-
1 emelet
формы: emelete, emeletek, emeletet1) эта́ж мelső emelet — второ́й эта́ж м
2) театр я́рус м* * *[\emeletet, \emelete, \emeletek] 1. этаж;második \emelet — третий этаж; a (leg)felső \emelet — верхний этаж; az első \emeleten lakom — я живу на втором этаже; egy \emeleten lakunk velük — мы живём с ними на одной площадке; az \emeleten — наверху; \emeletet húz egy házra — надстраивать/надстроить этаж;első \emelet — второй этаж; rég. бельэтаж;
2. szính. ярус;a legfelső \emelet (karzat) — галёрка;első \emelet — первый ярус; rég. бельэтаж;
3. geol. ярус;4. (munkaszint) ярус;\emeletként — поэтажноtöbb \emeletben — в несколько ярусов;
-
2 földszint
• партер в театре• первый этаж нижний к земле* * *формы: földszintje, földszintek, földszintet1) пе́рвый, ни́жний эта́ж м2) театр парте́р м* * *1. первый/нижний этаж; низ;a \földszinten lakik — жить внизу;a \földszint — ен на первом/нижнем этаже; внизу, nép. нанизу;
2. szính. партер -
3 alagsor
подвал или полу\alagsor* * *формы: alagsora, alagsorok, alagsort(полу)подва́л м* * *подвальный/полуподвальный/цокольный этаж; подвал, rég. погреб -
4 első
* * *формы прилагательного: elsk, elst1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)első emelet — второ́й эта́ж м
első alkalommal — в пе́рвый раз
2) пере́днийelső ülés — пере́днее сиде́ние
3)január első+n — пе́рвого января́
* * *Imn. 1. (sorrendben) первый;az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй\elsőalkalommal — в первый раз;
этаж;szính. первый ярус;az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokúszính.
\első fellépés — дебит;a) — первичный; первой степени;\első fokú bíróság — суд первой инстанции;b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;orv. \első fokú égés — ожог первой степени;az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályúa) — первоклассный;\első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;sp. {klasszis-} классный;\első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;\első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;
c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;biz., rég. первой руки;I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;\első osztályú áru — первосортный товар;
2. {helyileg} передний, передовой;az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;
3. átv. первый;az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;az \első fecske — первая ласточка;
4.\első hegedűs/szólam — прима;zene.
\első hegedű — первая скрипка;5.\első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;
6.haj.
\első tiszt — старший офицер;7.\első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница; IIsp.
\első evezős — баковый гребец;\elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;fn.
[\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;2. (élettelen dolog) первое;\első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скоростиaz \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;
-
5 feljebb
* * *вы́ше ( кого-чего)* * *1. выше;egy emelettel \feljebb — на этаж выше; lásd \feljebb — смотри выше; \feljebb tesz egy képet — выше повесить картину; \feljebb tolta a kalapot a fején — он выше поднял шляпу (на голове);kissé \feljebb — повыше;
2.(folyó folyásával kapcsolatban) Bécs Budapestnél \feljebb van — Вена повыше Будапешта;
3.átv.
még neki áll \feljebb — и он ещё смеет сердиться -
6 harmadik
* * *формы прилагательного: harmadikak, harmadikat, harmadikon1) тре́тий (по счёту, в ряду)2)május harmadika — тре́тье мая
* * *Imn.-i 1. третий;\harmadik év — третий год; \harmadik évforduló — трёхлетие; трёхлетняя годовщина; \harmadik fejezet — глава третья; \harmadik fogás (étkezésnél) — третье; mi van ma \harmadik fogásnak? — что у нас сегодня на третье? jog. \harmadik fokon на третьей инстанции; \harmadik oldal — страница третья; \harmadik osztály (vonaton) — третий класс; tört. а \harmadik rend (Franciaországban, 1789-ig) — трете сословие; jog., nyelv. \harmadik személy — третье лицо; \harmadik személyben beszél — говорить в третьем лице; pol. а \harmadik út « — третий путь»; minden \harmadik napon — через два дня на третий; szól. minden \harmadik szava hazugság — он врёт на каждом шагу; orv. а szifilisz \harmadik szakasza — третичный период сифилиса;\harmadik emelet — четвёртый этаж;
2.\harmadik hatvány — куб;\harmadik hatványra emel — возводить в куб; kettő a \harmadik hatványon — два в кубе; IIaz egyik kiabál, a másik szaladgál, a \harmadik verekszik — одни кричат, другие бегают, третьи дерутся; hármunk közül a \harmadik — из нас троих третий; a nevető \harmadik — смеющийся третий;fn.
-i [\harmadikat, \harmadika, \harmadikak] 1. — третий, третья, третье;2. (osztály) третий класс;3. mai куб; öt а \harmadikоп (а 3.hatványon) — пять в кубе;
4.ma február \harmadik — а van сегодня третье феврали; \harmadikáig — до третьего числа; \harmadik — ап третьего числа (месяца); április \harmadikán — третьего апреля(vmely hónap \harmadik napja) \harmadika — третье (число месяца);
-
7 hatodik
* * *формы прилагательного: hatodikak, hatodikat, hatodikon1) шесто́й (по счёту, в ряду)2)május hatodika — шесто́е ма́я
* * *Imn.-i 1. шестой;\hatodik év — шестой год; \hatodik évforduló — шестилетие; \hatodik fejezet — шестая глава; \hatodik kerület — шестой район; \hatodik oldal — шестая страница;\hatodik emelet — седьмой этаж;
2.mat.
\hatodik hatvány — шестая степень;3.IIátv.
а \hatodik érzék — шестое чувство;\hatodiknak ért be a célba — он прибыл шестым к цели;fn.
-i [\hatodikat, \hatodika, \hatodikok] 1. — шестой, шестая, шестое;2. (osztály) шестой класс;megbukott a \hatodikban — он провалился в шестом классе;
3. mat. шестая степень;kettő a \hatodikon — два в шестой степени;
4.ma \hatodika van — сегодня шестое число; ma február \hatodik — а van сегодня шестое февраля; a hónap \hatodikáig — до шестого числа; \hatodik — ап шестого числа (месяца); április \hatodikán — шестого апреляvmely hónap \hatodika — шестое (число месяца);
-
8 negyedik
* * *формы прилагательного: negyedikek, negyediket1) четвёртый (по счёту, в ряду)negyedik oldal — четвёртая страни́ца
2)március negyedike — четвёртое ма́рта
* * *I{mint mn.) четвёртый;\negyedik évforduló — четырёхлетие; \negyedik oldal — четвёртая страница; \negyedik osztályos tanuló — четвероклассник, {leány) четвероклассница; \negyedik szám (pl. házszám, ajtószám) — четвёртый номер; II\negyedik emelet — питый этаж;
április \negyedike — четвёртое апреляfn.
[\negyedik`t, \negyedik`je, \negyedik`k] \negyedike — четвёртое (число месяца); -
9 nyolcvan
* * *во́семьдесят (число, количество, возраст и т.п.)* * *szn [\nyolcvanat]I(mn.-i) восемьдесят;\nyolcvan ember — восемьдесят человек; \nyolcvan év körüli férfi v. nő — мужчина v. женщина лет восьмидесяти; II\nyolcvan — —\nyolcvan по восьмидесяти;
(fn.-i) 1. восемьдесят;biz. második emelet \nyolcvan третий этаж, квартира !!b9)három \nyolcvanért vette — купил за три восемьдесят; \nyolcvanon alul nem adja — дешевле восьмидесяти не отдаёт;80 v. — восьмидесятая квартира;
2.\nyolcvanukat — их восемьдесят;\nyolcvanuk — восемьдесят из них;
3.nép.
apám \nyolcvanban született — мой отец родился в восьмидесятом (году);4.\nyolcvan felé jár — ему под восемьдесят(életkorról) a \nyolcvanon innen v. túl — под v. за восемьдесят;
-
10 ráépíteni
* * *формы глагола: ráépített, építsen rávmit vmire стро́ить/постро́ить что на чёмemeletet ráépíteni — надстро́ить этаж
-
11 szint
* * *формы: szintje, szintek, szintetу́ровень м* * *[\szinteí, \szintje, \szintek] 1. уровень h., горизонт;a tenger \szintje fölött — над уровнем моря; a víz \szintje — уровень/горизонт воды; duzzasztott víz \szintje — бьеф; egy \szinten — на одном уровне; вровень; egy \szinten van vmivel — вровень v. быть v. находиться в уровне с чём-л.; a vederben a víz a peremmel egy \szinten van — вода в ведре в уровнеa talajvíz \szintje — горизонт почвенных вод;
с краями;2. bany этаж, горизонт; 3. sp. норматив; 4. átv. уровень h.;egy \szinten áll vkivel — быть на одном уровне с кем-л.; egy \szintre helyez vkivel — ставить на одну доску с кем-л.a jövedelem/ fizetés \szintje — уровень дохода/зарплаты;
-
12 emeletmagasságban
-
13 felbotorkál
взбираться/взобраться;\felbotorkált az emeletre — он взобрался на верхний этаж
-
14 felcipel
втаскивать/втаскать v. втащить, встаскивать/встащить, взволакивать/взволочь;\felcipelte a ládát az emeletre — он встащил ящик на верхний этаж
-
15 felfut
1. взбегать/взбежать;\felfutott az emeletre — он взбежал на верхний этаж;
2.(kúszó növény) a repkény \felfut a falra — плющ покрывает стену;
3. átv. (gyorsan fejlődik) быстро развиваться -
16 felhív
1. (vhová) звать/позвать;\felhívta (magához) az (első) emeletre — он позвал его к себе на второй этаж; \felhívott magához — он позвал меня к себе; \felhívta a lakására — он позвал его в свою квартиру;lenn van? hívd fel! — он внизу? позови его наверх;
2. вызывать/вызвать;ismerősei Szegedről \felhívták Budapestre — знакомые вызвали его из Сегеда в Будапешт;
3.hívj fel ezen a számon — вызови меня по этому номеру; \felhívtuk a lakásán — мы позвонили ему на квартиру;(telefonon) \felhív vkit — звонить/позвонить кому-л.; вызывать/вызвать v. звать/позвать кого-л. (по телефону); связываться/связаться по телефону с кем-л.;
4.a hivatal \felhívta a feleket, hogy — … учреждение вызвало стороны, чтобы …; harcra hívja fel a népet — призвать народ к борьбе; a haza védelmére hívja fel a népet — призывать/призвать народ к защите родины;\felhív (felszólít) vkit vmire — призывать/призвать кого-л. к чему-л.; обратиться с призывом к кому-л.; взывать/воззвать к кому-л. о чём-л.;
5.\felhívták történelemből — его вызвали по истории; \felhívja — а tanulót felelni вызывать/вызвать ученика отвечать урок;névsor szerint \felhív — выкликать/выкликнуть по списку; вызывать/вызвать поимённо 6. isk. вызывать/вызвать;
7.\felhívom figyelmét arra, hogy — … обращаю ваше внимание на то, что …\felhívja a figyelmet vmire — обращать/ обратить внимание на что-л.; указывать/указать на что-л.; biz. открывать/открыть кому-л. глаза на что-л.;
-
17 felkapcsol
1. застёгивать/застегнуть;\felkapcsolja a kutya nyakörvét — застегнуть ошейник на собаке;
2.\felkapcsolja a telefont az ötödik emeletre — включать/включить телефон на шестой этаж;
3.kat.
löveget \felkapcsol — взять орудие на передок -
18 felkiabál
Itn. крикнуть, выкрикивать/ выкрикнуть;\felkiabált érte az emeletre — он позвал его с этажа; II\felkiabált nekem a második emeletre — он крикнул мне на третий этаж;
ts.
(alvásból felébreszt) \felkiabálja a gyermeket — разбудить ребёнка криками -
19 felkísér
проводить/провести v. сопровождать/сопроводить (наверх);\felkísérte a harmadik emeletre — он провёл его на четвёртый этаж; \felkísérte Budapestre — он проводил его в Будапештa vak művészt felesége \felkísérte a dobogóra — слепого артиста его жена провела на сцену;
-
20 felköltözik
1. переселиться/переселиться;\felköltözik a harmadik emeletre — переезжать/переехать v. перебираться/перебраться на четвёртый этаж;
2.\felköltözik a fővárosba — переезжать из провинции в столицу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
этаж — а, м. étage m. 1. Часть здания, включающая всю совокупность помещений, расположенных на одном уровне. БАС 1. С 30 гг. 18 в. в знач.: ярус дома, эпизодически ярус в театре, на корабле. В общее употр. входит с 60 х гг. 18 в. Бирж. 147. Верхний этаж … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЭТАЖ — (фр.). Ярус в домах, зданиях. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭТАЖ франц. etage, пров. etadge, ит. etaggio, жилище, средневек. лат. estagium, stagium, от лат. static, положение, от stare … Словарь иностранных слов русского языка
этаж — жилье, бейсмент, бельэтаж, империал, аттик, подклет, ярус Словарь русских синонимов. этаж жильё, ярус (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Этаж — Этаж, или уровень (в некоторых случаях) (по французски étage) уровень здания над (или под) уровнем земли. Этаж пространство, объем здания между полом и потолком, где располагаются помещения. Пол следующего и потолок предыдущего этажа… … Википедия
Этаж — в горном делe (a. level; н. Sohle; ф. etage, niveau, horizon; и, nivel, piso, planta) часть шахтного поля, ограниченная по падению (этажными) вентиляционным и откаточным штреками, по простиранию границами шахтного поля. Pазделение… … Геологическая энциклопедия
ЭТАЖ — ЭТАЖ, этажа (этажа устар.), муж. (франц. étage). 1. Продольная часть дома, ряд помещений на одной высоте. Дом в десять этажей. «Наша улица улиц столичных краса, в ней дома всё в четыре этажа.» Некрасов. 2. перен. То же, что круг в 7 знач.… … Толковый словарь Ушакова
ЭТАЖ — ЭТАЖ, а, м. Часть здания Ч ряд помещений, расположенных на одном уровне. Дом в два этажа. Верхний э. Подвальный э. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЭТАЖ — муж., франц. ряд, по уровню, один над другим; прясло (в моск. гостинном дворе), ярус, связь. Дом в два этажа, двупрясельный. В Париже все дома в 6 и 7 этажей, семиярусные. Светелка в верхнем, в третьем этаже. Считают и потолками: дом в три, в… … Толковый словарь Даля
Этаж — часть дома между отметкой перекрытия (пола по грунту) и верхом перекрытия над данным помещением (полом следующего этажа)... Источник: Решение Совета депутатов городского поселения Зарайск Зарайского муниципального района МО от 23.12.2008 N 3/26 О … Официальная терминология
этаж — этаж, род. этажа и устарелое этажа, предл. о (на) этаже и устарелое этаже … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
этаж — Часть здания по высоте, ограниченная полом и перекрытием или полом и покрытием [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики здания, сооружения, помещения EN storeystory DE EtageGeschoßStockwerk FR… … Справочник технического переводчика