Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шивать

  • 61 опрашивать

    interrogate вчт.; рлк, scan
    * * *
    опра́шивать гл.
    interrogate
    опра́шивать абоне́нта тлф. — answer a call; accept a call; ( при поступлении вызова) obtain the designation of the wanted (called) party; (по окончании разговора, оператором коммутатора) challenge
    опроси́ть абоне́нтов и убеди́ться, что ли́ния освобождена́ [разгово́р око́нчен] — challenge the line to be sure the parties are through
    опра́шивать три́ггеры ( в системах обработки данных и автоматического управления) — sample (the) flip-flops
    опра́шивать экипа́ж, напр. о рабо́те дви́гательной устано́вки — obtain a report on, e. g., powerplant operation from the crew

    Русско-английский политехнический словарь > опрашивать

  • 62 pima

    1) ме́рить, измеря́ть;

    pima urefu — измеря́ть длину́ ( высоту);

    pima upana — измеря́ть ширину́; pima joto — измеря́ть температу́ру

    2) обме́ривать, снима́ть ме́рку
    3) взве́шивать;

    pima mchele — взве́шивать рис

    4) мед. осма́тривать ( больного),

    pima maiti — производи́ть вскры́тие тру́па

    5) мед. производи́ть ана́лиз
    6) перен. оце́нивать, взве́шивать; обду́мывать; изуча́ть;

    pima maneno — взве́шивать слова́

    взаимн. -pimana
    возвр. -jipima;

    jipima nguvu — ме́ряться си́лой

    заст. -pimisha
    направ. -pimia пас. -pimwa стат. -pimika (-) мepa длины́ (= 182 см)

    Суахили-русский словарь > pima

  • 63 balancer

    vt.
    1. (agiter) кача́ть/ качну́ть semelf. (+); раска́чивать/ раскача́ть (avec élan); пока́чивать/покача́ть restr.; маха́ть ◄-шу, -'ет►/махну́ть semelf., по= restr. (+); разма́хивать ipf. (+); болта́ть ipf. (+) fam.;

    le vent balance les branches des arbres — ве́тер раска́чивает ве́тки дере́вьев:

    balancer les jambes — болта́ть нога́ми; balancer les bras — разма́хивать <маха́ть> рука́ми

    2. (équilibrer) уравнове́шивать/уравнове́сить;

    balancer une charge — уравнове́шивать груз

    3. compt покрыва́ть/покры́ть ◄-кро́ю, -'ет►;

    les recettes balancent les dépenses — дохо́ды уравнове́шивают <покрыва́ют> расхо́ды

    4. fig. (peser) взве́шивать/взве́сить;

    balancer le pour et le contre — взве́шивать за и про́тив

    5. fam. (lancer) броса́ть/бро́сить neutre, ↑запуска́ть/запусти́ть ◄-'стит► (qch. à qn.) (+ A, +)
    ║ (à l'extérieur) выбра́ сывать/вы́бросить, ↑ вышвы́ривать/вы́швырнуть semelf.;

    balancer qch. par la fenêtre — вы́бросить что-л. из окна́ <в окно́>;

    il m'a balancé un livre à la tête — он запусти́л мне в го́лову кни́гой

    fam. (se débarrasser de) отде́лываться/отде́латься (от + G);

    j'ai balancé tous mes vieux bouquins — я отде́лался от всех свои́х ста́рых книг

    (qn.) fam. ( chasser) выгоня́ть/вы́гнать ◄'-гоню́, -ит► neutre, выставля́ть/вы́ставить;

    on l'a balancé de l'université — его́ вы́гнали <вы́ставили> из университе́та

    vi.
    1. (s'agiter) v. se balancer 2. (hésiter) колеба́ться ◄-ле́блю-, -'ет-► ipf., быть в нереши́тельности;

    mon cœur balance — я в нереши́тельности;

    je balance entre deux solutions — я коле́блюсь ме́жду двумя́ реше́ниями

    vpr.
    - se balancier
    - balancé

    Dictionnaire français-russe de type actif > balancer

  • 64 entremêler

    vt. сме́шивать/смеша́ть; переме́шивать/перемеша́ть; приме́шивать/примеша́ть (к + D) ( mêler à); вплета́ть/вплести́* (в + A) ( entrelacer dans); сплета́ть/сплести́* (joindre en enlaçant); -переплета́ть/переплести́ (entrelacer); вставля́ть/вста́вить (в + A) ( insérer);

    ces arbres entremêlent leurs branches — э́ти дере́вья сплета́ют <переплета́ют> свои́ ве́тви, э́ти дере́вья сплета́ются <переплета́ются> ветвями;

    des paroles entremêlées de sanglots — сло́ва, прерыва́емые рыда́ниями; entremêler un récit de réflexions personnelles — приме́шивать к повествова́нию со́бственные размышле́ния; вставля́ть в повествова́ние свои́ размышле́ния

    vpr.
    - s'entremêler

    Dictionnaire français-russe de type actif > entremêler

  • 65 interroger

    vt.
    1. (à l'examen) спра́шивать/спроси́ть ◄-'сит►, задава́ть ◄-даю́, -ёт►/зада́ть* вопро́сы (+ D); экзаменова́ть/про=;

    interroger un étudiant en histoire — задава́ть студе́нту вопро́сы по исто́рии;

    qui est-ce qui interrogere en physique? — кто экза́менует <спра́шивает fam.> по фи́зике?

    2. (questionner) допра́шивать/ допроси́ть (pour éclaircir un fait); расспра́шивать/расспроси́ть (beaucoup de questions);

    le témoin fut interrogeré sur l'accident — свиде́теля допроси́ли относи́тельно несча́стного слу́чая;

    interroger un inculpé — допра́шивать обвиня́емого; interroger du regard — смотре́ть/по= на кого́-л. вопро́сительно

    3. (qch.) справля́ться/спра́виться (в + P); изуча́ть/изучи́ть ◄-'ит► (examiner); вопроша́ть ipf. élevé.;

    interroger les faits — изуча́ть фа́кты;

    interroger l'histoire — иска́ть ipf. отве́та в исто́рии; interroger les astres — вопроша́ть звёзды; interroger sa conscience — вопроша́ть свою́ со́весть

    vpr.
    - s'interroger

    Dictionnaire français-russe de type actif > interroger

  • 66 mendier

    vi. проси́ть ◄-'сит►/по= ми́лостыню; попроша́йничать ipf.;

    elle mendiait au coin des rues — она́ проси́ла ми́лостыню на у́лицах

    vt. выпра́шивать/ вы́просить;

    mendier un morceau de pain — выпра́шивать кусо́к хле́ба

    fig. выма́ливать/вы́молить, выпра́шивать, кля́нчить/вы= (у + G);

    mendier un compliment — выпра́шивать комплиме́нт;

    mendier des suffrages — выма́ливать го́лоса [избира́телей]

    Dictionnaire français-russe de type actif > mendier

  • 67 навешивать

    I несов. - наве́шивать, сов. - наве́сить; (вн.)
    1) ( прикреплять) hang up (d), suspend (d)

    наве́шивать дверь — hang a door

    наве́сить замо́к — fix a padlock; ( замкнуть) fasten a padlock

    2) разг. ( нагружать какой-л работой) load (d with), tax (d with), charge (d with), saddle (d with), lumber (d with)
    3) спорт lob (d)

    наве́сить мяч высоко́ над голово́й сопе́рника — lob the ball high above the opponent's head

    ••

    наве́шивать ярлыки́ (на пр.)label (d), tag (d)

    II несов. - наве́шивать, сов. - наве́шать
    (вн., рд.; взвешивать) weigh out ( a quantity of)

    Новый большой русско-английский словарь > навешивать

  • 68 обвешивать

    I несов. - обве́шивать, сов. - обве́сить; разг.
    (вн.; обманывать в весе) give (i) shortweight, shortweight (d)
    II несов. - обве́шивать, сов. - обве́шать, обве́сить; разг.
    (вн. тв.; навешивать во множестве) hang (d with), cover (d with)

    обве́шивать сте́ны карти́нами — hang the walls with paintings

    обве́шивать побряку́шками пренебр. — cover / load (d) with tinsel sg

    Новый большой русско-английский словарь > обвешивать

  • 69 перемешивать

    I несов. - переме́шивать, сов. - перемеша́ть; (вн.)
    1) ( размешивать) stir (d), agitate (d)
    2) ( смешивать) intermix (d), intermingle (d), mix (d together); (с тв.) mix (d with), blend (d with)
    3) ( перемещать в случайном порядке) shuffle (d); (путать, приводить в беспорядок) mix up (d), confuse (d), jumble up (d), muddle up (d)

    переме́шивать ка́рты — shuffle / mix the cards

    перемеша́ть все бума́ги на столе́ — mix / jumble up all the papers on the table

    переме́шивать у́гли в пе́чке — poke the fire in a stove

    II несов. - переме́шивать, сов. - перемеси́ть
    (вн.; тесто и т.п.) knead (d)

    Новый большой русско-английский словарь > перемешивать

  • 70 прослушивать

    несов. - прослу́шивать, сов. - прослу́шать; (вн.)
    1) ( слушать) hear (d)

    прослу́шивать пласти́нки — listen to records ['re-]

    2) мед. listen to (d)

    прослу́шивать се́рдце — listen to smb's heart

    3) разг. ( пропустить мимо ушей) miss (d), not to catch (what was said)
    4) (актёров, исполнителей и т.п.) audition (d)
    5) тк. несов. ( подслушивать) tap (d), listen in (to)

    прослу́шивать чей-л телефо́н — tap smb's phone

    Новый большой русско-английский словарь > прослушивать

  • 71 sormak

    (sorar)
    1) В, Д спра́шивать, задава́ть вопро́с кому

    - a saatin kaç olduğunu sormak — спроси́ть у кого кото́рый час

    2) В, Исх. расспра́шивать кого, выспра́шивать у кого

    - dan ne istediğini sormak — расспроси́ть кого о том, что ну́жно

    3) В справля́ться о ком- чём, осведомля́ться о чём

    - ın hatırını sormak — справля́ться о чьём-л. здоро́вье

    4) Исх. спра́шивать, взы́скивать с кого за что

    bu işi benden sorarlar — за э́то [де́ло] взы́щут с меня́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sormak

  • 72 soruşturmak

    В, Д рассле́довать; допра́шивать, опра́шивать, расспра́шивать, выспра́шивать

    Büyük Türk-Rus Sözlük > soruşturmak

  • 73 abwiegen

    abwiegen vt отве́шивать, взве́шивать, разве́шивать
    abwiegen взве́шивать, обду́мывать
    abwiegen тех. нивели́ровать; выра́внивать по ватерпа́су; ав. выра́внивать в полё́те (самолё́т, аэроста́т)

    Allgemeines Lexikon > abwiegen

  • 74 umhängen

    umhängen I vt переве́шивать (что-л. на друго́е ме́сто), разве́шивать ина́че (напр., карти́ны)
    umhängen I vt (j-m) наки́дывать, надева́ть (напр., пальто́ на кого́-л.), einer Sache (D) ein Mäntelchen umhängen перен. маскирова́ть что-л.; скра́шивать что-л.
    umhängen II vt (mit D) обве́шивать (что-л. чем-л.), ве́шать (вокру́г чего́-л. что-л.)

    Allgemeines Lexikon > umhängen

  • 75 untermischen

    untermischen I vt (D) подме́шивать, приме́шивать (что-л. к чему́-л.)
    untermischen II vt сме́шивать (что-л. с чем-л.), подме́шивать (что-л. к чему́-л.)

    Allgemeines Lexikon > untermischen

  • 76 Waage

    Waage f =, -n весы́; die Waage schlägt aus стре́лка весо́в отклоня́ется; etw. auf die Waage legen класть на весы́, взве́шивать что-л.; взве́шивать, обсужда́ть что-л.
    Waage f =, -n перен.: sich (D) [einander] die Waage halten взаи́мно уравнове́шиваться, уравнове́шивать друг дру́га, быть ра́вными [равноце́нными] друг дру́гу
    einer Sache (D) die Waage halten уравнове́шивать что-л.; возмеща́ть, компенси́ровать что-л.
    schwer in die Waage fallen быть ве́ским [убеди́тельным]
    Waage f =, -n ватерпа́с, у́ровень (прибо́р)
    Waage f =, -n тк. sg Весы́ (созве́здие)
    Waage f =, -n см. Waagehang
    Waage f весы́

    Allgemeines Lexikon > Waage

  • 77 einwägen

    1. отве́шивать, взве́шивать;
    2. выве́шивать; уравнове́шивать; ура́внивать, нивели́ровать
    einwägen II : sich einwägen теря́ть в ве́се всле́дствие усыпки [утру́ски] при взве́шивании

    Allgemeines Lexikon > einwägen

  • 78 abwägen

    взве́шивать /-ве́сить. die Chancen gegeneinander abwägen взве́шивать /- ша́нсы. das eine gegen das andere abwägen всё взве́шивать /-, взве́шивать /- все "за" и "про́тив". ein klug abwägender Staatsmann о́чень рассуди́тельный госуда́рственный де́ятель

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abwägen

  • 79 anfärben

    окра́шивать /-кра́сить. leicht подкра́шивать /-кра́сить. grün [gelb] anfärben окра́шивать /- [подкра́шивать/-] в зелёный [жёлтый] цвет. blau anfärben auch подси́нивать /-сини́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anfärben

  • 80 anhören

    I.
    1) tr (sich) jdn./etw. anhören zuhören слу́шать по- [ vollständig anhören выслу́шивать/вы́слушать. zur Probe, Prüfung: Dargebotenes, Sänger, Instrument прослу́шивать/-слу́шать кого́-н./что-н.]. (sich) etw. ganz < bis zu Ende> anhören дослу́шивать /-слу́шать что-н. до конца́. hast du dir den Sänger schon angehört? überhaupt ты уже́ слу́шал [prüfend, bei Probe прослу́шал] э́того певца́ ?
    2) Jura заслу́шивать /-слу́шать
    3) etw. (zufällig) mit anhören (случа́йно, нево́льно) слы́шать у- что-н.
    4) jdm. ist anzuhören mit Inf o. Subst: anmerken слы́шно <заме́тно> по чьему́-н. го́лосу <по чьему́-н. произноше́нию> mit Inf. man hört ihm an, daß er erkältet ist по го́лосу слы́шно, что он простуди́лся. man hört ihm den Ausländer an по его́ вы́говору <произноше́нию> слы́шно, что он иностра́нец

    II.
    sich anhören klingen звуча́ть. es hört sich an, als ob … вро́де бы. es hört sich an, als ob es regnet вро́де бы идёт дождь, ка́жется, бу́дто бы идёт дождь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anhören

См. также в других словарях:

  • шивать — см. Шить …   Энциклопедический словарь

  • шивать — см. шить; наст. нет; шива/л, ла, ло; шива/вший; нсв., многокр …   Словарь многих выражений

  • выме́шивать(ся) — вымешивать(ся), аю, аешь, ает(ся) …   Русское словесное ударение

  • вытру́шивать — вытрушивать, аю, аешь …   Русское словесное ударение

  • вышелу́шивать(ся) — вышелушивать(ся), аю, аешь, ает(ся) …   Русское словесное ударение

  • приукра́шивать(ся) — приукрашивать(ся), аю(сь), аешь(ся) …   Русское словесное ударение

  • раска́шивать — раскашивать, аю, аешь, несов. (краскосить во всех значениях ) …   Русское словесное ударение

  • ска́шивать(ся) — скашивать(ся), аю, аешь, ает(ся) …   Русское словесное ударение

  • расклёшивать — РАСКЛЁШИТЬ, шу, шишь; шенный; сов., что. Скроить клёшем, расширить книзу. Р. юбку, брюки, пальто. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • расклёшивать — расклёшивать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • расклёшивать(ся) — расклёшивать(ся) …   Словарь употребления буквы Ё

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»