Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

шахматы+(игра+в+шахматы)

  • 121 Figur

    Figúr f =, -en (в разн. знач.)
    фигу́ра

    ine g te Figr h ben — быть хорошо́ сло́женным, име́ть хоро́шую фигу́ру

    ine l stige Figr — заба́вная ли́чность

    ine gte [schlchte, kmische] Figr bgeben* [mchen] разг. — производи́ть хоро́шее [плохо́е, смешно́е] впечатле́ние

    ine trurige [klä́ gliche] Figr bgeben* [mchen] разг. — игра́ть жа́лкую роль

    die Figr z ehen* — ходи́ть фигу́рой ( шахматы)

    Большой немецко-русский словарь > Figur

  • 122 führen

    fǘhren
    I vt
    1. вести́, води́ть

    j-n an [bei] der Hand führen — вести́ кого́-л. за́ руку

    2. приводи́ть; отводи́ть; выводи́ть; вводи́ть; доводи́ть; направля́ть

    j-n auf den r chten Weg führen перен. — напра́вить кого́-л. на ве́рный путь

    j-n auf die Spur führen — наводи́ть кого́-л. на след

    j-n in die rre führen — ввести́ кого́-л. в заблужде́ние

    das wǘ rde uns zu weit führen — э́то завело́ бы нас сли́шком далеко́

    3. вести́, руководи́ть, управля́ть; кома́ндовать, возглавля́ть, предводи́тельствовать

    ine Delegatin [ inen Trppenteil] führen — возглавля́ть делега́цию, кома́ндовать войсково́й ча́стью

    die Tr ppen ins Gef cht führen — повести́ войска́ в бой

    das R der führen — стоя́ть у руля́, управля́ть (тж. перен.)

    den H ushaft führen — вести́ (дома́шнее) хозя́йство

    den V rsitz führen — председа́тельствовать, вести́ собра́ние

    sich von j-m führen l ssen* — позволя́ть кому́-л. руководи́ть собо́й, де́йствовать под чьим-л. руково́дством
    4. води́ть, дви́гать (чем-л.)

    dem Kind die Hand führen — води́ть руко́й ребё́нка ( при письме)

    die Hand zum M nd(e) führen — подноси́ть ру́ку ко рту [к губа́м]

    die Hand (zum Gruß ) an die Mǘ tze führen — поднести́ ру́ку к ша́пке (для приве́тствия)

    5. прокла́дывать ( коммуникацию)

    den bus bis zum Kr nkenhaus führen — довести́ тролле́йбусную ли́нию до больни́цы

    6. вози́ть, перевози́ть
    7. води́ть ( автомашину); управля́ть (чем-л.)
    8. име́ть [носи́ть] при себе́ (что-л.); облада́ть (чем-л.)

    den Paß bei sich (D) führen — име́ть при себе́ па́спорт

    das Schiff führt Kan nen an Bord — кора́бль вооружё́н пу́шками

    der Fluß führt G ldsand mit sich — в реке́ есть золотоно́сный песо́к

    inen T tel führen — име́ть ти́тул

    inen f lschen N men führen — называ́ться чужи́м и́менем, жить под чужо́й фами́лией

    die Z itschrift führt f lgende Rubr ken — журна́л име́ет сле́дующие разде́лы

    9. держа́ть, име́ть в прода́же (какой-л. товар)
    10. владе́ть (чем-л.), уме́ть обраща́ться (с чем-л.)

    den G igenbogen führen — владе́ть смычко́м, быть скрипачо́м

    den P nsel führen — владе́ть ки́стью, быть худо́жником

    die ufsicht führen ( über A) — вести́ наблюде́ние, наблюда́ть (за кем-л., за чем-л.)

    den Bef hl führen — распоряжа́ться, кома́ндовать

    inen Bew is führen — дока́зывать; представля́ть доказа́тельство

    inen Br efwechsel mit j-m führen — перепи́сываться с кем-л.

    die H rrschaft führen — кома́ндовать ( в доме)

    Klge [Beschwrde] führen ( bei j-m über j-n, über etw.) — жа́ловаться (кому-л. на кого-л., на что-л.)

    Bǘ cher führen — вести́ (бухга́лтерские) кни́ги

    die K sse führen — вести́ ка́ссу, быть касси́ром

    Krieg führen — вести́ войну́

    ine glǘ ckliche he führen — жить счастли́вой супру́жеской жи́знью

    ein l ederliches L ben führen — вести́ безала́берный о́браз жи́зни

    inen Prozß führen — вести́ суде́бное де́ло, суди́ться

    ine Unters chung führen — вести́ сле́дствие [рассле́дование]

    etw. bestä́ ndig im M nde führen — постоя́нно говори́ть о чём-л.

    das Wort führen
    1) овладе́ть разгово́ром
    2) распоряжа́ться

    das gr ße Wort führen — игра́ть гла́вную роль

    warm führen Sie s lche R den? — к чему́ таки́е слова́?

    j-n in Vers chung führen — вводи́ть кого́-л. в искуше́ние, искуша́ть кого́-л.

    II vi
    1. вести́, приводи́ть, доводи́ть

    d eser Weg führt in die Stadt — э́та доро́га ведё́т в го́род

    woh n soll das führen?к чему́ э́то приведё́т?, до чего́ э́то доведё́т?

    2. быть веду́щим, возглавля́ть; спорт. вести́, лиди́ровать

    N. führt mit fünf P nkten ggen S. mit vier P nkten ( шахматы) — Н., име́я пять очко́в, лиди́рует, опережа́я С., набра́вшего четы́ре очка́

    III sich fü hren вести́ себя́

    Большой немецко-русский словарь > führen

  • 123 Gegenspiel

    Gégenspiel n -(e)s, -e
    1. контригра́ ( шахматы)
    2. спорт. отве́тная встре́ча [игра́]

    Большой немецко-русский словарь > Gegenspiel

  • 124 Kampf

    Kampf m -(e)s, Kä́ mpfe
    1. борьба́; бой (тж. перен.)(für, um A за что-л.; mit D с кем-л., с чем-л.; gegen A против кого-л., против чего-л.)

    der Kampf für den Freden [um die Erh ltung des Fredens] — борьба́ за мир [за сохране́ние ми́ра]

    der Kampf ums D sein — борьба́ за существова́ние

    ein Kampf auf Lben und Tod, ein Kampf bis aufs M sser — борьба́ [бой] не на жизнь, а на смерть

    im Kampf st hen* — находи́ться в борьбе́, боро́ться

    m tten im Kampf — в са́мый разга́р борьбы́

    in den Kampf für etw. (A ) z ehen* — вы́ступить на борьбу́ за что-л.
    den Kampf ufgeben* — отказа́ться от борьбы́

    Kampf um Flǘ sse воен. — форси́рование и оборо́на рек

    in den Kampf ingreifen* — вступа́ть в бой

    j-n zum Kampf her usfordern — вы́звать кого́-л. на единобо́рство [на дуэ́ль]

    es kam zum Kampf — завяза́лся бой

    2. спорт. состяза́ние, игра́, встре́ча; бой ( бокс); схва́тка ( борьба)

    usgeglichener Kampf спорт. — ра́вный бой; ра́вная схва́тка [встре́ча]

    nhaltender [sthender] Kampf — дли́тельная [позицио́нная] борьба́ ( шахматы)

    den Kampf bbrechen* — останови́ть бой ( бокс)

    Большой немецко-русский словарь > Kampf

  • 125 Schwarz

    Schwarz n = и - es
    1. чё́рный цвет

    ine Frau in Schwarz — же́нщина в чё́рном (пла́тье) [в тра́уре]

    in Schwarz gekl idet — оде́тый в чё́рное [в тра́ур]

    2. спец. m (употр. без артикля) чё́рные (шахматы, шашки)

    Schwarz sp elen — игра́ть чё́рными

    Schwarz gab auf — чё́рные сдали́сь

    Большой немецко-русский словарь > Schwarz

  • 126 Stein

    Stein m -(e)s, -e
    1. ка́мень; кирпи́ч

    St ine und rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

    hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

    2. драгоце́нный ка́мень

    in hren hrringen f nkelten St ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

    3. мед. ка́мень
    4. ко́сточка (сливы, вишни и т. п.)
    5. фигу́ра; пе́шка ( шахматы); ша́шка

    er hat die w ißen St ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

    der Stein der W isen — филосо́фский ка́мень

    der Stein des nstoßes — ка́мень преткнове́ния

    kein Stein blieb auf dem nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

    ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

    sie winte, daß es inen Stein hä́ tte erw ichen kö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

    mir fiel ein Stein vom H rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

    d swegen fällt ihm kein Stein aus der Krne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

    es friert h ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

    Stein und Bein schwö́ ren* разг. — ≅ кля́сться все́ми святы́ми [всем на све́те]
    den Stein ins R llen br ngen* — дать де́лу ход, сдви́нуть де́ло с мё́ртвой то́чки

    der Stein kam ins R llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

    bei j-m inen Stein im Brett h ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. (книжн.)

    j-m inen Stein in den G rten w rfen* — ≅ подложи́ть свинью́ кому́-л.; де́лать па́кость, причиня́ть вред кому́-л.

    zu Stein w rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

    j-m St ine in den Weg l gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

    j-m St ine aus dem Weg rä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

    man kö́ nnte bensogut St inen pr digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

    inen [denrsten] Stein auf j-n w rfen* — пе́рвым бро́сить ка́мень в кого́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Stein

  • 127 partiya

    1
    I
    сущ. партия:
    1. политическая организация, выражающая интересы какого-л. общества, объединяющая наиболее активных представителей для достижения определённых целей, идеалов. Fəhlə partiyası рабочая партия, sosial-demokrat partiyası социал-демократическая партия, partiyaya qəbul приём в партию, partiyaya qəbul olunmaq быть принятым в партию, partiyadan xaric etmək исключить из партии
    2. группа людей, выделенных для выполнения какой-л. работы. Axtarış partiyası поисковая партия, geoloji partiya геологическая партия
    II
    прил. партийный:
    1. относящийся к партии как к политической организации. Partiya intizamı партийная дисциплина, partiya rəhbərliyi партийное руководство
    2. относящийся к партии. Partiya işi партийная работа, partiya təşkilatı партийная организация, partiya iclası партийное собрание, partiya komitəsi партийный комитет
    3. относящийся к членам партии, связанный с их правами и обязанностями. Partiya bileti партийный билет
    2
    сущ. партия (определённое, обычно значительное, количество каких-л. предметов, товаров и т.п.). Malların yeni partiyası gözlənilir ожидается новая партия товаров, bir partiya ayaqqabı партия обуви
    3
    сущ. партия:
    1. часть многоголосного музыкального произведения, исполняемая одним певцом или одним инструментом. Xor partiyası хоровая партия, skripka partiyası скрипичная партия, tenor partiyası тенорная партия, Koroğlu operasında Nigarın partiyası партия Нигяр в опере “Кёроглу”
    2. ноты для такой части
    4
    сущ. партия (игра от начала до конца). Bir partiya oynamaq сыграть одну партию, şahmat partiyası шахматная партия, партия в шахматы, partiyanı udmaq выиграть партию

    Azərbaycanca-rusca lüğət > partiya

  • 128 partita

    I f.
    1.
    1) (lotto) партия товаров
    2.

    partita IVA — регистрационный номер фирмы или юридического лица в бюро учёта налога на добавленную стоимость

    II f. (sport.)
    1.

    partita di calcio — футбольный матч (игра, встреча)

    vincere (perdere) una partita — выиграть (проиграть) игру (партию, матч)

    2.

    sarai anche tu della partita? — ты тоже с нами?

    considero chiusa la partita! — (fig.) кончено!

    Il nuovo dizionario italiano-russo > partita

См. также в других словарях:

  • Шахматы, игра — Шахматы шахматные часы, шахматная доска, начальная расстановка шахматных фигур Количество игроков 2 Диапазон возрастов 5+ Время установки Обычно 10 60 секунд Длительность партии 10 секунд 7 часов * Сложность правил …   Википедия

  • Шахматы в России — История В Древнюю Русь шахматная игра проникла с Востока (предположительно, каспийско волжским путём) не позднее VIII IX веках. Это подтверждается археологические находками и лингвистич. данными: русские термины «шахматы», «слон», «ферзь»… …   Википедия

  • ШАХМАТЫ — (перс., schach mat король умер). Игра для двоих, производящаяся на квадратной доске, разделенной на 64 квадрата, и состоящая в передвижении 16 фигур с каждой стороны; перешла в Европу из Персии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Шахматы-960 — (англ. Chess960), также Случайные шахматы Фишера (англ. Fischerandom Chess), Шахматы Фишера, Фишерэндом  вариант шахмат, предложенный 11 м чемпионом мира Робертом Фишером. Правила в основном совпадают с классическими шахматами, но… …   Википедия

  • Шахматы не глядя на доску — Шахматы не глядя на доску  вариант шахмат, в котором игрок играет не глядя на доску, то есть «вслепую»[1]. При этом ходы противника ему объявляют устно. Если оба игрока играют не глядя на доску, то в игре участвует посредник, который… …   Википедия

  • Шахматы Карпова — Год основания 2003 Основатели Карпов Анатолий Евгеньевич …   Википедия

  • Шахматы в СССР — В ФИДЕ с 1947. Содержание 1 История 1.1 После Первой мировой войны 1.2 …   Википедия

  • Шахматы — игра и ничего больше. Игра в шахматы представляет определенную ценность в молодые годы (годы учебы) и является суррогатом интеллектуальной деятельности в годы зрелые. Имеют смысл в основном как игра, позволяющая отвлечься от трудностей бытия и… …   Теоретические аспекты и основы экологической проблемы: толкователь слов и идеоматических выражений

  • ИГРА С НУЛЕВОЙ СУММОЙ — (zero sum game) Состязание, в котором проигрыш одного игрока равнозначен выигрышу другого. Игры можно разделить на две категории: с нулевой и с ненулевой суммой. Если сумма выигрышей всех игроков остается постоянной при любых вариантах исхода… …   Политология. Словарь.

  • Шахматы в Казахстане — Содержание 1 История 1.1 До XX века 1.2 Первая половина XX века …   Википедия

  • Игра Джери — англ. Geri’s Game …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»