-
21 yellow cake
1) Техника: жёлтый кек2) Кулинария: бисквитный кекс на яйцах3) Атомная энергия: химический концентрат природного урана (автор: Есенжан, ХКПУ)4) Макаров: бисквитный кекс на яйцах или яичном меланже -
22 Eierteig
-
23 broeds
сидящая на яйцах; высиживающая птенцов* * *прил.общ. высиживающая птенцов, сидящая на яйцах -
24 broeien
ошпаривать; парить; преть; высиживать; сидеть на яйцах; размышлять над; вынашивать; согреваться; созревать; гореть; духота; горение* * *гл.1) общ. согреваться, парить (в воздухе), преть (о сене и т.п.), ошпаривать (свиную тушу для снятия щетины), высиживать (цыплят), сидеть на яйцах, вынашивать (планы)2) перен. созревать, размышлять над (чем-л.) -
25 утыру
неперех.1) в разн. знач. сади́ться, уса́живаться, сесть || сиде́ние, присе́сташарга утыру — сади́ться ку́шать
ял итәргә утыру — уса́живаться поудо́бнее на скаме́йку
бер утыруда — за оди́н присе́ст
2) перен.; разг. сади́ться/сесть, заня́ть (ме́сто, до́лжность)председатель урынына утыру — заня́ть ме́сто председа́теля
3) сади́ться/сесть, приземля́ться/приземли́ться, соверша́ть/соверши́ть поса́дкукүбәләк чәчәккә утырды — ба́бочка се́ла на цвето́к
самолёт төшеп утырды — самолёт соверши́л поса́дку
кош ботакка утырды — пти́ца се́ла на ве́тку
4) сесть (в тюрьму и т. п.), сиде́ть (в тюрьме и т. п.), сиде́ть, лиша́ться/лиши́ться свобо́ды; отсиде́ть ( в заключении)5) сиде́ть, находи́ться в сидя́чем положе́нииалда утыру — сиде́ть впереди́
ул өстәл артында утыра — он сиди́т за столо́м
6) в разн. знач. сиде́ть, быть, находи́ться, пребыва́ть в (каком-л.) состоя́нии (где-л.)эшсез утыру — сиде́ть без де́ла
җыелышта утыру — сиде́ть на собра́нии
өйдә утыру — сиде́ть до́ма
концертта утыру — сиде́ть на конце́рте
кунакта утыру — сиде́ть в гостя́х
бер класста ике ел утыру — сиде́ть в одно́м кла́ссе два го́да
7) перен. сесть, сле́довать (какому-л.) режи́мудиетада утыру — сиде́ть на дие́те
бәрәңгедә генә утыру — сиде́ть на одно́й карто́шке
8) сиде́ть ( на яйцах), выси́живать птенцо́вана каз йомыркада утыра — гусы́ня выси́живает птенцо́в ( сидит на яйцах)
9) перен. засиде́ться ( о девках)10) стоя́ть, располага́ться/расположи́тьсяшәһәр елга буенда утырган — го́род располо́жен на берегу́ реки́
11) сели́ться, расселя́ться, поселя́ться/посели́тьсяалар авыл кырыена утырганнар — они́ посели́лись на краю́ дере́вни
12) засе́сть, застрева́ть; сади́ться, сиде́тьүпкәдә пуля утыра — пу́ля застря́ла в лёгких
баржа комга утырган — ба́ржа се́ла на мель
китапларга тузан утырган — кни́ги покры́лись пы́лью
стенага корым утырган — стена́ закопте́ла
елга төбенә ләм катлавы утырган — на дне реки́ лежи́т слой и́ла
14) перен. лежа́ть/лечьйөрәккә таш булып утыру — лечь ка́мнем на се́рдце
бу эшкә күңел утырмый — к э́той рабо́те душа́ не лежи́т
15) индив. оседа́ть/осе́сть, сади́ться/сесть || оса́дкакар күзгә күренеп утырды — снег на глаза́ осе́л
йорт торган саен утыра — дом (проседа́ет) оседа́ет всё бо́лее
16) подходи́ть/подойти́, быть к лицу́, сиде́ть ( об одежде)гаскәри кием аның өстендә яхшы утыра — вое́нная фо́рма на нём сиди́т о́чень хорошо́
17) впада́ть/впа́сть, вва́ливаться/ввали́ться (о глазах, щеках)аның күзләре утырган — у неё глаза́ ввали́лись
18) сади́ться/сесть, укора́чиваться/укороти́тьсябу ситса утыра — э́тот си́тец сади́тся
йон һәм ярым йон әйберләре юганда утыра — шерстяны́е и полушерстяны́е ве́щи при сти́рке садя́тся
19) в разн. знач. устана́вливаться/установи́тьсякөннәр утырып китте — пого́да установи́лась
юллар утыргач барырбыз — пое́дем, когда́ устано́вится доро́га
чана юллары утырды — установи́лся са́нный путь
аның холкы утыра төшкән — хара́ктер его́ немно́го установи́лся
20) вправля́ться/впра́виться, станови́ться/стать на ме́сто ( о вывихе)21) вступа́ть/вступи́ть в определённую фа́зу (роста, цветения, колошения)серкәгә утыру — опыля́ться
тупсага утыру — с.-х. пойти́ в тру́бку
алмагачлар шау чәчәктә утыралар — я́блони бу́йно цвету́т
басу ямь-яшел утыра — поля́ покры́лись зелёными всхо́дами
22) перен.; прост. обма́нываться/обману́ться, просчита́ть, прогада́ть, оказа́ться в убы́тке (в дурака́х)•- утырган йомырка
- утырган килеш
- утырган кыз
- утырган тавык
- утырып баручы
- утырып калу
- утырып чыгу
- утырып эшләү
- утырып яву -
26 ακλώσσευτος
ακλώσσιστος, η, ο1) не сидевший на яйцах, не высидевший цыплят; 2) ненасиженный (о яйцах) -
27 уя
гнездо;уя сал- вить гнездо; гнездиться;сагызгандын уясын салган жерин сурадың фольк. ты спросил, где сорока вьёт гнездо;уя бас- сидеть на яйцах, высиживать птенцов;уя баскан үпүп удод, сидящий на яйцах;уядан эмне көрсө, учканда ошону алат погов. что видел в гнезде, то (и) будет ловить, когда вылетит;жөргөмүштүн уясы паутина;үкүнүн (или куркулдайдын) уясын тааптыр ему привалило большое счастье (букв. он нашёл гнездо филина или ремеза);уядан бир эркек, үч кыз көргөн Умсунай Умсунай имела (родила) одного мальчика и трёх девочек. -
28 brooder
noun1) человек, постоянно погруженный в раздумье (обыкн. мрачное)2) брудер (аппарат для выращивания цыплят, выведенных в инкубаторе)* * *(n) брудер; наседка; питомник* * ** * *['brood·er || bruːdə] n. брудер [с.-х.]* * *брудернаседкапонурыйчеловек* * *1) сидящий на яйцах 2) брудер 3) вынашивающий планы -
29 sit
verb(past and past participle sat)1) сидеть; to sit oneself садиться, усаживаться2) сажать, усаживать3) вмещать; быть рассчитанным на; the table sits six people за столом усаживается шесть человек4) сидеть на яйцах (о птице)5) сажать на яйца (птицу)6) позировать7) находиться, быть расположенным; стоять8) оставаться в бездействии; the car sits in the garage машина стоит в гараже9) сидеть (о платье); to sit ill on плохо сидеть на10) обременять; his principles sit loosely on him он себя своими принципами не стесняет11) заседать (о суде или парламенте; тж. sit in session)12) присматривать за ребенком в отсутствие родителей (тж. sit in)13) держаться на лошади14) иметь правильную позицию (о гребце)15) obsolete проживатьsit backsit downsit forsit insit onsit outsit throughsit undersit upsit uponto sit in judgement осуждать; критиковатьto sit tight collocation твердо держаться; не сдавать своих позицийto sit on one's handsа) не аплодировать; воздерживаться от выражения одобрения;б) бездействовать; сидеть, сложа рукиto sit at smb.'s feet быть чьим-л. учеником, последователем; учиться у кого-л.to sit down hard on smth. решительно воспротивиться чему-л.* * *(v) сидеть* * ** * *[ sɪt] v. сидеть, сажать, насажать, усаживать; присматривать за ребенком в отсутствие родителей, сидеть с ребенком; просиживать, заседать; оставаться в бездействии, пребывать в бездействии, находиться, стоять; вмещать; быть расположенным; проживать; быть членом комиссии; быть впору; сажать на яйца* * *бодрствоватьвмещатьвосседатьвыбранитьвыпрямитьсязаседатькритиковатьнаходитьсяобременятьпересидетьпозироватьпосидитепоследователемприсутствоватьсажатьсестьсидетьстоятьтерпетьусаживатьусаживатьсяусестьсяучаствовать* * *прош. вр. и прич. прош. вр. - sat 1) а) сидеть; садиться (тж. to sit oneself) б) сажать, усаживать, рассаживать (напр., гостей за столом) 2) вмещать; быть рассчитанным на 3) а) сидеть на яйцах (о птице) б) сажать на яйца (птицу) 4) а) позировать б) (правильно) держаться в седле в) иметь правильную позицию ( о гребце) 5) а) находиться, быть расположенным б) устар. проживать -
30 na vejcích
-
31 yellow cake
-
32 пöжан
(прич. от пöжны) 1. 1) предназначенный для запаривания (вытопки) 2) предназначенный для насиживания, высиживания (о яйцах) 2. 1) то, что предназначено для запаривания (вытопки) 2) то, что предназначено для насиживания, высиживания (о яйцах) -
33 нести
I несовер. - нести;
совер. - понести, снести
1) (кого-л./что-л.;
перемещать на себе) carry
2) (что-л.;
терпеть) bear;
suffer( loss)
3) (что-л.;
только несовер.;
перен.;
причинять, приносить) bring, carry нести гибель
4) (кого-л./что-л.;
только несовер.;
поддерживать) carry, bear;
support
5) (что-л.;
только несовер.;
выполнять) do (duty) ;
perform( the duties)
6) (безл.;
чем-л.;
разг.;
запахом, холодом и т.п.) stink (of), reek (of) ;
smell (of) от него несет чесноком ≈ it reeks of garlic от окна несет (холодом) ≈ there's a (cold) draught from the window
7) (кого-л./что-л.;
доносить) drift, waft, speed (along) ∙ нести вздор его несет лошадь понесла II несовер. - нести;
совер. - снести( что-л.) (о яйцах) lay (eggs)to carry -
34 сбивать
I несовер. - сбивать;
совер. - сбить( кого-л./что-л.)
1) (ударом) bring/knock down;
(яблоки с дерева и т.д.) cause to fall, shake down сбивать кого-л. с ног ≈ to knock smb. down, to knock smb. off his feet сбивать самолет ≈ to bring/shake down an aircraft;
to bag, to kill, to prang сбивать птицу ≈ to drop a bird
2) (путать) put out сбивать с такта сбивать со следа
3) разг. (стаптывать) tread down сбивать каблуки ≈ tread/wear one's shoes down at the heels ∙ сбивать кого-л. с толку ≈ to bewilder/confuse smb.;
to muddle smb. сбивать спесь с кого-л. ≈ to take smb. down a peg, to cut smb. down to size сбивать с пути истинного ≈ to lead astray сбивать цену сбить с панталыку II несовер. - сбивать;
совер. - сбить( что-л.) (сколачивать) knock together сбивать ящик из досок ≈ to knock together a box out of planks III несовер. - сбивать;
совер. - сбить (что-л.)
1) (о масле) churn
2) (о сливках, яйцах) whisk, beat up, whip, сбить (вн.)
1. (ударом) knock (smb., smth.) off/down ~ самолёт bring* down a plane;
~ кого-л. с ног knock smb. down;
2. (путать) confuse (smb.) ;
~ кого-л. со следа put* smb. off the scent;
3. (масло) churn (smth.), (сливки) whip (smth.) ;
(яйца) beat* (smth.) up;
4. (сколачивать) knock (smth.) together;
5. (стаптывать): ~ каблуки run*/wear* one`s heels down;
~ся, сбиться
6. (сдвигаться с места) bе* awry;
be*/get* pushed aside;
7. (отклоняться от чего-л.) lose* ( one`s way) ;
сбиться со следа lose* the trail;
сбиться со счёта lose* count;
8. (ошибаться, путаться) get* confused;
(в словах) flounder;
9. (собираться вместе) huddle (up/together), сбиться с пути go* astray;
сбиться с ног bе* run off one`s feet. -
35 сбиваться
I несовер. - сбиваться;
совер. - сбиться возвр.
1) (путаться) flounder (делать ошибки) ;
fluff (оговариваться - об актере, ораторе) сбиваться с пути, с дороги ≈ to lose one's way;
go astray сбиваться с курса ≈ to straggle сбиваться с такта ≈ to get out of time сбиваться с тона ≈ to go off key сбиваться с ноги ≈ to lose the step, fall out of step сбиваться в показаниях ≈ to be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence
2) (на сторону) шляпа сбилась на бок ≈ the hat is awry/all on one side
3) (об обуви) wear down at the heels ∙ сбиваться с ног II страд. от сбивать I III несовер. - сбиваться;
совер. - сбиться возвр.
1) (о масле) be churned( о сливках, яйцах) be whisked, be beaten up
2) разг. сбиваться в кучу, сбиваться толпой ≈ to bunch IV страд. от сбивать IIБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сбиваться
-
36 свежеснесенный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > свежеснесенный
-
37 снести
I совер.;
(кого-л./что-л. кому-л.) take (to), carry (to) II несовер. - снести;
совер. - снести (что-л.) (о яйцах) lay (eggs) III несовер. - сносить;
совер. - снести (кого-л./что-л.) (терпеть) endure, bear, tolerate IV несовер. - сносить;
совер. - снести (кого-л./что-л.)
1) fetch down (сверху вниз) ;
take downstairs( по лестнице тж.)
2) (срывать) blow off( о буре, ветре) ;
carry away
3) (разрушать) pull down, demolish, take down
4) (в картах) discard V несовер. - сносить;
совер. - снести (что-л.) (в одно место) bring together, pile upPf. of нести -
38 яйцо
ср. egg;
ovum биол. сварить яйцо всмятку ≈ to boil an egg lightly яйцо вкрутую, крутое яйцо ≈ hard-boiled egg сварить яйцо вкрутую ≈ to boil an egg hard яйца из-под курицы ≈ new-laid eggs вареное яйцо ≈ boiled egg гусиное яйцо ≈ goose-egg тухлое яйцо ≈ bad/rotten egg яйцо всмятку ≈ soft-boiled/lightly-boiled egg яйцо в мешочек ≈ medium-timed egg нести яйца ≈ to lay eggs сидеть на яйцах ≈ to be hatching, brood, sit ( on eggs) яйца курицу не учат ≈ don't teach your grandmother to suck eggs выеденного яйца не стоить ≈ not to be worth beans, not to be worth a damn -
39 beat
bi:t
1. сущ.
1) удар;
барабанный бой;
биение сердца Syn: pulse
2) батман (балетное па)
3) род удара в фехтовании
4) действия по вспугиванию дичи на охоте (дудение в рога, битье в бубны и т.п.)
5) такт, ритм;
движение дирижерской палочки, дирижирование
6) размер, ритм irregular beat ≈ неправильный ритм regular beat ≈ правильный ритм steady beat ≈ постоянный ритм
7) колебание( маятника в часовом механизме) ;
тиканье off the beat
8) дозор, обход;
пост (как площадь, за которой должен наблюдать и обходить часовой) be on the beat be off beat be out of beat
9) разг. что-л. превосходящее (нечто, способное "побить" другое нечто) I've never seen his beat. ≈ Он бесподобен. get a beat on
10) амер.;
сл. газетная сенсация( нечто, опубликованное раньше других;
ср. девятое значение)
11) амер.;
сл. бездельник
12) то же, что beatnik
2. прил. сокр. от beaten
1) избитый, побитый beat knee
2) сл. усталый, измученный
3) относящийся к битникам, битниковский см. beatnik beat generation beat poetry
3. гл.;
прош. вр. - beat;
прич. прош. вр. - beaten
1) бить, колотить Syn: flagellate, flog, scourge, spank, thrash, whip
2) выбивать (дробь на барабане) ;
отбивать (мясо) ;
взбивать (тесто, яйца) ;
отбивать (столько-то часов) ;
толочь;
выколачивать (ковер и т. п.) First put the flour in the bowl, and then beat the eggs in. ≈ Сначала насыпьте муки, затем взбейте яйца. Beat the eggs into the flour. ≈ Взбейте яйца и смешайте их с мукой. beat the drum
3) ковать
4) биться (о сердце) ;
разбиваться( о волнах) ;
и другие переносные значения) The rain beat against the windows. ≈ Дождь стучал в окна.
5) побеждать, побивать The team was beaten for the second time. ≈ Команда вторично потерпела поражение. beat smb. at his own game
6) превосходить it beats the band it beats all it beats anything it beats creation it beats my grandmother it beats the devil it beats hell it beats the world Can you beat it?
7) амер.;
разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) beat a bill
8) охот. обрыскать (лес)
9) мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением
10) шататься по улицам, бродить туда-сюда
11) метаться в поисках выхода, способа побега ∙ beat about beat about the bush beat against beat at beat back beat down beat in beat into beat off beat on beat out beat to beat to it beat to his knees beat up beat up the quarters of beat upon be all beat up to beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) ≈ разбить кого-л. наголову to beat one's head with/about a thing ≈ ломать себе над чем-л. голову to beat smb.'s brains out ≈ выбить кому-л. мозги, очень сильно бить that beats me ≈ не могу этого постичь;
это выше моего понимания can you beat it? ≈ можете ли вы себе представить что-л. подобное? beat it beat goose beat the air beat the wind beat one's wayудар;
бой - the * of a drum барабанный бой - the * of waves on a beach прибой( специальное) пульсация (напр. сердца) ;
колебание (маятника и т. п.) - the * of the heart биение сердца - his heart missed a * его сердце замерло (от волнения) (музыкальное) ритм, такт - in * в ритме - off the * не в ритме - off * синкопический( о музыке) ;
неровный( о поведении человека) (музыкальное) отсчитывание такта - he kept * with his hand он отбивал такт рукой (музыкальное) доля (единица ритма, метра) - strong * сильная доля - four *s to a measure четырехдольный размер, четырехдольный такт (музыкальное) взмах дирижерской палочки дозор, обход;
маршрут дозора;
район патрулирования - a policeman on his * полицейский на своем участке - a street-walker on the * проститутка, вышедшая на промысел - to be on the * совершать обход;
обходить дозором (охота) место облавы (американизм) (сленг) сенсационное сообщение( опубликованное в одной газете раньше, чем во всех остальных) (разговорное) нечто выдающееся, невиданное - you never saw the * of it вы никогда ничего подобного не видали - I've never seen his * он бесподобен (американизм) (разговорное) мошенник, обманщик - hotel *s постояльцы, уезжающие из гостиницы, не уплатив по счету( американизм) (разговорное) тунеядец битник (разговорное) надувательство, мошенничество - to get a * on smb. надуть кого-л. убытки батман (фехтование) (морское) лавирование;
курс против течения или ветра (кинематографический) "хлопушка" (при съемке звуковых фильмов) pl (физическое) биения > to be off one's * быть вне привычной обстановки, не в своей стихии;
вести себя не так, как всегда > it is off my * altogether это не по моей части;
это не мое дело( американизм) (разговорное) усталый, измотавшийся, разбитый, выдохшийся( о человеке) (американизм) (разговорное) ошарашенный относящийся к битникам - * poetry поэзия битников бить, ударять;
колотить, стучать - to * at /on/ the door колотить /стучать/ в дверь - to * a nut-tree сбивать орехи с дерева (с помощью шеста) - the hail was *ing against the window-panes град барабанил в окна - waves * against the shore волны бились /разбивались/ о берег - the hailstorm had *en the wheat град побил пшеницу - the eagle *s the air with its wings орел машет /хлопает/ крыльями бить, побить;
избивать - badly *en сильно избитый - to * with a whip (от) хлестать, (от) стегать кнутом - to * to death забить до смерти - to * black and blue избить до синяков - you ought to be well *en! тебя надо бы хорошенько вздуть! колоть, измельчать - to * to powder, to * small истолочь в порошок - to * to pieces расколоть на куски побить, победить - to * smb. on points( спортивное) победить по очкам - to * for the loss of only two games( спортивное) выиграть с потерей только двух игр - to * smb. to his /her/ knees сломить, унизить кого-л. - their team was *en их команда потерпела поражение - I can * you at swimming в плавании я тебя побью, плаваю я лучше тебя - the enemy was *en and scattered враг был разбит и обращен в бегство( разговорное) превосходить;
быть лучше, выше - to * all превзойти все - as a story-teller Chaucer *s all his contemporaries как рассказчик Чосер выше всех своих современников - that *s everithing I ever heard это поразительно, никогда ничего подобного не слышал (американизм) (разговорное) обойти, надуть, обмануть - to * a grocer's bill обмануть бакалейщика, не заплатив по счету (to) обогнать;
обскакать - to * smb. to smth. раньше кого-л. прийти куда-л. или добиться чего-л. - to * smb. to it оказаться быстрее кого-л. в чем-л.;
обогнать, перегнать кого-л7 (разговорное) озадачить - it *s me это выше моего понимания - can you * it? ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-л. подобное? биться;
трепетать;
пульсировать - his heart * with joy его сердце забилось /затрепетало/ от радости - the flag was *ing in the wind флаг развевался по ветру, ветер трепал флаг - the waves were *ing (against) the shore волны разбивались /плескались/ о берег - the cans * in the van банки гремели /громыхали/ в кузове обыскивать, обшаривать, устраивать облаву - to * the jungle for monkeys организовать в джунглях облаву на обезьян - to * the town for smb. исколесить /объездить, исходить/ весь город в поисках кого-л. - the posse * the countryside for the fugitive отряд прочесал местность в поисках беглеца (американизм) (разговорное) убегать, удирать( преим. to * it) - let's * it давай смоемся;
давай сбежим отсюда - * it! убирайся!, пошел вон!, отвали! ( физическое) создавать биения отбивать (такт, время) - to * time отбивать такт;
делать( что-л.) в такт (маршировать и т. п.) - he was *ing time with his foot он отбивал такт ногой - the clock was *ing midnight било полночь бить (в барабан и т. п.) ;
подавать сигнал - to * the drum бить в барабан - to * a retreat( военное) (историческое) бить отступление( на барабане) ;
давать сигнал к отступлению;
бить отбой, отступать( от своей позиции и т. п.) (разговорное) убегать, уносить ноги - to * a charge( военное) (историческое) бить наступление;
подавать сигнал к наступлению /к атаке/ - to * an alarm бить тревогу - to * daybreak( военное) бить зорю - to * to arms (военное) бить сбор;
призывать к оружию - * to arms! оружие к осмотру! (команда) - to * a parley( военное) (историческое) давать сигнал к переговорам;
предлагать перемирие звучать при ударе (о барабане и т. п.) - the drums were *ing били барабаны взбивать (яйца, белки и т. п.) ;
вымешивать( тесто;
тж. * up) - to * eggs взбивать яйца - to * pillows взбивать подушки - to * dough месить тесто взбиваться (о яйцах и т. п.) - this cream does not * well эти сливки плохо взбиваются размешивать( глину и т. п.) - to * clay мять глину размешиваться (о глине и т. п.) выколачивать, выбивать (одежду и т. п.;
тж. * up) - to * carpets выбивать ковры отбивать (мясо и т. п.) (техническое) ковать;
чеканить - to * flat плющить, сплющивать - to * into leaf расплющивать металл - they shall * their swords into plough-shares (библеизм) они перекуют свои ме- чи на орала молотить, выколачивать (злаки) трепать( лен) пробивать, протаптывать, прокладывать( дорогу и т. п.) - to * a walk утрамбовывать дорожку - to * the streets гранить мостовую - to * one's way through проложить /пробить/ себе дорогу (морское) (спортивное) лавировать;
бороться со встречным ветром или течением;
продвигаться против ветра - to * along the wind держать курс по ветру - to * (up) to windward приводить на ветер > to beat smth. into smth. вбивать, вколачивать;
вдалбливать;
смешать, взбивая > to beat a nail into the wall вбить гвоздь в стену > to beat smth. into one's head вбить себе в голову что-л. > Ican beat it into his head никак не могу втолковать ему это > to beat smb. into smth., into doing smth. (битьем) заставить кого-л. сделать что-л.;
вынудить кого-л. к чему-л. > to * one's head against a wall биться головой о стенку > to * the drum (сленг) трезвонить, разглагольствовать;
хвастаться, рекламировать, раздувать > to * one's brains /head/ (out) with /about, on/ smth. ломать себе голову над чем-Л. > to * the air /the wind/ толочь воду в ступе > to * the hoof ходить пешком, на своих (на) двоих > to * one's gums /chops/ (сленг) трепать языком, болтать, разглагольствовать > to * hollow /to a frazzle, all to pieces/ разбить наголову;
избить до полусмерти > to * the living daylights out of smb. (американизм) (сленг) избить кого-л. до полусмерти > to * the rap (американизм) уйти от возмездия /закона/ > you won't easily * it у тебя лучше не выйдет /не получится/ > it *s the band /creation, cock-fighting, the Dutch, my grandmother, the devil, hell/ это превосходит все, это невероятно /потрясающе/ - enough flowers were sent to * the band завалили /засыпали/ цветами - it rained to * the band дождь лил как из ведра - to * smb.'s time (сленг) отбивать у кого-л. невесту, жениха - to * one's way (американизм) (сленг) ехать без билета, путешествовать зайцем или на своих (на) двоих - to * about the bush ходить вокруг да около, вилять, подходить к делу издалека, говорить обиняками - stop *ing about the bush! говорите прямо! - one *s the bush while another catches the birds чужими руками жар загребать сорняки, сжигаемые для удобрения~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенцииbeat = beatnik ~ амер. sl. бездельник ~ физ. биение, пульсация (звуковых или световых волн) ~ (~;
~, beaten) бить, ударять, колотить ~ биться (о сердце) ;
разбиваться (как волны о скалы) ;
хлестать, стучаться( как дождь в окна) ~ выбивать (дробь на барабане) ;
отбивать (котлету) ;
взбивать (тесто, яйца) ;
отбивать (часы) ;
толочь (в порошок;
тж. beat small) ;
выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.) ~ амер. sl. газетная сенсация ~ дозор, обход;
район (обхода) ;
to be on the beat совершать обход;
обходить дозором;
to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции ~ колебание (маятника) ~ мор. лавировать, бороться с встречным ветром, течением ~ охот. место облавы ~ амер. разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) ;
to beat a bill избежать уплаты по счету ~ охот. обрыскать (лес) ~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием ~ превосходить;
it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мною ~ разг. (что-л.) превосходящее;
I've never seen his beat он бесподобен ~ ритм, размер;
the measured beat of the waves размеренный плеск волн ~ такт;
отбивание такта ~ удар;
бой (барабана) ;
биение (сердца)~ амер. разг. надувать;
мошенничать;
обходить (закон и т. п.) ;
to beat a bill избежать уплаты по счету~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием~ attr.: ~ generation битники~ back отбивать, отражать ~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)~ attr.: ~ generation битникиto ~ (smth.) hollow превзойти, затмить( что-л.) ;
it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все;
это невероятно;
ну, это уж слишком! to ~ (smb.) hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить (кого-л.) наголову hollow: to beat ~ перещеголять to beat ~ разбить наголову;
избить~ into вбивать, вколачиватьto ~ it разг. удирать;
beat it! разг. прочь!, вон! to ~ it разг. удирать;
beat it! разг. прочь!, вон!~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)to ~ the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) головуto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ off = ~ back;
~ out выбивать, ковать (металл)to ~ out the meaning разъяснять значение;
to be beaten out амер. быть в изнеможенииto ~ the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту стараться;
to beat one's head with (или about) a thing ломать себе (над чем-л.) голову~ up вербовать( рекрутов) ~ up взбивать (яйца и т. п.) ~ up избивать;
обходиться со зверской жестокостью ~ up мор. продвигаться против ветра, против теченияbeat = beatnik beatnik: beatnik битникto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ разг. (что-л.) превосходящее;
I've never seen his beat он бесподобен~ превосходить;
it beats everything I ever heard это превосходит все, (когда-л.) слышанное мноюto ~ (smth.) hollow превзойти, затмить (что-л.) ;
it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hellthe world) это превосходит все;
это невероятно;
ну, это уж слишком!~ ритм, размер;
the measured beat of the waves размеренный плеск волн~ побивать, побеждать;
the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение;
to beat (smb.) at his own game бить (кого-л.) его же оружием~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеto ~ one's way пробираться;
that beats me не могу этого постичь;
это выше моего понимания;
can you beat it? можете ли вы себе представить (что-л.) подобное?~ about: to ~ about the bush ходить вокруг да около;
подходить к делу осторожно, издалека;
tell me straight what you want without beating about the bush говорите прямо, без обиняков, что вы хотите -
40 beaten
ˈbi:tn
1. прил.
1) битый, избитый
2) измученный, обессиленный Syn: exhausted
3) проторенный, протоптанный;
перен. хорошо знакомый beaten path ≈ проторенная тропинка off the beaten track ≈ в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных, малоизученных областях Syn: familiar, trodden
4) кованый, вычеканенный;
перен. превосходного качества beaten gold ≈ вычеканенное золото
5) взбитый( о яйцах, тесте и т. п.) Syn: whipped up
6) воен. разбитый, побежденный Syn: conquered, defeated
7) воен. поражаемый( о районе, подвергающемся артиллерийскому обстрелу) beaten zone ≈ зона поражения
2. прич. прош. вр. от beatбитый, избитый, побитый разбитый, побежденный - * enemy разбитый /побежденный/ враг - * champion побитый /потерпевший поражение/ чемпион обессиленный взбитый (о сливках и т. п.) ;
воздушный( о тесте) протоптанный;
проторенный - * path /track/ хоженая /протоптанная/ тропинка;
проторенный путь - off /out of/ the * path /track, line/ в стороне от легких дорог;
на своем собственном пути;
оригинальный, самобытный( техническое) раскованный - ornaments of * silver and * gold украшения из чеканного серебра и золота (техническое) расплющенный, фольговый( военное) обстреливаемый;
поражаемый - * area обстреливаемый участок /район/ - * zone площадь падения снарядов (охота) пройденный загонщиками /об участке/ p.p. от beatbeaten p. p. от beat ~ битый, побежденный, разбитый ~ избитый, банальный ~ кованый ~ воен. поражаемый;
beaten area обстреливаемый район ~ проторенный ~ утомленный, измученный~ воен. поражаемый;
beaten area обстреливаемый районoff the ~ track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных, малоизученных областях off: ~ the beaten track в стороне от большой дороги;
перен. в малоизвестных областях;
off the coast неподалеку от берега
См. также в других словарях:
Маслянный основной крем на молоке и яйцах (шартотт) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Масляничный основной крем на яйцах (гляссе)(5) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Петька-петух на яйцах протух. — Петька петух на яйцах протух. См. НАЗВАНИЕ ИМЯ КЛИЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Белый лебедь на яйцах сидит. — (поля, покрытые снегом). См. ПОГОДА СТИХИИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит, как сыч; как курица на яйцах. — Сидит, как сыч; как курица на яйцах. См. ПОКОЙ ДВИЖЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хоть черненька курица, да на яйцах сидит. — Хоть черненька курица, да на яйцах сидит. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На кукушкиных яйцах не высидишь цыплят. — На кукушкиных яйцах не высидишь цыплят. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сидевший на яйцах — прил., кол во синонимов: 2 • выводивший (59) • высиживавший (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сидеть на яйцах — высиживать, выводить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Грибы, запеченные в яйцах — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категори … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кусочки в яйцах — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов