-
1 zsibongni
-
2 zúg
[\zúgott, \zúgjon, \zúgna] 1. шуметь, бушевать, взреветь, рокотать; (pl. vízesés) клокотать; (bizonyos ideig) прошуметь;\zúg a nádas — шумит камыш; \zúg a szél — ветер шумит; \zúg a tenger — море шумит; \zúg — а vihar буря ревёт; messziről hallani lehetett, amint \zúg a vízesés — издали было елышно, как клокотал водопад; \zúgni kezd — зашуметь; (szél) загудеть; (tenger) зарокотать;\zúg az erdő — шумит лес;
2. (pl. rovar) жужжать;a terem úgy \zúgott, mint a méhkas — зал гудел, как пчелиный улей;átv.
\zúg, mint a méhkas — шумит, словно улей;3. (gép, motor) гудеть, жужжать, взреветь; (egy ideig) погудеть;repülőgépek \zúgnak a levegőben — самолёты гудит в воздухе; a motor \zúgni kezdett — мотор заревел;\zúg a traktor — трактор шумит;
4. (tömeg) шуметь, жужжать;\zúg a tömeg — толпа шумит;
5. греметь;\zúgott — а taps гремели аплодисменты;
6.\zúg a fejem — у мен и шумит в голове; у мен и голова тре
щит;\zúg a fülem — шумит v. гудит в ушах\zúg az ember feje tőle {vmilyen ostobaságtól) — уши вянут;
-
3 csap
кран водопроводный* * *I csapформы: csapja, csapok, csapotII csapniформы глагола: csapott, csapjon1) vmire ударя́ть/уда́рить, хло́пать/-пнуть по чему2) разг устра́ивать/-ро́ить (пир, скандал и т.п.)* * *+1ige. [\csapott, \csapjon, \csapna]Itn. 1. бить/гюбить; (üt) ударить/ударить, хлопать/хлопнуть, хлестать/хлестнуть, стукать/стукнуть, ухать/ухнуть, nép. трахать/трахнуть, тукать/ тукнуть, кокать/кокнуть, липнуть; (nagyot) nép., biz. тарарахать/тарарахнуть;homlokára \csap — ударить себя по лбу; kezébe/tenyerébe \csap vkinek (beleegyezés, megegyezés jeléül) — ударить v. бить по рукам с кем-л.; no, \csapjon bele! — ну, по рукам! ököllel az asztalra \csap ударить v. ухать v. стукать v. трахать v. треснуть кулаком по столу; vkinek a vállára \csap — хлопнуть кого-л. по плечу;arcul \csap — дать пощёчину кому-л.; ударить по лицу;
2.az — езб az arcomba \csap дождь бьёт мне в лицо; szárnyával \csap (egyet) — взмахнуть крыльями; a láng felfelé \csap — пламя поднимается вверх; a tenger habjai magasra \csaptak — волны вздулись на море; dohos levegő \csapott ki a szobából — изa villám — а házba \csapott молния ударила в дом;
комнаты повеяло сиростью;IInép.
, durva. а ménkü \csapjon beléd! — разбей тебя громом! átv. egyik végletből a másikba \csap удариться из одной крайности в другую;a földhöz \csap — повалить v. бросить на землю; fülön \csap — цапать кого-л. по уху; szemére \csapja a kalapot — надвинуть шляпу на глаза/брови;ts.
1. arcul/ pofon \csap (vkit) — ударить кого-л. по щеке; дать пощёчину кому-л.;2.itt nem lehet botrányt \csapni — здесь нельзя скандалить; átv. nagy hűhót \csap (vmiért, vmi miatt) — наделать много шуму, устроить базар; поднимать/поднять возню о чём-л.; (nagy) lakomát \csap задать пир; lármát/zajt/zsivajt \csap — шуметь/нашуметь; поднимать/поднять крик/шум/возню/бучу/тревогу; biz. галдеть/нагалдеть, nép. погалдеть, durva. бузить; a gyerekek lármát \csaptak — дети подняли возню;átv.
botrányt \csap — скандалить/ наскандалить, бушевать;3.marhát a legelőre \csap — выгопять/выгнать скот на поле;
4.tex.
gyapjút \csap — бить шерсть;5.\csapja a szelet vkinek — ухаживать, прихлёстывать/прихлестнуть, ухлёстывать/ухлестнуть (mind) за кем-л.; biz. строить куры кому-л.;\csapni kezdi a szelet vkinek biz. — приударить за кем-л. +2fn. [\csapot, \csapja, \csapok] 1. {hordón} кран;hordót \csapra ver — откупоривать/откупорить v. начинать/ начать v. nép. оттыкать/ототкнуть бочку;\csapra ütés/verés (pl. söré) — откупорка;
2. {vízvezetéki, gáz- stb..) кран, краник;\csapot elfordít — повернуть кран; a \csap nyitva van v. el van zárva — кран открыт v. закрыт;\csapot elcsavar/elzár — закручивать кран;
3. müsz. болт, кран, нагель h., палец, стержень h., цапфа, цевка, шип, шпонка, штифт, штырь h.; (rögzítő) шпилька;\csapra erősített — штыревой; \csapokkal megerősít — укреплять/укрепить шипами;leeresztő/ürítő \csap — спускной кран;
4.vasút.
központosító \csap — шкворень, шворень h.;5.orv.
\csapok {a retinában) — колбочки -
4 feltűnés
* * *формы: feltűnése, -, feltűnést1) появле́ние с2) сенса́ция ж, шуми́ха жfeltűnést kelteni — вызыва́ть/вы́звать сенса́цию
* * *[\feltűnést, \feltűnése] 1. (megjelenés) появление;az üstökös \feltűnése — появление кометы;
2. (szokatlan jelenség) сенсация, шумиха;nagy \feltűnést kelt — поднимать/ поднять шумиху вокруг чего-л.; вызывать/ вызвать изрядный шум v. много толков; шуметь/прошуметь, нашуметь; \feltűnést keltő — сенсационный, громкий; \feltűnést keltő per — сенсационный/громкий процесс; \feltűnést keltőén viselkedik — вести себя вызывающе; \feltűnést keltve — с треском; \feltűnés nélkül — без треска; kerüli a \feltűnést — избегать/избежать гласности\feltűnést kelt — вызывать/вызвать v. производить/произвести сенсацию;
-
5 lármázni
- ikшуметь* * *формы глагола: lármázik, lármázott, lármázzék/lármázzon1) шуме́ть; крича́ть2) крича́ть, руга́ться -
6 zajongni
-
7 zúgni
• гудеть мотор• шуметь гудеть* * *формы глагола: zúgott, zúgjon1) шуме́ть (о лесе, море; о толпе и т.п.)2) гуде́ть (о моторе; о колоколах и т.п.)3)zúgni a fejem — у меня́ в голове́ гуди́т
-
8 búg
+1ige. [\búgott, \búgjon, \búgna] 1. {csiga} гудеть, жужжать;2. (gép, rádió) шуметь; 3. (sziréna) гудеть;\búg a hajókürt — гудит гудок парохода;\búgnak a gyári szirénák — фабричные гудки гудят;
4. {orgona} звенеть;5. (galamb) ворковать +2ige. [\búgott, \búgjon, \búgna] {sertés} случаться, покрываться; {koca} быть в течке+3fn. [\búgot, \búgja] (nadrágon) стрелка на брюках -
9 éktelen
* * *Imn. [\éktelent, \éktelenebb] 1. {rút} уродливый, безобразный;2. (szertelen) страшный, неистовый, чрезычайный;\éktelen ordításba tör ki — неистово заорать; \éktelen zajt csap — поднимать/ поднять ужасный/страшный шум; неистово шуметь; II\éktelen haragra gerjed — страшно разозлиться;
hat. страшно, неистово, чрезвычайно;\éktelen csúnyán ír — он страшно/ужасно некрасиво пишет
-
10 hangoskodik
[\hangoskodikott, \hangoskodikjék, \hangoskodiknék] pejor. шуметь, скандалить -
11 kajdász
[\kajdászott, kajdásszon, \kajdászna] nép. шуметь, кричать -
12 lármázik
[\lármázikott, \lármázikzék, \lármáziknék] шуметь; поднимать/поднять шум; буйнить, biz. развозитьгя, nép. галдеть; (állatról) гомонить;a gyermekek \lármáziktak a kertben biz. — дети шумели в саду; egy ideig \lármázikik — пошуметь; \lármázikni kezd — расшуметься, nép. загалдетьa gyermekek \lármáziknak — дети шумит;
-
13 morajlik
[\morajlikott, \morajlikanék] {pl. tenger) шуметь, клокотать, бурлить, кипеть -
14 susog
[\susogot, \susogjon, \susogna] 1. (átv. is) шептать/прошептать v. шепнуть;2. (pl. falomb) шелестеть, лепетать; (erdő) шуметь;a levelek \susognak — листья шелестит;\susogni kezd — зашелестеть;
3. (nád) шуршать;\susogni kezd — зашуршать
-
15 zajlik
[\zajlikott, zajoljék, \zajlikanék] 1. a jég \zajlikik лёд идёт;a jég \zajlikik a folyón — лёд идёт по реке;
2. (folyó) вскрываться/вскрыться; с шумом нестись; бурлить;a folyó \zajlikott — река вскрылась;
3. (tömeg) бурлить, шуметь;nagy tömeg \zajlikott a téren — большая толпа бурлила/ шумела на площади;
4. (lélek) бурлить, кипеть;lelkében \zajlikottak az indulatok — в душе бурлили/кипели страсти;
5.az utcákon \zajlikik az élet — улицы полны жизни; szól. úgy szép az élet, ha \zajlikik — не бойться бур жизни; már két hete \zajlikik a küzdelem — борьба длится уже две неделиátv.
\zajlikik az élet — жизнь бьёт ключом; -
16 zajong
[\zajongott, \zajongjon, (a)na] шуметь -
17 zsibong
[\zsibongott, \zsibongjon, \zsibongana] шуметь, гудеть -
18 zsinatol
[\zsinatolt, \zsinatoljon, \zsinatolna] átv. шуметь -
19 zuhog
[\zuhogott, \zuhogjon, \zuhogna] 1. {eső} лить; ливмя лить/литься; {víz} biz. хлестать;szól. úgy \zuhog, mintha dézsából öntenek — дождь идёт v. льёт как из ведра; egyre jobban \zuhogott az eső — всё сильнее хлестал дождь; \zuhogni kezdett az eső — дождь захлестал;\zuhog az eső — дождь льёт v. валит; сильный дождь идёт;
2. (vízesés) шуметь;3. átv. сыпаться/посыпадъся -
20 ágálni
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шуметь — Кричать, бушевать, галдеть, гудеть, поднимать шум, гвалт. На сходке гомонят. Ср. . См. галдеть … Словарь синонимов
ШУМЕТЬ — шумлю, шумишь, несов. (к прошуметь). 1. Производить, издавать шум (см. шум в 1 и 2 знач.). «Шумит на дворе непогода.» А.К.Толстой. «Море Черное шумит не умолкая.» Лермонтов. «Шумит тростинка малая, шумит высокий клен.» Некрасов. «Всюду люди шумят … Толковый словарь Ушакова
ШУМЕТЬ — ШУМЕТЬ, млю, мишь; несовер. 1. Издавать шум, протекать с шумом. Деревья шумят на ветру. В деревне шумит свадьба. На площадке шумит митинг. За окнами шумит дождь. Самовар шумит (закипает). Шумит (безл.) в голове (об ощущении смутной тяжести).… … Толковый словарь Ожегова
ШУМЕТЬ — да греметь. Печор. Скандалить. СРГНП 1, 156 … Большой словарь русских поговорок
шуметь — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я шумлю, ты шумишь, он/она/оно шумит, мы шумим, вы шумите, они шумят, шуми, шумите, шумел, шумела, шумело, шумели, шумящий, шумевший, шумя 1. Если море, лес, ветер и т. п. шумят, то это означает, что в … Толковый словарь Дмитриева
шуметь — • невыносимо шуметь • нестерпимо шуметь • страшно шуметь … Словарь русской идиоматики
шуметь — ШУМЕТЬ1, несов., чем и без доп. 1 и 2 л. не употр. Производить, издавать неясные, глухие звуки, шумы, сливающиеся в однообразное, монотонное звучание [impf. to make a noise; (of natural elements) to roar, rage; to rumble, boom, howl, make a deep… … Большой толковый словарь русских глаголов
шуметь — млю. От шум (см.). Едва ли следует считать исходным знач. лес (Махек, Slavia , 16, 218) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Шуметь — несов. неперех. 1. Издавать, производить шум I 1.. 2. Поднимать шум I 2. по поводу чего либо. 3. перен. Создавать шум I 3., сенсацию; привлекать к себе всеобщее внимание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
шуметь — шуметь, шумлю, шумим, шумишь, шумите, шумит, шумят, шумя, шумел, шумела, шумело, шумели, шуми, шумите, шумящий, шумящая, шумящее, шумящие, шумящего, шумящей, шумящего, шумящих, шумящему, шумящей, шумящему, шумящим, шумящий, шумящую, шумящее,… … Формы слов
шуметь — затихать погасать стихать утихать … Словарь антонимов