-
121 stonewall
1. [͵stəʋnʹwɔ:l] n полит. жарг.1. парламентская обструкция; препятствия, чинимые прохождению законопроекта2. оппозиция, сопротивление (мероприятию и т. п.) [см. тж. stonewalling]2. [͵stəʋnʹwɔ:l] v полит. жарг.1. 1) делать обструкцию, мешать ведению заседания (длинными речами и т. п.)2) мешать, чинить препятствия (расследованию, выяснению); саботировать (мероприятие и т. п.)they've been working hard to show they are not stonewalling on arms limitations - они очень стараются показать, что они не саботируют вопрос об ограничении вооружений
3) скрывать, засекречивать; замалчивать; укрывать(ся) за завесой секретности2. блокировать мячи, играть только в обороне ( крикет) -
122 Weg
m -(e)s, -e1) дорога, путь (тж. перен.); тропаein gangbarer Weg — торная ( утоптанная) дорога; возможный путь, приемлемый вариантein schlüpfriger Weg — скользкая дорога (тж. перен.)der Weg der Tugend — высок. стезя добродетелиj-m den Weg abschneiden — отрезать путь кому-л.; перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положениеj-m den Weg ( die Wege) ebnen (j-m die Steine aus dem Wege räumen) — перен. прокладывать путь, расчищать дорогу кому-л.j-m den Weg freigeben — дать ( уступить) дорогу кому-л., пропустить кого-л.seinen Weg ( seines Weges) gehen — идти своей дорогой (тж. перен.)j-s Weg kreuzen — встретиться, повстречаться кому-л. на жизненном путиden Weg unter die Füße ( zwischen die Beine) nehmen — разг. двинуться, зашагать, отправиться в путьwoher ( wohin) des Weges? — откуда ( куда) идёшь ( идёте)?, откуда ( куда) путь держишь ( держите)?wir dürfen nicht auf halbem Wege stehenbleiben — перен. мы не должны останавливаться на полпутиj-n aus dem Weg räumen — перен. убрать с дороги кого-л.; убить кого-л.Hindernisse aus dem Weg räumen — устранить препятствияer wird mir noch in den Weg kommen! — он мне ещё попадётся!, я с ним ещё рассчитаюсь!j-m in den Weg laufen — попасться кому-л. навстречу, наткнуться на кого-л., столкнуться с кем-л.j-m in den Weg treten — становиться поперёк дороги кому-л., препятствовать ( мешать) кому-л.; путаться под ногами у кого-л.j-m im Weg(e) stehen ( sein) — стоять на чьём-л. пути, перен. тж. стоять кому-л. поперёк дороги; мешать кому-л.sich selbst im Wege stehen — действовать в ущерб собственным интересамj-m über den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л.; перен. тж. перебить дорогу кому-л.2) путь, направление (тж. перен.)einen Weg einschlagen( nehmen) — выбрать дорогу, взять направление (тж. перен.); избрать путь (тж. перен.)neue Wege einschlagen — перен. искать новые путиj-n auf den rechten Weg bringen( leiten) — указать кому-л. правильный путь; наставить кого-л. на путь истинныйauf dem Wege sein, etw. zu tun — собираться ( быть готовым) сделать что-л.3) путь; поездка, путешествиеder letzte Weg — последний путь, похороныsein erster Weg galt dem Vater — в первую очередь он пошёл к отцу ( навестил отца)guten Weg! — счастливого пути!, добрый путь!sich auf den Weg machen ( begeben) — отправиться в путь4) путь, расстояниеeinen weiten Weg gehen — пройти далёкий ( долгий) путьeinen (langen) Weg zurücklegen — пройти (долгий) путь; покрыть( большое) расстояниеauf gesetzlichem Wege — законным путём; легитимноauf gütlichem Wege — мирным путём, по-хорошему6)ich kenne hier Weg und Steg — я знаю здесь каждую тропинкуes war weder Weg noch Steg zu sehen — не было видно ни згиauf Weg und Steg — перен. везде и всюду••viele Wege machen ≈ сбиться с ног (в поисках чего-л.); обивать пороги (добиваясь чего-л.)sich auf halbem Wege treffen — пойти на компромисс, прийти к соглашению путём компромиссаj-m aus dem Wege gehen — избегать кого-л., избегать встречи с кем-л.der Arbeit aus dem Wege gehen — уклоняться (отлынивать (разг.)) от работыeiner Frage aus dem Wege gehen — обходить вопрос о чём-л.etw. in die Wege leiten — подготавливать, налаживать, устраивать что-л.j-m nicht über den Weg trauen ≈ не доверять кому-л. ни на грошalle ( viele) Wege führen nach Rom — посл. все дороги ведут в Римauch krumme Wege führen zum Ziel ≈ посл. окольные пути тоже к цели ведут; по правде тужим, а кривдой живём -
123 препятствие
с.obstacle m, empêchement m, entrave f; contretemps m ( помеха)скачки с препятствиями — courses f pl d'obstacles, steeple-chase m (pl steeple-chases)преодолеть все препятствия — surmonter tous les obstacles -
124 put difficulties in the way
Общая лексика: ставить препятствия на пути, чинить препятствия на путиУниверсальный англо-русский словарь > put difficulties in the way
-
125 hindring
-en (-a), -erпрепятствие, помеха, затруднениеlegge hindringer i veien — чинить препятствия (кому-л. - for)
møte hindringer — сталкиваться с затруднениями, встречать препятствия
-
126 likt kādam šķēršļus ceļā
гл.общ. ставить препятствия (кому-л.), чинить препятствия (кому-л.) -
127 препятствие
с.obstacle, impediment, hindranceчинить препятствия кому-л. — put* obstacles in smb.'s way
естественное, искусственное препятствие воен. — natural, artificial obstacle
скачки с препятствиями — steeplechase sg. (тж. перен.)
брать препятствия спорт. — clear obstacles
-
128 entraves
перен.препятствия | препоныmettre des entraves à qqn, qqch — чинить препятствия (кому, чему)
См. также в других словарях:
чинить помехи — См … Словарь синонимов
ЧИНИТЬ — 1. ЧИНИТЬ1, чиню, чинишь (чинишь устар.), несовер., что. 1. (совер. починить). Исправлять, делать вновь пригодным, то же, что починять. «Горбун чинил плетень, подмытый весенней водою.» Максим Горький. Чинить замки. Чинить пишущую машинку. Чинить… … Толковый словарь Ушакова
ЧИНИТЬ — 1. ЧИНИТЬ1, чиню, чинишь (чинишь устар.), несовер., что. 1. (совер. починить). Исправлять, делать вновь пригодным, то же, что починять. «Горбун чинил плетень, подмытый весенней водою.» Максим Горький. Чинить замки. Чинить пишущую машинку. Чинить… … Толковый словарь Ушакова
ЧИНИТЬ — 1. ЧИНИТЬ1, чиню, чинишь (чинишь устар.), несовер., что. 1. (совер. починить). Исправлять, делать вновь пригодным, то же, что починять. «Горбун чинил плетень, подмытый весенней водою.» Максим Горький. Чинить замки. Чинить пишущую машинку. Чинить… … Толковый словарь Ушакова
ЧИНИТЬ 3 — ЧИНИТЬ 3, чиню, чинишь; чинённый ( ён, ена); несов., что (устар. и в нек рых сочетаниях). Устраивать, производить (что н. неблагоприятное). Ч. суд и расправу. Ч. препятствия, помехи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чинить — ЧИНИТЬ, чиню, чинишь; чиненный; несовер., что. Исправляя, делать вновь пригодным. Ч. одежду, обувь. Ч. велосипед. | совер. починить, ню, инишь; иненный. | сущ. чинка, и, жен. и починка, и, жен. | прил. починочный, ая, ое. II. ЧИНИТЬ, чиню,… … Толковый словарь Ожегова
чинить — 1. ЧИНИТЬ, чиню, чинишь; чиненный; нен, а, о; нсв. что. 1. (св. починить; разг. зачинить). Исправлять, делать годным для дальнейшего употребления, действия. Ч. парус. Ч. мост. Ч. часы. Ч. кадку. Столяры чинили старую мебель. 2. (св. очинить; разг … Энциклопедический словарь
чинить — чинить. В знач. «приводить в исправность; делать заостренным» чиню, чинит; прич. чинящий. ҫозяин чинит крыльцо. Ученики чинят карандаши. В знач. «совершать (суд, расправу, злодеяния), устраивать (помехи, препятствия)» чиню, чинит; прич. чинящий.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
чинить(ся) — 1. чинить(ся) 1 чин/и/ть¹(ся)¹ [исправлять(ся)]. 2. чинить(ся) 2 чин/и/ть²(ся)² (препятствия). 3. чин/и/ть/ся³ (церемониться) … Морфемно-орфографический словарь
Чинить — I несов. перех. Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего либо; точить. II несов. перех. 1. Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать. 2. разг. Лечить. III несов. перех. Делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чинить — I несов. перех. Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего либо; точить. II несов. перех. 1. Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать. 2. разг. Лечить. III несов. перех. Делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой