-
1 заслушивать
, < заслушать> anhören, sich anhören; Bericht entgegennehmen, zur Kenntnis nehmen; заслушиваться (Р) fasziniert zuhören ( В jemandem; Т D)* * *заслу́шивать, <заслу́шать> anhören, sich anhören; Bericht entgegennehmen, zur Kenntnis nehmen;заслу́шиваться (Р) fasziniert zuhören (В jemandem; Т D)* * *заслу́шива|тьпрх (sich) anhörenзаслу́шивать докла́д sich einen Vortrag anhörenзаслу́шивать отчёт einen Bericht entgegennehmenзаслу́шивать свиде́телей die Zeugen anhören* * *v1) gener. abhören, anhören, entgegennehmen (доклад, отчёт)2) book. entgegennehmen -
2 вывешивать
, < вывесить> heraushängen; aushängen; abwiegen, auswiegen; вывесить флаги flaggen* * *выве́шивать, <вы́весить> heraushängen; aushängen; abwiegen, auswiegen;вы́весить фла́ги flaggen* * *выве́шива|тьпрх aufhängenвыве́шивать расписа́ние на доске́ den Plan am Brett aufhängenвыве́шивать бельë на дворе́ Wäsche im Hof aushängen* * *v1) gener. auflegen (для ознакомления), ausstecken (ôëàã), aussticken, auswiegen (на весах), auswägen (определять точный вес чего-л.; тж. уравновешивать чашки весов), anschlagen, aushängen, heraushängen, einwägen2) econ. auswägen -
3 выслушивать
выслу́шивать, <вы́слушать> anhören, Gehör schenken; MED abhorchen* * *выслу́шива|ть1. МЕД anhören2. (прослу́шать до конца́) zuhörenвыслу́шивать пригово́р das Urteil anhörenвыслу́шивать пра́вду sich die Wahrheit anhören* * *v1) gener. anhören, aushorchen (что-л.), auskultieren (á. ÷. ìåä.)2) med. abhorchen (больного, сердце), abhören (больного, сердце), auskultieren3) colloq. behorchen4) swiss. behören -
4 допрашивать
, < допросить> verhören, vernehmen* * *допра́шивать, <допроси́ть> verhören, vernehmen* * *допра́шива|тьпрх verhören, vernehmenдопра́шивать обвиня́емого den Angeklagten verhörenдопра́шивать свиде́телей die Zeugen vernehmen* * *
1.
law. (äèàë..präs du frägst, er frägt è imp du frägest) fragen
2. v1) gener. befragen, j-n einem Verhör unterwerfen (кого-л.), j-n gerichtlich befragen (кого-л. в суде), quästionieren, verhören2) Av. abhören3) liter. examinieren4) milit. ausfragen, ins Verhör nehmen5) law. inquirieren (кого-л.), j-n ins Verhör nehmen (кого-л.), vernehmen, einvernehmen6) avunc. ausnehmen, (j-n) ausquetschen (кого-л.) -
5 вешать
1. < повесить> hängen, aufhängen (на В an D); Schloß vorhängen; Hörer einhängen; fig. Kopf hängen lassen; вешаться: вешаться на шею F sich an den Hals werfen;2. <с> wiegen, abwiegen* * *ве́шать1. <пове́сить> hängen, aufhängen (на В an D); Schloss vorhängen; Hörer einhängen; fig. Kopf hängen lassen;ве́шаться: ве́шаться на ше́ю fam sich an den Hals werfen;2. <с-> wiegen, abwiegen* * *ве́ша|ть11. и перен hängenне ве́шай го́лову! lass den Kopf nicht hängen!2. (подве́шивать, разве́шивать) aufhängenве́шать телефо́нную тру́бку den Hörer auflegen3. (казни́ть) erhängenве́ша|ть2прх разг abwiegen, wägen* * *v1) gener. aufmachen, umhängen (вокруг чего-л. что-л.), aufhängen (кого-л.), hängen, (j-n) hängen (казнить кого-л.), anhängen, hineinhängen (напр. вещи в шкаф)2) obs. henken3) law. durch den Strang hinrichten, erhängen, strangulieren (на виселице)4) geodes. fluchten5) nav. aushängen -
6 взвешивать
* * *взве́шивать, <взве́сить> abwiegen; fig. abwägen, erwägen;взве́шиваться sich wiegen* * *взве́шива|ть1. (определя́ть вес) abwiegen2. перен (обду́мывать) erwägen, abwägenвзве́шивать все за и про́тив das Für und Wider abwägen* * *v1) gener. (etw.) auf die Waage legen (что-л.), (etw.) auf die Waagschale legen (тж. перен.; что-л.), (etw.) im Geiste abwägen (что-л.), (etw.) in Erwägung ziehen (что-л.), abwagen (риски), auswiegen, durchdenken, sich (D) etw. durch den Köpf gehen lassen (что-л.), (мысленно) überlegen, ermessen, (j-m) vorwiegen (в присутствии покупателя и т. п.; что-л.), wiegen, durchwiegen (что-л. по частям)2) liter. berechnen, kalkulieren, wägen3) eng. einwägen, emulgieren4) chem. auswägen5) construct. verwiegen6) stat. gewichten, wichten7) road.wrk. abwägen, suspendieren, verwägen8) special. wägen (на весах)9) busin. abwiegen10) pompous. erwägen11) shipb. auf die Waage legen, auf die Wage legen -
7 взъерошивать
взъеро́шивать (взъеро́шиваться) → [[link]]ерошиться[[/link]]* * *взъеро́шива|тьпрх zerzausenвзъеро́шивать во́лосы и бо́роду Haare und Bart zerzausen* * *v1) gener. aufsträuben2) textile. aufrauhen, rauhen3) leath. aufrauen, rauen -
8 донашивать
дона́шива|ть1. (оде́жду) abtragenдона́шивать пла́тье сестры́ das Kleid meiner Schwester abtragen2. (роди́ть в срок) austragenдона́шивать ребёнка das Kind austragen3. (куда́-л.) tragen, bringen* * *v -
9 взвешивать
несов.; сов. взве́ситьвзве́шивать чемода́н, посы́лку — den Kóffer, das Pakét wíegen
Взве́сьте, пожа́луйста, э́ту колбасу́. — Wíegen Sie bítte díese Wúrst.
взве́шивать ка́ждый шаг, ка́ждое своё сло́во, все за́ и про́тив — jéden Schritt, jédes Wort, álle Für und Wíder ábwägen [erwägen]
Нам ну́жно всё тща́тельно, как сле́дует взве́сить. — Wir müssen álles sórgfältig, gründlich abwägen [erwägen].
-
10 спрашивать
несов.; сов. спроси́ть1) обращаться с вопросом frágen (h) кого-л., у кого-л. → A, что-л., о чём-л. nach D; справляться тж. sich erkúndigen (h) у кого-л. bei D, о ком / чём-л. nach DСпроси́ его́ [у него́], он э́то зна́ет. — Fráge ihn, er weiß das.
Он спра́шивал у меня́ её а́дрес. — Er frágte mich nach íhrer Adrésse.
Спроси́ его́ об э́том. — Fráge ihn danách.
Он гро́мко спроси́л: "Кто там?" — Er frágte laut: "Wer (ist) dá?
" Мо́жно спроси́ть? — Darf ich frágen?
Он спра́шивал, что..., кто..., когда́..., почему́... — Er frágte, was..., wer..., wann..., warúm...
Он спроси́л, дово́льны ли мы. — Er frágte, ob wir zufríeden sind [séien].
Он спра́шивал о тебе́, о твоём здоро́вье. — Er hat sich nach dir, nach déiner Gesúndheit erkúndigt. / Er hat nach dir, nach déiner Gesúndheit gefrágt.
Ты мо́жешь спроси́ть об э́том у секретаря́, в спра́вочном бюро́. — Du kannst dich danách beim Sekretär, bei der Áuskunft erkúndigen.
2) тк. несов. спра́шивать хотеть видеть, вызывать по телефону frágen ↑ кого-л. → nach D; по телефону тж. verlángen (h) кого-л. AТебя́ кто́-то спра́шивал. — Jémand hat nach dir gefrágt.
Вас кто́-то спра́шивал по телефо́ну. — Jémand hat Sie am Telefón verlángt.
3) опрашивать на уроке frágen ↑ кого / что-л. A, по чему-л. → in D, часто Passiv gefrágt wérden; áb|fragen ↑ кого / что-л. A, по чему-л. → in D, часто Passiv ábgefragt wérdenНа уро́ке сего́дня спра́шивали трои́х ученико́в. — In der Stúnde wúrden héute drei Schüler (áb)gefragt.
Меня́ сего́дня спра́шивали по исто́рии. — Héute wúrde ich in Geschíchte gefrágt.
За́втра бу́дут спра́шивать стихотворе́ние. — Mórgen wird das Gedícht ábgefragt [ábgehört].
Учи́тель спра́шивал у меня́ слова́. — Der Léhrer frágte mich die Vokábeln áb.
4) разрешения, совета и др. frágen ↑ у кого-л. A, чего-л. → um AСпроси́ разреше́ния у роди́телей. — Fráge déine Éltern um Erláubnis.
Он не спра́шивал моего́ сове́та. — Er hat mich nicht um Rat gefrágt.
Ты не спра́шивал (у) отца́, мо́жно ли тебе́ э́то де́лать? — Hast du déinen Váter gefrágt, ob du es tun dárfst?
-
11 балансировать
1. v/i balancieren;2. v/t <с> ausgleichen; bilanzieren;3. <от> auswuchten* * *баланси́ровать1. v/i balancieren;2. v/t <с-> ausgleichen; bilanzieren;3. < от-> auswuchten* * *баланси́р|овать1нпрх (на чём-л./чем-л.) balancieren, das Gleichgewicht haltenбаланси́р|овать21. (уравнове́шивать) ins Gleichgewicht bringen2. ЭКОН Bilanz ziehen, bilanzieren* * *v1) gener. bilanzieren, balancieren2) Av. entlasten (по усилиям)3) eng. ausbalancieren, austarieren, auswuchten4) econ. abschließen, ausgleichen5) account. abschließen (напр. бухгалтерские книги)6) fin. bezählen7) auto. ausbalancieren (напр. колёса)8) electr. aufwiegen, nachbilden9) atom. wuchten10) aerodyn. trimmen, abgleichen, austrimmen11) color.photo. abstimmen (слои многослойного материала) -
12 взвесить
взве́| сить<-шу, -сишь> свпрх см. взве́шивать* * *v1) gener. (мысленно) sich überlegen2) eng. abwiegen, einwägen, emulgieren, suspendieren, wiegen, wägen -
13 взвешиваться
взве́шивать, <взве́сить> abwiegen; fig. abwägen, erwägen;взве́шиваться sich wiegen* * *взве́шива| тьсярефл sich wiegen* * *vgener. sich wiegen -
14 взъерошиваться
-
15 виза
* * *ви́за f Visum n; Sichtvermerk m;ви́за на въезд Einreisevisum n;ви́за на вы́езд Ausreisevisum n* * *ви́з|а<-ы>ж Visum nt, Sichtvermerk mзапра́шивать ви́зу ein Visum beantragenви́за на въезд, въездна́я ви́за Einreisevisum nt* * *n1) gener. Abzeichnung, Sichtvermerk (отметка в паспорте), Visum ("Visum" (pl. "Visa") stammt aus dem Lateinischen und bedeutet das "Gesehene". Das ist also ein amtlicher Vermerk, der für das Überschreiten der Landesgrenze des ausstellenden Staates erforderlich ist. Zumeist wi), Sichtvermerk (подпись), Visum, Paraph (подпись ответственного лица на документе)2) milit. Clearance (после проверки), Sichtvermerk (на документе)3) law. Vidi (на документе), Zeichnung, Paraphe (подпись ответственного лица на документе)4) econ. Paraphe5) f.trade. Sichtvermerk (пометка на документе), Visuni -
16 вмешивать
вме́шивать, <вмеша́ть> beimischen (в В/В D/A); fam hineinziehen;вме́шиваться sich einmischen (в В unter A); einschreiten, intervenieren* * *vgener. dazwischenschalten, einkneten (в тесто), einmengen, einmischen (тж. перен.), hineinbringen, einmischen -
17 вмешиваться
вме́шивать, <вмеша́ть> beimischen (в В/В D/A); fam hineinziehen;вме́шиваться sich einmischen (в В unter A); einschreiten, intervenieren* * *вме́шива| ться1. (в чужи́е дела́) sich einmischenвме́шиваться во всё überall mitreden2. (в ход собы́тий) eingreifen, intervenieren* * *v1) gener. (j-m) ins Handwerk pfuschen, einschreiten (во что-л.), (насильственно) hineingreifen, hineinreden (в разговор), seine Finger in etw. (A) stecken (во что-л.), sich da reinlegen, sich da reinmengen, sich da reinmischen, sich einmengen (in A) (во что-л.), sich einmischen (в чужие дела и т. п.), sich hineinhängen (in A), sich hineinmischen, einstoeren, hineinmischen (âî ÷òî-ë.; sich), sich mischen, dareinreden (в разговор), dazwischenkommen, dazwischentreten (в спор, драку и т. п.), eingreifen, (in A) hineinreden (во что-л.), sich mengen, (in A) sich melieren (во что-л.)2) comput. einwirken4) eng. eingreifen in (A), herumbasteln (в работу устройства)5) law. intervenieren, sich einschalten6) deprecat. dazwischenpfuschen (в чужие дела)7) avunc. dazwischenfunken (напр. в чьи-л. дела)8) phras. (во что либо) die Hand im Spiel haben -
18 вывесить
* * *вы́весить → вывешивать* * *вы́ве| сить<-шу, -сишь> св(н)прх см. выве́шивать* * *v1) law. anschlagen, aushängen2) shipb. auswiegen -
19 выкашивать
-
20 вынашивать
, < выносить> Kind austragen; Falken abrichten; fig. ausreifen lassen, durchdenken; F Kleider abtragen* * *вына́шивать, <вы́носить> Kind austragen; Falken abrichten; fig. ausreifen lassen, durchdenken; fam Kleider abtragen* * *v1) gener. mit etw. schwanger gehen (планы и т. п.), spielen (mit D) (планы), tragen (ребёнка), trägen2) colloq. (etw.) im Kopf herumtragen (план и т. п.), ausbrüten (коварные планы), bebrüten3) deprecat. aushecken (напр., коварный план)4) S.-Germ. auskochen5) pompous. aussinnen (мысль, план)
См. также в других словарях:
шивать — см. Шить … Энциклопедический словарь
шивать — см. шить; наст. нет; шива/л, ла, ло; шива/вший; нсв., многокр … Словарь многих выражений
выме́шивать(ся) — вымешивать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
вытру́шивать — вытрушивать, аю, аешь … Русское словесное ударение
вышелу́шивать(ся) — вышелушивать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
приукра́шивать(ся) — приукрашивать(ся), аю(сь), аешь(ся) … Русское словесное ударение
раска́шивать — раскашивать, аю, аешь, несов. (краскосить во всех значениях ) … Русское словесное ударение
ска́шивать(ся) — скашивать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
расклёшивать — РАСКЛЁШИТЬ, шу, шишь; шенный; сов., что. Скроить клёшем, расширить книзу. Р. юбку, брюки, пальто. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расклёшивать — расклёшивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
расклёшивать(ся) — расклёшивать(ся) … Словарь употребления буквы Ё