человек
to come / go between the bark and the tree — вмешиваться в чужие ( обычно семейные) дела; становиться между мужем и женой
- take the bark off smth.2. гл.1) дубитьSyn:2) сдирать кору ( с дерева)Mice are apt to bark and to kill young trees. — Мыши могут обдирать кору с деревьев и губить молодые побеги деревьев.
3) разг. сдирать кожуII [bɑːk] 1. сущ.1) лайloud / noisy bark — громкий лай, недовольный лай
The dog's bark and howl signify very different things. — Вой и лай собаки может значить очень разные вещи.
3) разг. кашель••2. гл.his bark is worse than his bite — он больше бранится, чем на самом деле сердится
1) лаятьOur dog always barks at the postman. — Наша собака всегда лает на почтальона.
2) разг. рявкатьI don't like the way that the teacher barks at the children so unkindly. — Мне не нравится, что этот учитель рявкает на детей.
The policeman barked out a warning as the gunmen appeared. — Как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждение.
3) разг. кашлять••III [bɑːk] сущ.1) барк ( большое парусное судно)They had crossed the Atlantic in their barks. — Они на своих кораблях пересекли Атлантику.
2) поэт. корабль -
57 bark
[̈ɪbɑ:k]bark барк (большое парусное судно) bark дубить bark звук выстрела bark разг. кашель; his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится bark разг. кашлять; to bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный след bark кора (дерева) bark поэт. корабль bark лай bark лаять (at - на) bark разг. рявкать bark разг. сдирать кожу bark сдирать кору (с дерева) bark хина (тж. Jesuit's bark, Peruvian bark, China bark) barque: barque =bark bark attr.: bark grafting бот. прививка под кору; bark mill дробилка для коры bark attr.: bark grafting бот. прививка под кору; bark mill дробилка для коры bark attr.: bark grafting бот. прививка под кору; bark mill дробилка для коры bark sl. кожа bark разг. кашлять; to bark up the wrong tree опростоволоситься; напасть на ложный след to come (или to go) between the bark and the tree = вмешиваться в чужие (особ. семейные) дела; становиться между мужем и женой bark разг. кашель; his bark is worse than his bite он больше бранится, чем на самом деле сердится a man with the bark on амер. неотесанный человек red bark красная перуанская кора (разновидность хинной коры) to take the bark off (smth.) обесценивать (что-л.); лишать (что-л.) привлекательности, показывать (что-л.) без прикрас -
58 excorticate
eksˈkɔ:tɪkeɪt гл. сдирать, снимать( оболочку, шелуху, кору, кожу) сдирать кожу, кору, оболочку, шелуху снимать оболочку, покров excorticate сдирать кору, кожу, оболочку, шелухуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > excorticate
-
59 flay
fleɪ I гл.
1) снимать верхний покров а) сдирать кожу, свежевать о животных перен. If I catch him, I will flay him alive! ≈ Поймаю его, шкуру спущу! б) чистить, снимать кожицу, обдирать кору и т. п. ∙ Syn: skin, excoriate
2) перен. вымогать, разорять;
драть шкуру Syn: flay-flint, flay a flint
3) перен. резко критиковать, устроить разнос Sun: excoriate
4) хлестать The wind flaying his face ≈ Ветер хлестал его по лицу Syn: lash II глаг. редк.
1) вспугивать( away)
2) пугать(ся) сдирать кожу, свежевать чистить, снимать кожицу, кору и т. п. бранить, разносить - the critics *ed him критики разнесли его /разделали его под орех/ грабить, вымогать;
"драть шкуру" > to * a flint из камня лыки драть flay чистить, снимать кожицу, обдирать кору ~ беспощадно критиковать ~ вымогать, разорять;
драть шкуру ~ сдирать кожу, свежевать -
60 rifle
ˈraɪfl I
1. сущ.
1) винтовка, нарезное оружие to aim, point a rifle ≈ целиться из винтовки to assemble a rifle ≈ собирать винтовку to disassemble a rifle ≈ разбирать винтовку to fire a rifle ≈ стрелять из винтовки to handle, operate a rifle ≈ стрелять из винтовки to level a rifle ≈ целиться из винтовки to load a rifle ≈ заряжать винтовку rifle fires, goes off ≈ ружье стреляет rifle jams ≈ ружье дает осечку rifle misfires ≈ ружье дает осечку
2) мн.;
воен. стрелковая часть;
стрелки rifle company ≈ стрелковая рота rifle battalion ≈ пехотный батальон
2. гл.
1) стрелять из винтовки
2) нарезать (ствол оружия) II гл.
1) обыскивать с целью грабежа Someone's been rifling through my drawers, there's some money missing. ≈ Кто-то копался в моих ящиках, пропали деньги.
2) обдирать( кору и т. п.) нарез (в канале ствола винтовки и т. п.) винтовка;
нарезное оружие - full-bore * крупнокалиберная винтовка - * calibre винтовочный калибр( военное) стрелковая часть;
стрелки (название некоторых частей) - the King's Royal R. Corps полк королевских стрелков - * battalion пехотный /стрелковый/ батальон - * file стрелок - * salute отдание чести оружием - * strength количество штыков;
численность пехотных подразделений - * unit стрелковая часть, пехотная часть стрелять из винтовки (военное) нарезать канал ствола (винтовки и т. п.) обыскивать (с целью грабежа) - the safe was *d сейф был взломан и ограблен - he *d the drawer of its contents он выгреб все из ящика - he *d every drawer он обшарил все ящики обдирать (кору и т. п.) послать (мяч) ;
сильно ударить( по мячу) magazine ~ магазинная винтовка repeating ~ магазинная винтовка rifle винтовка, нарезное оружие ~ нарезать (ствол оружия) ~ обдирать (кору и т. п.) ~ обыскивать с целью грабежа ~ pl воен. стрелковая часть;
стрелки ~ стрелять из винтовки ~ attr. ружейный;
стрелковый;
винтовочный;
rifle company стрелковая рота;
rifle battalion пехотный батальон ~ attr. ружейный;
стрелковый;
винтовочный;
rifle company стрелковая рота;
rifle battalion пехотный батальон ~ attr. ружейный;
стрелковый;
винтовочный;
rifle company стрелковая рота;
rifle battalion пехотный батальон
См. также в других словарях:
кору́нд — корунд … Русское словесное ударение
кору́ндовый — корундовый … Русское словесное ударение
Кору, перевал — Перевал Центрального Кавказа. Расположен в Каргашильском хребте (хребет Кору) к северо востоку от вершины Кору, соединяет ледник Северный Кору с ледником Южный Булунгу. Высота 3650 метров. Категория 1А. Категория: Перевалы Центрального Кавказа … Энциклопедия туриста
кору — ф. I. 1. Тиешле юешлеге, дымы бетеп, артык коры хәлгә килү. Парга әйләнү, юкка чыгу, кибү (су һ. б. ш. тур.) 2. Дым җитмәү сәбәпле шиңү, тереклек итүдән туктау 3. күч. Ябыгу, саргаю 4. күч. Авыру, паралич сугу аркасында тереклек хәлен югалту,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Кору-Баши — горная вершина в республике Кабардино Балкарии, расположена в хребте Коргашили, в междуречье Чегема и Черека Безенгийского. Высота – 3817 метров. Переводится с балкарского, как «караульная вершина», где кору «караулить», «охранять»; баши – «верх» … Топонимический словарь Кавказа
Кору-койсу — или Старый Сулак отделяется от р. Судака, протекающего по границе Терской и Дагестанской областей, около аула Яны корт и направляется отсюда к В, причем на протяжении верст 60 тянется южнее настоящего Сулака и таким образом доходит до Каспийского … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кору́нд — а, м. Отличающийся большой твердостью минерал (кристаллический глинозем), разновидностями которого являются рубин, топаз, сапфир. [От тамильск. kurundan рубин] … Малый академический словарь
кору́ндовый — ая, ое. прил. к корунд. Корундовые месторождения. || Сделанный из корунда. Корундовая игла … Малый академический словарь
прививка винограда за кору — Прививка винограда, при которой нижний конец черенка привоя после выполнения копуляционного среза вставляют за кору подвоя, произрастающего в поле или теплице. [ГОСТ Р 52681 2006] Тематики виноградарство Обобщающие термины размножение … Справочник технического переводчика
снимавший кору — прил., кол во синонимов: 1 • ошкуривавший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
снявший кору — прил., кол во синонимов: 1 • подкоривший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов