-
1 разбивать
несов.; сов. - разби́ть1) kırmakразби́ть стекло́ / окно́ — camı kırmak
2) перен. mahvetmek; kırmakразби́ть чью-л. жизнь — birinin hayatını mahvetmek
разби́ть чьи-л. наде́жды — birinin umutlarını kırmak
3) (повреждать, ушибать) incitmek; yarmakразби́ть себе́ ло́коть — dirseğini incitmek
разбива́ть го́лову — başı yarılmak
4) ( наносить поражение) bozmak, bozguna uğratmak, tepelemekразбива́ть врага́ — düşmanı bozmak
5) перен. ( опровергать) çürütmekразби́ть чью-л. тео́рию — birinin öğretisini çürütmek
6) ( делить на части) ayırmak; bölmek7) (палатку, лагерь) kurmak••его́ разби́л парали́ч — ona inme indi
-
2 а то
1) (иначе, в противном случае) yoksa, sonraоде́нься, а то просту́дишься — giyin, sonra / yoksa soğuk alırsın
ти́ше, а то он слы́шит — yavaş, duyar
2) ( в уступительном смысле)хоть бы но́чью, а то средь бе́ла дня! — gece vakti olsa neyse, fakat güpegündüz!
3) ( или)приходи́ сам, а то пришли́ кого́-нибудь — kendin gel, ya da birini yolla
4) ( конечно)... и пришел? - А то ка́к же!... — geldi mi? - Gelmez mi?
5) ( при уговаривании)а то, мо́жет, останемся? — yine de kalsak?
-
3 ад
cehennem* * *мcehennem тж. перен.преврати́ть чью-л. жизнь в сплошно́й ад — hayatını cehennem etmek
-
4 бдительность
uyanıklık* * *жпроявля́ть бди́тельность — uyanıklık göstermek
усыпи́ть чью-л. бди́тельность — birini uyutmak
-
5 бояться
korkmak* * *1) korkmakбоя́ться темноты́ — karanlıktan korkmak
боя́ться заболе́ть — hasta olmaktan korkmak
боя́ться вы́йти но́чью и́з дому / на у́лицу — gece vakti sokağa çıkmaya korkmak
боя́ться тру́дных пробле́м — çetin sorunlardan çekinmek
не боя́ться тру́дностей — güçlüklerden yılmamak
не бо́йся, придёт! — korkma, gelecek!
я не бою́сь! — korkum yoktur!
за вас я не бою́сь — ben sizin için korkmam
бою́сь, что... — korkarım ki...
он стра́шно боя́лся што́рма — fırtınadan ödü patlardı
э́то живо́тное люде́й не бои́тся — bu hayvan insanlardan kaçmaz
2) etkilenmekэ́тот материа́л не бои́тся кислоты́ — bu malzeme asitten etkilenmez
-
6 брать
almak,tutmak; ele geçirmek,zapt etmek; aşmak; sapmak,gitmek* * *несов.; сов. - взять1) врз almak; tutmakвзять ребёнка за́ руку — çocuğu elinden tutmak
не бери́ (рука́ми) — tutma
брать дете́й с собо́й — çocuklarını (beraber) almak
брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak
возьми́ (с собо́й) зонт — yanına şemsiye al
в теа́тр его́ не взя́ли — onu tiyatroya almadılar
брать такси́ — taksi tutmak
брать что-л. в долг — eğreti almak
брать де́ньги взаймы́ — borç para almak
брать хлеб в бу́лочной — fırından ekmek almak
брать от жи́зни всё — перен. hayattan kâm almak
брать нало́ги — vergi almak
за э́то нало́гов не беру́т — bunun vergisi yoktur
брать сло́во с кого-л. — перен. (birinden) söz almak; (birine) söz verdirmek
брать пле́нных — esir almak
престу́пника взя́ли но́чью — suçluyu gece tuttular
брать кре́пость шту́рмом — kaleyi hücumla almak
взять ферзя́ — шахм. veziri almak
2) ( делать вывод) çıkarmak, uydurmakотку́да ты взял, что мы уезжа́ем? — nereden çıkardın gideceğimizi?
3) перен. ( овладевать) almak; tutmak; işlemekменя́ смех берёт — gülesim geliyor
меня́ взял страх — beni bir korkudur aldı
тут меня́ взяло́ сомне́ние — derken şüpheye düştüm
4) ( преодолевать) aşmakбрать препя́тствие — engeli aşmak
по́езд брал подъём — tren rampayı çıkıyordu
5) в соч.он берёт прилежа́нием — ona başarı kazandıran çalışkanlığıdır
6) в соч.э́то стекло́ пу́ля не берёт — bu cama kurşun işlemez
меня́ и снотво́рное не берёт — uykum ilacı da tutmuyor
ружьё берёт на две́сти ме́тров — çiftenin atımı iki yüz metre
э́ту до́ску ножо́м не возьмёшь — bu tahtayı bıçakla kesemezsin
7) ( направляться) gitmek; sapmakбрать вле́во — sola sapmak
бери́ пря́мо — doğru git
8) ( о неожиданном действии) kalkmak, tutmakа он взял и / да уе́хал — tuttu gitti
9) с некоторыми сущ. образуют устойчивые сочетаниябрать в расчёт — hesaba almak / katmak
брать кого-л. под защи́ту — himayesine almak
брать нача́ло (восходить) — (kadar) inmek
брать направле́ние на... — yönünü tutmak
••брать в свиде́тели — tanık tutmak / göstermek
брать приме́р с кого-л. — örnek almak
брать на себя́ — üstlenmek, üstüne almak
брать на себя́ отве́тственность за что-л. — (bir şeyin) sorumluluğunu üstüne almak / üstlenmek
брать на себя́ расхо́ды по... —... giderlerini üstlenmek
брать (на себя́) обяза́тельство — taahhüt altına girmek
брать вину́ на себя́ — suçu üstüne almak
брать сло́во (на собрании) — söz almak
брать руково́дство в свои́ руки́ — yönetimi eline almak
брать себя́ в ру́ки — kendine hâkim olmak
брать верх над кем-чем-л. — (birine, bir şeye) üstün gelmek, galebe çalmak
пу́ля его́ не берёт — onun kurşun işlemezliği var, ona kurşun geçmiyor
да́же го́ды его́ не беру́т — onu yıllar bile alt edemiyor
взять / возьмём тако́й вопро́с:... — şu sorunu ele alalım:...
-
7 взбудораживать
telaşa düşürmek,allak bullak etmek* * *несов.; сов. - взбудора́житьtelaşa düşürmek; allak bullak etmekвзбудора́живать чью-л. ду́шу — birinin ruhunu allak bullak etmek
-
8 вода
su* * *ж1) врз suпе́рвенство по пла́ванию и прыжка́м в во́ду — yüzme ve atlama birincilikleri
2) см. воды 3), в соч.бриллиа́нт чи́стой воды́ — suyu mükemmel bir pırlanta
••ложь чисте́йшей воды́ — en halisinden / su katılmamış bir yalan
чисте́йшей воды́ идеали́зм — katıksız ülkücülük
вы́вести кого-л. на чи́стую во́ду — birinin iplisini pazara çıkarmak
лить во́ду на чью-л. мельницу — birinin değirmenine su taşımak, ekmeğine yağ sürmek
толо́чь во́ду в сту́пе — havanda su dövmek
с тех пор мно́го воды́ утекло́ — o zamandan bu yana köprülerin altından çok su / denizler geçti
де́ньги теку́т как вода́ — paralar su gibi gidiyor / akıyor
он воды́ не замутит — ağzı var dili yok
он ти́ше воды́, ни́же травы́ — ağzına / başına vur lokmasını al
их водо́й не разольёшь — aralarından su sızmaz, içtikleri su ayrı gitmez
как / бу́дто в во́ду гляде́л / смотре́л — suya bakmış gibi
как / бу́дто в во́ду ка́нул — gidiş o gidiş; sır oldu
вы́йти сухи́м из воды́ (остаться безнаказанным) — yanına kalmak
-
9 выставлять
çıkarmak; kaldırmak; dışarı atmak; sergilemek,teşhir etmek; koymak (nöbetçi vs.)* * *несов.; сов. - вы́ставить1) ( вынимать вставленное) (sokup) çıkarmak2) (ставить снаружи; на виду) çıkarmak; kaldırmakвыставля́ть что-л. на со́лнце — güneşe sermek / göstermek, güneşletmek
выставля́ть кому-л. угоще́ние — birine yemek (içki) çıkarmak
3) перен., прост. ( выгонять) dışarı atmakвыставля́ть кого-л. за дверь — kapı dışarı etmek
его́ вы́ставили отту́да си́лой — onu oradan yaka paça götürdüler
4) ( помещать для обозрения) sergilemek, teşhir etmek5) çıkarmak, koymakвыставля́ть часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak
выставля́ть сторожево́е охране́ние — воен. ileri karakol çıkarmak
вы́ставить большу́ю а́рмию — büyük bir ordu çıkarmak
6) ( выдвинуть)выставля́ть чью-л. кандидату́ру — birini aday göstermek
он вы́ставил свою́ кандидату́ру на пост дире́ктора — müdürlüğe adaylığını koydu
вы́ставить ве́ский аргуме́нт — kuvvetli bir kanıt göstermek
вы́ставить кого-л. в ка́честве свиде́теля — tanık / şahit göstermek
7) (дату, оценку) koymak8) разг. (кем-л., каким-л.) çıkarmakон вы́ставил меня́ винова́тым — beni suçlu çıkardı
-
10 губить
mahvetmek; batırmak,kıymak,kırıp geçirmek* * *несов.; сов. - погуби́ть, сгуби́тьmahvetmek; тж. перен. batırmak; kıymak; kırıp geçirmek ( убивать)губи́ть де́ньги — перен. para batırmak
он сам себя́ гу́бит — kendi kendini batırıyor
за́суха гу́бит посе́вы — kuraklık ekinleri mahveder
его́ сгуби́ли ка́рты — onu kumar mahvetti
погуби́ть чью-л. жизнь — birinin hayatını mahvetmek
-
11 днём
gündüz* * *сего́дня днём — bugün öğleden sonra
днём и но́чью — gece gündüz, geceli gündüzlü
••днём с огнём не сы́щешь / не найти́ — mumla arasan bulamazsın
-
12 загубить
batırmak,mahvetmek* * *сов.batırmak; mahvetmek••загуби́ть чью-л. жизнь — birinin hayatını mahvetmek
-
13 защитительный
в соч.защити́тельная речь — savunma (söylevi)
вы́ступить со свое́й защити́тельной ре́чью — savunmasını yapmak
-
14 кандидатура
-
15 каторга
ж1) kürek cezası2) ( непосильный труд) angaryaпреврати́ть чью-л. жизнь в сплошну́ю ка́торгу — birinin hayatını zindan etmek
-
16 мельница
-
17 омрачать
несов.; сов. - омрачи́тьgölgelemek; gölgelendirmekомрачи́ть чью-л. ра́дость — birinin sevincini gölgelemek
-
18 подделывать
несов.; сов. - подде́латьtaklit etmek, sahtesini yapmakподде́лать ключ — anahtarın kopyasını yapmak
подде́лать чью-л. по́дпись — birinin imzasını taklit etmek
подде́лать докуме́нт — belgenin sahtesini yapmak
-
19 подмораживать
несов.; сов. - подморо́зить( о погоде) hava ayaza çekmekподмора́живает — hava ayaza çekiyor
но́чью си́льно подморо́зило — gece zorlu bir ayaz vardı
-
20 позавчера
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЧЬЮ — Поземельная японок. мера = около 2,5 русск. кв. саж. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
чью — сущ., кол во синонимов: 1 • мера (250) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ни в чью — Устар. В ничью, без перевеса в ту или другую сторону. И в этой борьбе [хозяина и работников]… достигалось только то, что хозяйство ни в чью (Л. Н. Толстой. Анна Каренина). Сыгравши партии четыре, обычно «ни в чью», потому что оба были отличные… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На чью-либо голову — (иноск.) на погибель. Въ свою голову сдѣлать, что либо (иноск.) самовольно и на свою отвѣтственность. Ср. Лучше въ чужую голову, чѣмъ въ свою. Ср. Игнатьевск. лѣтоп. (Карамзинъ. И. Г. Р. 2.) Ср. In suum ipsius caput. Ср. εἰς τὴν αὐτοῦ κεφαλήν. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ни В Чью — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Без перевеса в ту или другую сторону, без выигрыша или поражения для каждой из соперничающих сторон, с равным счётом; вничью. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
На чью долю потянет поле, то скажет Юрьев день. — На чью долю потянет поле, то скажет Юрьев день. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Держать чью руку. — Быть с кем заодно. Держать чью руку. См. ОДИНОЧЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не в чью голову, в женихову. — Не в чью голову, в женихову. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы я, чью ты песню поешь. — Кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы я, чью ты песню поешь. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
взять чью-л. сторону — См … Словарь синонимов
держать чью-л. руку, сторону — потворствовать кому л., отстаивать кого л. (Даль) См. соглашаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов