-
1 не считаться ни с чьим мнением
Universale dizionario russo-italiano > не считаться ни с чьим мнением
-
2 идти по стопам
vgener. (чьим-л.) ormare, (чьим-л.) ormeggiare, (чьим-л.) calcarsi le orme di (qd), (чьим-л.) ricalcare le orma e di (qd), (чьим-л.) ricalcare le orme di (qd), (чьим-л.) seguire le orma e di (qd), (чьим-л.) seguitare i passi di (qd) -
3 верить словам
vgener. (чьим-л.) prestar fede alle parole di (qd), (чьим-л.) starsene al detto di (qd) -
4 захлопнуть окно перед носом
vgener. (чьим-л.) dare una finestrata a (qd), (чьим-л.) fare una finestrata a (qd)Universale dizionario russo-italiano > захлопнуть окно перед носом
-
5 пользоваться доверием
v1) gener. (чьим-л.) aver fede presso (qd), (чьим-л.) godere della fiducia di (qd)2) fin. godere della fiduciaUniversale dizionario russo-italiano > пользоваться доверием
-
6 бить
1) ( ударять) battere, picchiare2) ( ударами производить звуки) battere, suonare3) ( отмечать звуками) battere4) ( избивать) battere, percuotere, picchiare••5) ( побеждать) battere, vincere6) ( умерщвлять) ammazzare, macellare7) ( ломать) rompere, frantumare8) ( стрелять) tirare, sparare, colpireбить из орудий — sparare con i cannoni, cannoneggiare
••9) ( в футболе) tirare, battereбить угловой — battere il calcio d'angolo [il corner]
10) ( вредить) ledere11) (о лихорадке и т.п.)12) ( стремительно вытекать) sgorgare, zampillare••13)••* * *несов.1) ( ударять) battere vtбить по воротам спорт. — tirare in porta
2) ( производить звуки) battere vt, suonare vtбить в барабан — battere il tamburo, tambureggiare vi (a)
3) (ударять, избивать) colpire vt, picchiare vtбить куда попало — menare botte da orbi / a casaccio
4) В ( наносить поражение)5) (умерщвлять животных, в т.ч. охотясь) abbattere vt, macellare vt6) (ломать, раздроблять) rompere vt, infrangere vt7) ( стрелять) sparare vt, tirare vtбить из орудий — sparare coi cannoni, cannoneggiare vt
бить в цель — colpire il bersaglio тж. перен.
бить мимо цели тж. перен. — fallire / sbagliare il colpo
бить наверняка тж. перен. — andare a colpo sicuro
8) (по кому-чему-л., направлять свои действия против кого-чего-л.) colpire vt, attaccare vt, sparare controбить по чьим-л. интересам разг. — colpire gli interessi di qd
9) (вытекать откуда-л.) zampillare vt10) ( изготовлять) battere vtбить через край — straripare vi, fare un travaso
•- биться- как ни бейся••бить некому разг. ирон. — si dovrebbe fucilarlo / fucilarla
бить головой о стену тж. перен. разг. — battere la testa contro il muro
* * *1.2) tuscan. (zombo) zombare2. v1) gener. mazziare (v. tr. merid. sin.: percuotere, bastonare), batacchiare, battere (о часах), bordare, condire, gettare (о фонтане), lapidare, macerare, percuotere, pestare, rifilare, ripassare, scoccare (о часах), scocciare, sonare, suonare, bussare, menare, picchiare, sbattere, adoperar le mestole, bastonare, battere, battere (qd) (кого-л.), buttare (струёй), dar delle botte, dare, dare a (qd) (кого-л.), forbottare, malmenare, menar le mestole, rintoccare (о часах, колоколе), scazzottare, sonar le nacchere, sorgere (о ключе), vergare2) colloq. rimbussolare3) liter. fulminare -
7 благодаря заслугам
predic.gener. (чьим-л.) per merito di... -
8 бросаться к ногам
vgener. (чьим-л.) prostrarsi ai piedi di (qd) -
9 быть коварным советчиком
vgener. (чьим-л.) esser l'anima dannata di (qd)Universale dizionario russo-italiano > быть коварным советчиком
-
10 быть первым наставником
vgener. (чьим-л.) reggi primi passi di (qd)Universale dizionario russo-italiano > быть первым наставником
-
11 быть пособником
vliter. (чьим-л.) fare il chierichetto di uno -
12 завладевать
несов. - завладева́ть, сов. - завладе́тьТзавладева́ть чужим имуществом — impossessarsi di beni altrui
2) (привлечь, подчинить своему влиянию) conquistare vt, guadagnarsiзавладева́ть чьим-л. вниманием — attirare / fermare l'attenzione di qd
* * *v1) gener. appropriarsi (+I), impadronirsi (+I), impossessarsi2) liter. succiare (+I), rapire (умом, сердцем) -
13 захлопнуть дверь перед носом
vgener. chiudere l'uscio in faccia a (qd) (у кого-л.), chiudere l'uscio sul naso, (чьим-л.) dare un'usciata in faccia a (qd), sbatacchiare l'uscio sul naso, sbattere la porta in faccia (тж. перен.)Universale dizionario russo-italiano > захлопнуть дверь перед носом
-
14 идти навстречу пожеланиям
vgener. (чьим-л.) venire incontro alle richieste di (qd)Universale dizionario russo-italiano > идти навстречу пожеланиям
-
15 идти по следам
vgener. ormare, ormeggiare, pedinare (+G), seguire il solco di (qd) (кого-л.), (чьим-л.) seguitare l'orma di (qd), seguitare le pedate di (qd) (кого-л.) -
16 идущий по стопам
adjgener. (чьим-л.) pedissequo -
17 нанести ущерб интересам
vgener. (чьим-л.) ledere gli interessi di (qd)Universale dizionario russo-italiano > нанести ущерб интересам
-
18 находиться под влиянием
vgener. (чьим-л.) essere succoso a (qd)Universale dizionario russo-italiano > находиться под влиянием
-
19 начальство
1) ( начальники) capi м. мн., superiori м. мн.доложить начальству — riferire [far rapporto] ai capi
2) ( власть начальника) comando м., potere м.* * *с.1) собир. capi m pl, superiori m pl, dirigenti m pl, dirigenza f; boss m pl разг. собир.по распоряжению нача́льства — per ordine superiore
2) ( власть начальника) potere m, autorita fработать под чьим-л. нача́льством — lavorare sotto qd разг.; lavorare alle dipendenze ( di qd); lavorare agli ordini ( di qd)
* * *nlaw. autorita -
20 объявить себя другом
vgener. (чьим-л.) professarsi amico di (qd)
См. также в других словарях:
Чьим умом живешь, того и песенку поешь. — Чьим умом живешь, того и песенку поешь. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по чьим-л. расчётам — см. расчёт; в зн. вводн. словосоч. По чьим л. соображениям, предположениям. По моим расчётам, кризис будет углубляться … Словарь многих выражений
ни с чьим — ни с чь им … Русский орфографический словарь
падать, припадать к чьим-л., кого-л. стопам — устар. Умолять кого л. о чём л., благодарить, выражать преданность … Словарь многих выражений
повергнуть кого-л. к чьим-л. стопам — устар. Подчинить, покорить кого л … Словарь многих выражений
чтобы духом не пахло — чьим; … Словарь многих выражений
Под прессингом — чьим, каким. Публ. Под чьим л. нажимом, давлением. Мокиенко 2003, 84 … Большой словарь русских поговорок
Пред мысленным взором — чьим. Книжн. В чьём л. воображении, представлении. БМС 1998, 81 … Большой словарь русских поговорок
Под крылышком — чьим. Прост. Под защитой, под опекой кого л. Глухов 1988, 124 … Большой словарь русских поговорок
Класть/ положить к ногам — чьим что. Книжн. Отдавать, передавать что л. в чьё л. полное владение, распоряжение. Ф 1, 239 … Большой словарь русских поговорок
Не пристать к речам — чьим. Олон. Не обращать внимания на чьи л. слова, не слушать кого л. СРНГ 31, 404 … Большой словарь русских поговорок