-
61 kid
1. n1) козеня; цапеня2) козлятина3) лайка (шкіра)4) pl амер. лайкові рукавички5) розм. дитина, дитятко; малюк, маля6) розм. обдурювання; блеф; шахрайство7) в'язка хмизу; пучок лози8) мор. чан; обріз; бачокkid sister — амер. молодша сестра
2. v1) ягнитися, котитисяno kidding? — серйозно?; а ти не брешеш?
3) зв'язувати хмиз (сучки); робити в'язки хмизу* * *I n1) козеня2) козлятина4) маля, дитина, дитя; aмep. юнак, хлопець5) вiйcьк.; жapг. ( the Kid) другий пілот6) (the Kids, the K.) дві маленькі зірки в сузір'ї ВізникаII a1) лайковий2) молодший3) дитячий; придатний для дітейIII vягнитися, котитисяIV nобдурювання, ошуканство, блефV v1) розігрувати, дурити ( кого-небудь); дражнити (тж. kid around)2) жартувати ( над ким-небудь); дражнити ( кого-небудь)VI nгорстка пруття, в'язанка хмизуVII vв'язати суччя, робити в'язанки хмизуVIII n; мор.чан; обріз; бачок -
62 kinchin
n розм.дитина; хлопчисько; дівчисько* * *n; сл.дитина; хлопчисько; дівчисько -
63 kipper
1. n1) лосось-самець (під час нересту)2) розм. хлопець, парубок; тип3) дитина, малюк4) військ., розм. торпеда5) копчена розпластана риба2. vсолити і коптити рибу* * *I n1) лосось-самець ( під час нересту)2) копчена розпластана риба; копчений оселедецьII v III n1) тип; малий; хлопець; дитина, маля2) aвcтpaл. абориген, який пройшов обряд посвячення ( у дорослого чоловіка) -
64 legitimate
I1. n1) закон нонароджена дитина2) законний правитель3) захисник прав законного правителя4) драма2. adj1) законний, правильний2) виправданий, обгрунтований; поважний, допустимий; розумний3) здійснюваний за законом; законний (про правителя)4) законнонародженийthe legitimate drama — а) драматичний театр, драма; б) визнані усіма п'єси
IIv1) юр. узаконювати, легітимувати2) визнавати законним3) усиновляти (позашлюбну дитину)* * *I n II a2) законний, правильний; законний ( про правителя); який здійснюється за законом про успадкування ( про владу)3) законний, допустимий; виправданий, обґрунтований4) миcт. драматичнийIII v1) юp. узаконювати, легітимізувати; визнавати законним2) усиновляти ( позашлюбну дитину) -
65 limb
1. n1) кінцівка, частина (тіла)2) крило (птаха)3) сучок, гілка4) ріг будинку5) відріг гори6) розм. неслухняна дитина; неслух7) грам. член речення8) астр. лімб, край9) кругова шкала; диск (сонця, місяця)10) бот. розширена частина (листка тощо)12) детальlimb of the devil (of Satan, of hell) — диявольський виродок
limb of the law — жарт. охоронець порядку (закону)
2. vрозчленовувати; відокремлювати частини* * *I [lim] n2) бoт. гілка першого порядку; сук, гілка4) гpaм. член речення5) гeoл. крило ( скиду або складки); відріг гори; виступаюча частина будинку6) знаряддя, органlimb of the law — правоохоронний орган; страж закону
7) відгалуження, кінецьII [lim] vрозчленовувати; розрізати на шматки; відрізати руки е ноги ( limb up), четвертуватиIII [lim] n1) acтp. лімб, край2) лімб, кругова шкала ( у кутомірних приладах)3) бoт. відгин ( пелюстка) -
66 loll
1. n1) ледарювання2) лінива поза3) висолоплений язик4) пестун, мазунець, розбалувана дитина5) студентська вечірка (гулянка)2. v1) сидіти, розвалившись; стояти у лінивій позі (спершись на щось; тж loll about, loll back, loll out)2) висолопити (язик; звич. loll out)3) висовуватися (про язик)4) звисати* * *I n1) icт. неробство, байдикування; лінива поза2) ( звисаючий) язик3) мазун; розпещена дитинаII v2) (звич. loll out) висовувати; висовуватися -
67 man-child
n (pl man-children)хлопчик, дитина чоловічої статі* * *nхлопчик, дитина чоловічої статі -
68 moppet
-
69 mustee
n розм.1) людина мішаної крові2) дитина білого і квартеронки* * *[me'stiː]nпрост. (cкop. від mestizo) дитина білого е квартеронки; людина змішаної раси -
70 old
1. n1) (the old) збірн. старики, старі2) давнє минуле, давнина, старовинаof old — колись, у старі часи
in the days of old — за старих часів, у старовину
from of old — здавна, з давніх-давен
2. adj (comp older, elder; sup oldest, eldest)1) старийold people — старі, старики
2) старечий; старкуватий3) певного віку4) поношений, зношений, пошарпаний, застарілий, старий5) старовинний, стародавній; що існує здавна; витриманий (про вино)6) стародавніший; що належить до далекого періодуO. English — староанглійська мова
7) давній, старий, звичний, добре відомий8) колишній9) досвідчений10) закоренілий, старий◊ the old Adam — гріховність людської натури
◊ old bean (egg, fruit, top) — розм. старина, друже
◊ old bird — стріляний горобець; обережна людина
◊ old boat (crate, relic, tub, wreck) — амер., розм. старий пень, стара калоша
◊ old bones — жарт. старість; старий, стара
◊ the old country — батьківщина (Батьківщина), вітчизна
◊ old Curiosity Shop — крамниця старожитностей (у Лондоні)
◊ O. Glory — державний прапор США
◊ old lady — мати; дружина
◊ O. Lady of Threadneedle Street — Англійський банк
◊ old maid — стара дівка
◊ the old man — «старий», хазяїн; начальник, бос, шеф; дружище
◊ the O. Man of the Sea — причеплива людина
◊ old man's beard — бот. ломиніс
◊ old master — великий художник до XVIII ст.; картина великого художника
◊ old Nick (Harry, Gentleman, adversary, enemy, gooseberry) — диявол, сатана, ворог роду людського
◊ the old one — батько, старик
◊ old salt (whale) — досвідчений моряк, морський вовк
◊ the old school — консерватори; прихильники старих ідей і традицій
◊ old soldier — бувала людина; порожня пляшка; недокурок
◊ O. Tom — сорт джину
◊ O. World — Старий Світ, східна півкуля
◊ old woman — «стара», дружина
◊ as old as the hills (as Adam) — старе, як світ; старезний
◊ as old as Methuselah — старий, як Мафусаїл, дуже стародавній
◊ never too old to learn — учитися ніколи не пізно
* * *I n1) старі, люди похилого віку ( the old)2) давнє минуле, старі часиII aof old — за старих часів, колись
(older, icт. elder; oldest, icт. eldest)1) старий2) старечий; підстаркуватий3) такого-то віку4) старий, поношений, ветхий, порваний5) стародавній; старовинний, давній; існуючий здавна6) який існував у минулому; древній7) більш ранній, більше древній; який відноситься до більш віддаленого періоду8) давній, старий, звичний; добре відомий9) колишній10) досвідчений ( у чому-небудь); який довго займався ( чим-небудь)11) закоренілий12)my dear [good] old fellow — дорогий друг
to have a fine /a good, a high, a rare/ old time — добряче повеселитися
13) гeoл. розмитий, намитий; ерозійнийold soldier — бувала людина порожня пляшка; cл. недопалок
-
71 papoose
-
72 pinafore
n1) фартух (особл. дитячий)2) перен. дитина, маленька дівчинкаthe pinafore stage of existence — перші роки життя, дитинство
* * *n1) фартух, фартушок ( дитячий); дитина; маленька дівчинка2) ( робочий) халат ( без рукавів) -
73 prattler
n1) лепетун2) базіка3) дитина* * *nлепетун; дитина, яка белькоче; базіка -
74 preschooler
nдитина дошкільного віку; дитина, яка відвідує ясла або дитячий садок -
75 puck
n1) (тж P.) ельф2) пустун, шибеник; пустотлива дитина3) спорт. шайба (в хокеї)4) дрімлюга (птах)5) хвороба худоби, спричинена дрімлюгою* * *I [pek] n( Puck) ельф, злий дух-пустун, домовик, лісовик ( у фольклорі); пустун; жвава дитинаII [pek] n; спорт. III [pek] n2) хвороба худоби, спричинена дрімлюгою -
76 saucebox
n розм.1) нахаба; нахабниця2) зухвала дитина; бешкетник, шалапут* * *n1) нахаба2) зухвала дитина, шибеник -
77 stroller
n1) бродяга2) мандрівний актор3) перехожий4) той, хто гуляє5) легка дитяча коляска6) коляска з отворами для ніг, у якій дитина учиться ходити* * *n2) бродяга3) мандрівний актор або музикант4) прогулянкова дитяча коляска; коляска з отворами для ніг, у якій дитина вчиться ходити; ходунок -
78 suck-a-thumb
nдитина, яка смокче свій палець* * *nдитина, яка смокче свій палець -
79 sunbeam
-
80 term
1. n1) строк, період; час; тривалість2) семестр; чверть3) сесія4) pl умовиterms of reference — коло повноважень, мандат; компетенція
to come to terms (to make terms) with smb. — а) домовитися з кимсь; б) прийняти чиїсь умови
to bring smb. to terms — примусити когось прийняти умови
5) pl стосункиwe are not on terms — ми не ладимо один з одним; б) на однакових підставах (умовах)
6) термінcontradiction in terms — суперечність у термінах; суперечливе твердження
7) вислів, слово8) pl висловлювання; мова; спосіб висловлюватисяin set terms — зрозуміло, ясно
in vague terms — туманно, невиразно
9) межаto set a term to smth. — покласти край чомусь
10) мета; кінцева точка12) призначений час; строк13) юр. оренда на певний строк; строк виконання зобов'язань; призначений день сплати оренди14) мед. нормальний період вагітності15) pl менструація16) мат. член, елемент17) фіз. енергетичний рівень18) архт. колона зі скульптуроюterm active duty — військ. строкова дійсна служба
term infant — дитина, що народилася в строк
to keep terms — відвідувати заняття, навчатися
2. vвисловлювати, виражати; називатиI term it sheer nonsense — на мою думку, це чистісінька нісенітниця
* * *I n1) період, термін; час; тривалістьterm or imprisonment — строк ( тюремного) увязнення
to serve a term of five years (in prison) — відсидіти п'ять років ( у в'язниці); строк квартальних платежів
2) семестр, чвертьLady day /spring/ term — весняний семестр ( з 25 березня по 24 червня)
midsummer /summer/ term — літній семестр ( с 24 червня по 29 вересня)
Michaelmas /autumn/ term — осінній семестр ( з 29 вересня по 25 грудня)
Christmas /winter/ term — зимовий семестр із 25 грудня по 25 березня
in term time, during term — протягом семестру
to keep terms — займатися, відвідувати заняття; триместр; сесія ( судов)
3) pl умовиterms of payment [of an agreement, of a treaty] — умови оплати [угоди, договору]
on /upon/ terms — в умовах обговорюваний
to come to terms with smb, to make terms with smb — дійти згоди /домовитися/ з кимось; прийняти чиїсь умови; піти на поступки; примиритися з кимось; умови оплати
4) звинч. pl відносини5) термінtechnical [scientific] term — спеціальний [науковий]термін
term for smth — термін для позначення чогось; висловлювання; слово
6) pl висловлювання, мова, спосіб висловлюватисяin set terms — виразно, ясно
7) icт. межаto set /to put/ a term to smth — покласти кінець чомусь
8) icт. мета, кінцева точка; вихідна, відправна точка; початок9) icт. призначений час; термін10) юp. оренда на термін; строк виконання зобов'язаньterm of years absolute — термінове безумовне право володіння; призначений день сплати оренди ( term day)
11) мeд. нормальний період вагітності; своєчасний звільнення від тягаряterm infant — дитина, що народилася в строк; pl; icт. менструація
12) мaт., член, елемент; термmajor [minor] term — предикат судження
to bring /to reduce/ to its lowest terms — ( гранично) спростити
13) фiз. енергетичний рівень; терм14) apxiт. колона зі скульптурою; термterms of reference — коло ведення, мандат; компетенція; спосіб мислити; філософія; ( теоретичн модель)
in terms of approval — схвально у термінах; мовою, у перекладі на мову
II vin terms of this theory — мовою /у термінах/ даної теорії з погляду; по відношенню до; в аспекті; у тім, що стосується
виражати, називати
См. также в других словарях:
дитина — детина (дитина) 1. дзіця; 2. юнак, дзяцюк; 3. парабак, слуга; 4. наглядчык … Старабеларускі лексікон
дитина — и, ж. (мн. ді/ти, е/й). 1) Маленька дівчинка або маленький хлопчик. || перен. Про наївну, недосвідчену людину. 2) Син або дочка незалежно від їх віку. 3) чого, перен. Той або те, що успадкували характерні риси своєї епохи, свого середовища і т.… … Український тлумачний словник
дитина — [диети/на] ние, д. і м. н і … Орфоепічний словник української мови
дитина — 1) (маленький хлопчик / маленька дівчинка), дитя, чоловічок, дітвак Пор. діти I, маля 2) (щодо батьків син / дочка), дитя, кровинка, чадо, плоть і кров, плоть від плоті, породження … Словник синонімів української мови
дитина — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
бахур — дитина (зневажливо) [IV] дитина, хлопець [V] Бахурі: дітваки, пустотливі діти (зневажливе) [21] дітваки, пустотливі діти [II] [ VI, 149] «діти» (з гебр. bahur «юнак», їдіш bxor «первородний син») [ОГ] … Толковый украинский словарь
підкидьок — (дитина, яку підкинули комусь на виховання), (з)найда … Словник синонімів української мови
чадо — дитина … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
пахоля — дитина (ид од мя з тим пахолятом) … Лемківський Словничок
маля — (маленька дитина; мала тварина), маленя, дитинча, дитятко, дитиня, перволіток, голопуцьок, голоцюцьок, пуцьвірінок; малюк, дитинка, ляля, лялька, карапуз (мала дитина); маленький (про малого хлопчика); маленька (про малу дівчинку); немовля… … Словник синонімів української мови
страчук — Страчук: за народним повір ям страчені душі тих, що померли нехрещеними [14] самовбивця, також занедбана, затуркана дитина [IV] у народному повір ї страчена душа, нехрещена, вбита покриткою дитина [21] у народному повір ї, страчені душі, що… … Толковый украинский словарь